Salmos 94

1 HERR, Gott, des die Rache ist, Gott, des die Rache ist, erscheine! O Jehovah, thou God to whom vengeance belongeth, Thou God to whom vengeance belongeth, shine forth.
2 Erhebe dich, du Richter der Welt; vergilt den Hoffärtigen, was sie verdienen! Lift up thyself, thou judge of the earth: Render to the proud [their] desert.
3 HERR, wie lange sollen die Gottlosen, wie lange sollen die Gottlosen prahlen Jehovah, how long shall the wicked, How long shall the wicked triumph?
4 und so trotzig reden, und alle Übeltäter sich so rühmen? They prate, they speak arrogantly: All the workers of iniquity boast themselves.
5 HERR, sie zerschlagen dein Volk und plagen dein Erbe; They break in pieces thy people, O Jehovah, And afflict thy heritage.
6 Witwen und Fremdlinge erwürgen sie und töten die Waisen They slay the widow and the sojourner, And murder the fatherless.
7 Merket doch, ihr Narren unter dem Volk! Und ihr Toren, wann wollt ihr klug werden? And they say, Jehovah will not see, Neither will the God of Jacob consider.
8 Der das Ohr gepflanzt hat, sollte der nicht hören? Der das Auge gemacht hat, sollte der nicht sehen? Consider, ye brutish among the people; And ye fools, when will ye be wise?
9 Der die Heiden züchtigt, sollte der nicht strafen, -der die Menschen lehrt, was sie wissen? He that planted the ear, shall he not hear? He that formed the eye, shall he not see?
10 Aber der HERR weiß die Gedanken der Menschen, daß sie eitel sind. He that chastiseth the nations, shall not he correct, [Even] he that teacheth man knowledge?
11 Wohl dem, den du, HERR, züchtigst und lehrst ihn durch dein Gesetz, Jehovah knoweth the thoughts of man, That they are vanity.
12 daß er Geduld habe, wenn's übel geht, bis dem Gottlosen die Grube bereitet werde! Blessed is the man whom thou chastenest, O Jehovah, And teachest out of thy law;
13 Denn der HERR wird sein Volk nicht verstoßen noch sein Erbe verlassen. That thou mayest give him rest from the days of adversity, Until the pit be digged for the wicked.
14 Denn Recht muß doch Recht bleiben, und dem werden alle frommen Herzen zufallen. For Jehovah will not cast off his people, Neither will he forsake his inheritance.
15 Wer steht bei mir wider die Boshaften? Wer tritt zu mir wider die Übeltäter? For judgment shall return unto righteousness; And all the upright in heart shall follow it.
16 Wo der HERR nicht hülfe, so läge meine Seele schier in der Stille. Who will rise up for me against the evil-doers? Who will stand up for me against the workers of iniquity?
17 Ich sprach: Mein Fuß hat gestrauchelt; aber deine Gnade, HERR, hielt mich. Unless Jehovah had been my help, My soul had soon dwelt in silence.
18 Ich hatte viel Bekümmernisse in meinem Herzen; aber deine Tröstungen ergötzten meine Seele. When I said, My foot slippeth; Thy lovingkindness, O Jehovah, held me up.
19 Du wirst ja nimmer eins mit dem schädlichen Stuhl, der das Gesetz übel deutet. In the multitude of my thoughts within me Thy comforts delight my soul.
20 Sie rüsten sich gegen die Seele des Gerechten und verdammen unschuldig Blut. Shall the throne of wickedness have fellowship with thee, Which frameth mischief by statute?
21 Aber der HERR ist mein Schutz; mein Gott ist der Hort meiner Zuversicht. They gather themselves together against the soul of the righteous, And condemn the innocent blood.
22 Und er wird ihnen ihr Unrecht vergelten und wird sie um ihre Bosheit vertilgen; der HERR, unser Gott, wird sie vertilgen. But Jehovah hath been my high tower, And my God the rock of my refuge.
23 And he hath brought upon them their own iniquity, And will cut them off in their own wickedness; Jehovah our God will cut them off.