Salmos 48

1 Ein Psalmlied der Kinder Korah. Groß ist der HERR und hochberühmt in der Stadt unsers Gottes, auf seinem heiligen Berge. A Song; a Psalm of the sons of Korah. Great is Jehovah, and greatly to be praised, In the city of our God, in his holy mountain.
2 mapa Schön ragt empor der Berg Zion, des sich das ganze Land tröstet; an der Seite gegen Mitternacht liegt die Stadt des großen Königs. Beautiful in elevation, the joy of the whole earth, Is mount Zion, [on] the sides of the north, The city of the great King.
3 Gott ist in ihren Palästen bekannt, daß er der Schutz sei. God hath made himself known in her palaces for a refuge.
4 Denn siehe, Könige waren versammelt und sind miteinander vorübergezogen. For, lo, the kings assembled themselves, They passed by together.
5 Sie haben sich verwundert, da sie solches sahen; sie haben sich entsetzt und sind davon gestürzt. They saw it, then were they amazed; They were dismayed, they hasted away.
6 Zittern ist sie daselbst angekommen, Angst wie eine Gebärerin. Trembling took hold of them there, Pain, as of a woman in travail.
7 mapa Du zerbrichst die Schiffe im Meer durch den Ostwind. With the east wind Thou breakest the ships of Tarshish.
8 Wie wir gehört haben, so sehen wir's an der Stadt des HERRN Zebaoth, an der Stadt unsers Gottes; Gott erhält sie ewiglich. (Sela.) As we have heard, so have we seen In the city of Jehovah of hosts, in the city of our God: God will establish it for ever. Selah
9 Gott, wir gedenken deiner Güte in deinem Tempel. We have thought on thy lovingkindness, O God, In the midst of thy temple.
10 Gott, wie dein Name, so ist auch dein Ruhm bis an der Welt Enden; deine Rechte ist voll Gerechtigkeit. As is thy name, O God, So is thy praise unto the ends of the earth: Thy right hand is full of righteousness.
11 mapa Es freue sich der Berg Zion, und die Töchter Juda's seien fröhlich um deiner Gerichte willen. Let mount Zion be glad, Let the daughters of Judah rejoice, Because of thy judgments.
12 mapa Machet euch um Zion und umfanget sie, zählet ihre Türme; Walk about Zion, and go round about her; Number the towers thereof;
13 achtet mit Fleiß auf ihre Mauern, durchwandelt ihre Paläste, auf daß ihr davon verkündiget den Nachkommen, Mark ye well her bulwarks; Consider her palaces: That ye may tell it to the generation following.
14 daß dieser Gott sei unser Gott immer und ewiglich. Er führt uns wie die Jugend. For this God is our God for ever and ever: He will be our guide [even] unto death.