| 1 mapa | Jotham war fünfundzwanzig Jahre alt, da er König ward, und regierte sechzehn Jahre zu Jerusalem. Seine Mutter hieß Jerusa, eine Tochter Zadoks. | Jotham was twenty and five years old when he began to reign; and he reigned sixteen years in Jerusalem: and his mother's name was Jerushah the daughter of Zadok. |
| 2 | Und er tat, was dem HERRN wohl gefiel, ganz wie sein Vater Usia getan hatte, nur ging er nicht in den Tempel des HERRN; das Volk aber verderbte sich noch immer. | And he did that which was right in the eyes of Jehovah, according to all that his father Uzziah had done: howbeit he entered not into the temple of Jehovah. And the people did yet corruptly. |
| 3 mapa | Er baute das obere Tor am Hause des HERRN, und an der Mauer des Ophel baute er viel, | He built the upper gate of the house of Jehovah, and on the wall of Ophel he built much. |
| 4 | und baute die Städte auf dem Gebirge Juda, und in den Wäldern baute er Burgen und Türme. | Moreover he built cities in the hill-country of Judah, and in the forests he built castles and towers. |
| 5 | Und er stritt mit dem König der Kinder Ammon, und ward ihrer mächtig, daß ihm die Kinder Ammon dasselbe Jahr gaben hundert Zentner Silber, zehntausend Kor Weizen und zehntausend Kor Gerste. So viel gaben ihm die Kinder Ammon auch im zweiten und im dritten Jahr. {~} | He fought also with the king of the children of Ammon, and prevailed against them. And the children of Ammon gave him the same year a hundred talents of silver, and ten thousand measures of wheat, and ten thousand of barley. So much did the children of Ammon render unto him, in the second year also, and in the third. |
| 6 | Also ward Jotham mächtig; denn er richtete seine Wege vor dem HERRN, seinem Gott. | So Jotham became mighty, because he ordered his ways before Jehovah his God. |
| 7 | Was aber mehr von Jotham zu sagen ist und alle seine Streite und seine Wege, siehe, das ist geschrieben im Buch der Könige Israels und Juda's. | Now the rest of the acts of Jotham, and all his wars, and his ways, behold, they are written in the book of the kings of Israel and Judah. |
| 8 mapa | Fünfundzwanzig Jahre alt war er, da er König ward, und regierte sechzehn Jahre zu Jerusalem. | He was five and twenty years old when he began to reign, and reigned sixteen years in Jerusalem. |
| 9 | Und Jotham entschlief mit seinen Vätern, und sie begruben ihn in der Stadt Davids. Und sein Sohn Ahas ward König an seiner Statt. | And Jotham slept with his fathers, and they buried him in the city of David: and Ahaz his son reigned in his stead. |