Salmos 2

1 Warum toben die Heiden, und die Völker reden so vergeblich? Why do the nations rage, And the peoples meditate a vain thing?
2 Die Könige der Erde lehnen sich auf, und die Herren ratschlagen miteinander wider den HERRN und seinen Gesalbten: The kings of the earth set themselves, And the rulers take counsel together, Against Jehovah, and against his anointed, [saying],
3 Lasset uns zerreißen ihre Bande und von uns werfen ihre Seile! Let us break their bonds asunder, And cast away their cords from us.
4 Aber der im Himmel wohnt, lacht ihrer, und der HERR spottet ihrer. He that sitteth in the heavens will laugh: The Lord will have them in derision.
5 Er wird einst mit ihnen reden in seinem Zorn, und mit seinem Grimm wird er sie schrecken. Then will he speak unto them in his wrath, And vex them in his sore displeasure:
6 mapa Aber ich habe meinen König eingesetzt auf meinem heiligen Berg Zion. Yet I have set my king Upon my holy hill of Zion.
7 heische von mir, so will ich dir Heiden zum Erbe geben und der Welt Enden zum Eigentum. I will tell of the decree: Jehovah said unto me, Thou art my son; This day have I begotten thee.
8 So lasset euch nun weisen, ihr Könige, und lasset euch züchtigen, ihr Richter auf Erden! Ask of me, and I will give [thee] the nations for thine inheritance, And the uttermost parts of the earth for thy possession.
9 Dient dem HERRN mit Furcht und freut euch mit Zittern! Thou shalt break them with a rod of iron; Thou shalt dash them in pieces like a potter's vessel.
10 Küßt den Sohn, daß er nicht zürne und ihr umkommt auf dem Wege; denn sein Zorn wird bald entbrennen. Aber wohl allen, die auf ihn trauen! Now therefore be wise, O ye kings: Be instructed, ye judges of the earth.
11 Serve Jehovah with fear, And rejoice with trembling.
12 Kiss the son, lest he be angry, and ye perish in the way, For his wrath will soon be kindled. Blessed are all they that take refuge in him.