Salmos 6

1 Ein Psalm Davids, vorzusingen, auf acht Saiten. Ach HERR, strafe mich nicht in deinem Zorn und züchtige mich nicht in deinem Grimm! {~} For the Chief Musician; on stringed instruments, set to the Sheminith. A Psalm of David. O Jehovah, rebuke me not in thine anger, Neither chasten me in thy hot displeasure.
2 HERR, sei mir gnädig, denn ich bin schwach; heile mich, HERR, denn meine Gebeine sind erschrocken, Have mercy upon me, O Jehovah; for I am withered away: O Jehovah, heal me; for my bones are troubled.
3 und meine Seele ist sehr erschrocken. Ach du, HERR, wie lange! My soul also is sore troubled: And thou, O Jehovah, how long?
4 Wende dich, HERR, und errette meine Seele; hilf mir um deiner Güte willen! Return, O Jehovah, deliver my soul: Save me for thy lovingkindness' sake.
5 Denn im Tode gedenkt man dein nicht; wer will dir bei den Toten danken? For in death there is no remembrance of thee: In Sheol who shall give thee thanks?
6 Ich bin so müde vom Seufzen; ich schwemme mein Bett die ganze Nacht und netze mit meinen Tränen mein Lager. I am weary with my groaning; Every night make I my bed to swim; I water my couch with my tears.
7 Meine Gestalt ist verfallen vor Trauern und alt ist geworden; denn ich werde allenthalben geängstet. Mine eye wasteth away because of grief; It waxeth old because of all mine adversaries.
8 Weichet von mir, alle Übeltäter; denn der HERR hört mein Weinen, {~} Depart from me, all ye workers of iniquity; For Jehovah hath heard the voice of my weeping.
9 der HERR hört mein Flehen; mein Gebet nimmt der HERR an. Jehovah hath heard my supplication; Jehovah will receive my prayer.
10 Es müssen alle meine Feinde zu Schanden werden und sehr erschrecken, sich zurückkehren und zu Schanden werden plötzlich. All mine enemies shall be put to shame and sore troubled: They shall turn back, they shall be put to shame suddenly.