Salmos 109

Al la hxorestro. Psalmo de David. Ho Dio, mia gloro, ne silentu.

CXar busxon malvirtan kaj busxon malican ili malfermis kontraux mi, Ili parolas kun mi per mensogema lango.

Per vortoj de malamo ili min cxirkauxis, Kaj ili militas kontraux mi sen mia kulpo.

Por mia amo ili min malamas; Sed mi pregxas.

Ili pagas al mi malbonon por bono Kaj malamon por mia amo.

Metu malvirtulon super lin; Kaj kontrauxulo starigxu cxe lia dekstra mano.

Kiam li estos jugxata, li eliru kulpa; Kaj lia pregxo estu peko.

Liaj tagoj estu malmultaj; Lian oficon ricevu alia.

Liaj infanoj estu orfoj, Kaj lia edzino estu vidvino.

Liaj infanoj vagadu, Kaj ili petu kaj sercxu apud siaj ruinoj.

Kreditoro forprenu cxion, kion li havas; Kaj fremduloj disrabu lian laboron.

Neniu faru al li ion bonan; Kaj ne trovigxu kompatanto por liaj orfoj.

Lia idaro estu kondamnita al ekstermo; En la dua generacio elvisxigxu ilia nomo.

La malbonago de liaj patroj rememorigxu al la Eternulo, Kaj la peko de lia patrino ne elvisxigxu.

Ili estu cxiam antaux la Eternulo, Kaj Li ekstermu la memoron pri ili de sur la tero.

Pro tio, ke li ne memoris fari bonfarojn, Kaj ke li persekutis mizerulon kaj malricxulon kaj korsuferanton, Por lin mortigi.

Li amis malbenon, kaj gxi venis sur lin; Li ne volis benon, kaj gxi malproksimigxis de li.

Li metis sur sin malbenon, kiel veston; Kaj gxi penetris en lian internon, kiel akvo, Kaj en liajn ostojn, kiel oleo.

GXi estu por li kiel vesto, per kiu li sin kovras, Kaj kiel zono, kiun li cxiam portas cxirkaux si.

Tia estas de la Eternulo la agado kontraux miaj kontrauxuloj, Kaj kontraux tiuj, kiuj parolas malbonon kontraux mia animo.

Kaj Vi, ho Eternulo, mia Sinjoro, agu kun mi pro Via nomo; CXar bona estas Via favorkoreco, savu min.

CXar mi estas malricxulo kaj mizerulo, Kaj mia koro estas rompita en mia interno.

Kiel ombro longigxanta mi malaperas; Oni forskuas min kiel akridon.

Miaj genuoj senfortigxis de fastado, Kaj mia karno perdis la grason.

Kaj mi farigxis mokatajxo por ili; Kiam ili vidas min, ili balancas sian kapon.

Helpu min, ho Eternulo, mia Dio; Savu min laux Via boneco.

Kaj oni sciu, ke tio estas Via mano; Ke Vi, ho Eternulo, tion faris.

Ili malbenas, sed Vi benu; Ili levigxis, sed ili estos hontigitaj, kaj Via sklavo gxojos.

Miaj kontrauxuloj kovrigxu per malhonoro, Kaj ili envolvigxu en sian honton kiel en veston.

Mi forte gloros la Eternulon per mia busxo, Kaj meze de multaj homoj mi Lin lauxdos.

CXar Li staras cxe la dekstra flanko de malricxulo, Por savi lin de tiuj, kiuj jugxas lian animon.

Au maître-chantre. Psaume de David.

O Dieu de ma louange, ne te tais point! Car la bouche du méchant et la bouche du perfide se sont ouvertes contre moi; ils me parlent avec une langue menteuse.

Ils m'environnent de paroles de haine; ils me font la guerre sans cause.

En retour de mon amour, ils se font mes adversaires; moi, je ne fais que prier.

Ils m'ont rendu le mal pour le bien, et la haine pour mon amour.

Établis sur lui un méchant, et qu'un adversaire se tienne à sa droite!

Quand on le jugera, qu'il soit déclaré coupable, et que sa prière lui soit imputée à péché!

Que ses jours soient peu nombreux; qu'un autre prenne sa charge!

Que ses fils soient orphelins, et sa femme veuve!

Que ses fils soient errants et mendiants; qu'ils aillent quêter loin de leurs masures!

Que le créancier jette le filet sur ce qu'il a; que les étrangers pillent son travail!

Qu'il n'y ait personne qui lui continue sa bonté; que nul n'ait pitié de ses orphelins!

Que sa postérité soit retranchée; que dans la génération à venir leur nom soit effacé!

Que l'iniquité de ses pères revienne en mémoire devant l'Éternel, et que le péché de sa mère ne soit point effacé;

Qu'ils soient toujours devant l'Éternel, et qu'il retranche leur mémoire de la terre;

Parce qu'il ne s'est pas souvenu d'user de bonté, qu'il a persécuté l'affligé, le pauvre, l'homme au cœur brisé, pour le faire mourir!

Il a aimé la malédiction, elle viendra sur lui; il n'a point pris plaisir à la bénédiction, elle s'éloignera de lui.

Il sera enveloppé de malédiction comme d'un manteau; elle pénétrera dans son corps comme de l'eau, et dans ses os comme de l'huile.

Elle sera comme l'habit dont il se couvre, comme la ceinture dont il est toujours ceint.

Tel sera, de la part de l'Éternel, le salaire de mes adversaires, et de ceux qui disent du mal contre moi.

Mais toi, Éternel mon Dieu, agis en ma faveur, à cause de ton nom; selon la grandeur de ta bonté, délivre-moi!

Car je suis affligé et misérable, et mon cœur est blessé au-dedans de moi.

Je m'en vais comme l'ombre quand elle décline; je suis chassé comme la sauterelle.

Mes genoux chancellent par le jeûne; ma chair a perdu son embonpoint.

Je suis pour eux un sujet d'opprobre; en me voyant, ils hochent la tête.

Sois-moi en aide, Éternel mon Dieu!

Sauve-moi selon ta bonté, afin qu'ils sachent que c'est ta main, que c'est toi, Éternel, qui l'as fait.

Ils maudiront, toi tu béniras; ils s'élèvent, mais ils rougiront, et ton serviteur se réjouira.

Que mes adversaires soient revêtus de confusion, et couverts de leur honte comme d'un manteau!

Ma bouche louera hautement l'Éternel; je le célébrerai au milieu de la multitude.

Car il se tient à la droite du pauvre, pour le sauver de ceux qui condamnent son âme.