| 1 | Ein Psalm Davids. HERR, schaffe mir Recht; denn ich bin unschuldig! Ich hoffe auf den HERRN; darum werde ich nicht fallen. | [A Psalm] of David. Judge me, O Jehovah, for I have walked in mine integrity: I have trusted also in Jehovah without wavering. |
| 2 | Prüfe mich, HERR, und versuche mich; läutere meine Nieren und mein Herz. | Examine me, O Jehovah, and prove me; Try my heart and my mind. |
| 3 | Denn deine Güte ist vor meinen Augen, und ich wandle in deiner Wahrheit. | For thy lovingkindness is before mine eyes; And I have walked in thy truth. |
| 4 | Ich sitze nicht bei den eitlen Leuten und habe nicht Gemeinschaft mit den Falschen. | I have not sat with men of falsehood; Neither will I go in with dissemblers. |
| 5 | Ich hasse die Versammlung der Boshaften und sitze nicht bei den Gottlosen. | I hate the assembly of evil-doers, And will not sit with the wicked. |
| 6 | Ich wasche meine Hände in Unschuld und halte mich, HERR, zu deinem Altar, | I will wash my hands in innocency: So will I compass thine altar, O Jehovah; |
| 7 | da man hört die Stimme des Dankens, und da man predigt alle deine Wunder. | That I may make the voice of thanksgiving to be heard, And tell of all thy wondrous works. |
| 8 | HERR, ich habe lieb die Stätte deines Hauses und den Ort, da deine Ehre wohnt. | Jehovah, I love the habitation of thy house, And the place where thy glory dwelleth. |
| 9 | Raffe meine Seele nicht hin mit den Sündern noch mein Leben mit den Blutdürstigen, | Gather not my soul with sinners, Nor my life with men of blood; |
| 10 | welche mit böser Tücke umgehen und nehmen gern Geschenke. | In whose hands is wickedness, And their right hand is full of bribes. |
| 11 | Ich aber wandle unschuldig. Erlöse mich und sei mir gnädig! | But as for me, I will walk in mine integrity: Redeem me, and be merciful unto me. |
| 12 | Mein Fuß geht richtig. Ich will dich loben, HERR, in den Versammlungen. | My foot standeth in an even place: In the congregations will I bless Jehovah. |