| 1 | Ein Psalm der Kinder Korah, vorzusingen. Frohlocket mit Händen, alle Völker, und jauchzet Gott mit fröhlichem Schall! | For the Chief Musician. A Psalm of the sons of Korah. Oh clap your hands, all ye peoples; Shout unto God with the voice of triumph. |
| 2 | Denn der HERR, der Allerhöchste, ist erschrecklich, ein großer König auf dem ganzen Erdboden. | For Jehovah Most High is terrible; He is a great King over all the earth. |
| 3 | Er zwingt die Völker unter uns und die Leute unter unsre Füße. | He subdueth peoples under us, And nations under our feet. |
| 4 | Er erwählt uns unser Erbteil, die Herrlichkeit Jakobs, den er liebt. (Sela.) | He chooseth our inheritance for us, The glory of Jacob whom he loved. Selah |
| 5 | Gott fährt auf mit Jauchzen und der HERR mit heller Posaune. | God is gone up with a shout, Jehovah with the sound of a trumpet. |
| 6 | Lobsinget, lobsinget Gott; lobsinget, lobsinget unserm König! | Sing praise to God, sing praises: Sing praises unto our King, sing praises. |
| 7 | Denn Gott ist König auf dem ganzen Erdboden; lobsinget ihm klüglich! | For God is the King of all the earth: Sing ye praises with understanding. |
| 8 | Gott ist König über die Heiden; Gott sitzt auf seinem heiligen Stuhl. | God reigneth over the nations: God sitteth upon his holy throne. |
| 9 | Die Fürsten unter den Völkern sind versammelt zu einem Volk des Gottes Abrahams; denn Gottes sind die Schilde auf Erden, er hat sie erhöht. | The princes of the peoples are gathered together [To be] the people of the God of Abraham: For the shields of the earth belong unto God; He is greatly exalted. |