Salmos 71

1 HERR, ich traue auf dich; laß mich nimmermehr zu Schanden werden. In thee, O Jehovah, do I take refuge: Let me never be put to shame.
2 Errette mich durch deine Gerechtigkeit und hilf mir aus; neige deine Ohren zu mir und hilf mir! Deliver me in thy righteousness, and rescue me: Bow down thine ear unto me, and save me.
3 Sei mir ein starker Hort, dahin ich immer fliehen möge, der du zugesagt hast mir zu helfen; denn du bist mein Fels und meine Burg. Be thou to me a rock of habitation, whereunto I may continually resort: Thou hast given commandment to save me; For thou art my rock and my fortress.
4 Mein Gott, hilf mir aus der Hand der Gottlosen, aus der Hand des Ungerechten und Tyrannen. Rescue me, O my God, out of the hand of the wicked, Out of the hand of the unrighteous and cruel man.
5 Denn du bist meine Zuversicht, HERR HERR, meine Hoffnung von meiner Jugend an. For thou art my hope, O Lord Jehovah: [Thou art] my trust from my youth.
6 Auf dich habe ich mich verlassen von Mutterleibe an; du hast mich aus meiner Mutter Leib gezogen. Mein Ruhm ist immer von dir. By thee have I been holden up from the womb; Thou art he that took me out of my mother's bowels: My praise shall be continually of thee.
7 Ich bin vor vielen wie ein Wunder; aber du bist meine starke Zuversicht. I am as a wonder unto many; But thou art my strong refuge.
8 Laß meinen Mund deines Ruhmes und deines Preises voll sein täglich. My mouth shall be filled with thy praise, And with thy honor all the day.
9 Verwirf mich nicht in meinem Alter; verlaß mich nicht, wenn ich schwach werde. Cast me not off in the time of old age; Forsake me not when my strength faileth.
10 Denn meine Feinde reden wider mich, und die auf meine Seele lauern, beraten sich miteinander For mine enemies speak concerning me; And they that watch for my soul take counsel together,
11 Gott, sei nicht ferne von mir; mein Gott, eile, mir zu helfen! Saying, God hath forsaken him: Pursue and take him; for there is none to deliver.
12 Schämen müssen sich und umkommen, die meiner Seele zuwider sind; mit Schande und Hohn müssen sie überschüttet werden, die mein Unglück suchen. O God, be not far from me; O my God, make haste to help me.
13 Ich aber will immer harren und will immer deines Ruhmes mehr machen. Let them be put to shame [and] consumed that are adversaries to my soul; Let them be covered with reproach and dishonor that seek my hurt.
14 Mein Mund soll verkündigen deine Gerechtigkeit, täglich deine Wohltaten, die ich nicht alle zählen kann. But I will hope continually, And will praise thee yet more and more.
15 Ich gehe einher in der Kraft des HERRN HERRN; ich preise deine Gerechtigkeit allein. My mouth shall tell of thy righteousness, [And] of thy salvation all the day; For I know not the numbers [thereof].
16 Gott, du hast mich von Jugend auf gelehrt, und bis hierher verkündige ich deine Wunder. I will come with the mighty acts of the Lord Jehovah: I will make mention of thy righteousness, even of thine only.
17 Auch verlaß mich nicht, Gott, im Alter, wenn ich grau werde, bis ich deinen Arm verkündige Kindeskindern und deine Kraft allen, die noch kommen sollen. O God, thou hast taught me from my youth; And hitherto have I declared thy wondrous works.
18 Gott, deine Gerechtigkeit ist hoch, der du große Dinge tust. Gott, wer ist dir gleich? Yea, even when I am old and grayheaded, O God, forsake me not, Until I have declared thy strength unto [the next] generation, Thy might to every one that is to come.
19 Denn du lässest mich erfahren viele und große Angst und machst mich wieder lebendig und holst mich wieder aus der Tiefe der Erde herauf. Thy righteousness also, O God, is very high; Thou who hast done great things, O God, who is like unto thee?
20 Du machst mich sehr groß und tröstest mich wieder. Thou, who hast showed us many and sore troubles, Wilt quicken us again, And wilt bring us up again from the depths of the earth.
21 So danke ich auch dir mit Psalterspiel für deine Treue, mein Gott; ich lobsinge dir auf der Harfe, du Heiliger in Israel. Increase thou my greatness, And turn again and comfort me.
22 Meine Lippen und meine Seele, die du erlöst hast, sind fröhlich und lobsingen dir. I will also praise thee with the psaltery, [Even] thy truth, O my God: Unto thee will I sing praises with the harp, O thou Holy One of Israel.
23 Auch dichtet meine Zunge täglich von deiner Gerechtigkeit; denn schämen müssen sich und zu Schanden werden, die mein Unglück suchen. My lips shall shout for joy when I sing praises unto thee; And my soul, which thou hast redeemed.
24 My tongue also shall talk of thy righteousness all the day long; For they are put to shame, for they are confounded, that seek my hurt.