1 Crônicas 6

1 (H5:27)Leevin pojat olivat Gerson, Kehat ja Merari. The sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.
2 (H5:28)Kehatin pojat olivat Amram, Jishar, Hebron ja Ussiel. And the sons of Kohath: Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel.
3 (H5:29)Amramin lapset olivat Aaron, Mooses ja Mirjam, ja Aaronin pojat olivat Nadab, Abihu, Eleasar ja Itamar. And the sons of Amram: Aaron and Moses and Miriam. And the sons of Aaron: Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.
4 (H5:30)Eleasarille syntyi Pinehas ja Pinehasille Abisua, Eleazar was the father of Phinehas; Phinehas was the father of Abishua;
5 (H5:31)Abisualle Bukki ja Bukkille Ussi, And Abishua was the father of Bukki, and Bukki was the father of Uzzi,
6 (H5:32)Ussille Serahja ja Serahjalle Merajot, And Uzzi was the father of Zerahiah, and Zerahiah was the father of Meraioth;
7 (H5:33)Merajotille Amarja ja Amarjalle Ahitub, Meraioth was the father of Amariah, and Amariah was the father of Ahitub,
8 (H5:34)Ahitubille Sadok ja Sadokille Ahimaas, And Ahitub was the father of Zadok, and Zadok was the father of Ahimaaz,
9 (H5:35)Ahimaasille Asarja ja Asarjalle Johanan. And Ahimaaz was the father of Azariah, and Azariah was the father of Johanan,
10 mapa (H5:36)Johananille syntyi Asarja, joka toimi pappina Salomon Jerusalemiin rakentamassa temppelissä. And Johanan was the father of Azariah, (he was priest in the house which Solomon put up in Jerusalem:)
11 (H5:37)Asarjalle syntyi Amarja ja Amarjalle Ahitub, And Azariah was the father of Amariah, and Amariah was the father of Ahitub,
12 (H5:38)Ahitubille Sadok ja Sadokille Sallum, And Ahitub was the father of Zadok, and Zadok was the father of Shallum,
13 (H5:39)Sallumille Hilkia ja Hilkialle Asarja, And Shallum was the father of Hilkiah, and Hilkiah was the father of Azariah,
14 (H5:40)Asarjalle Seraja ja Serajalle Josadak. And Azariah was the father of Seraiah, and Seraiah was the father of Jehozadak;
15 mapa (H5:41)Kun Herra antoi Nebukadnessarin viedä Juudan ja Jerusalemin asukkaat pakkosiirtolaisuuteen, myös Josadak joutui lähtemään heidän mukaansa. And Jehozadak went as a prisoner when the Lord took away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.
16 (H6:1)Leevin pojat olivat Gersom, Kehat ja Merari. The sons of Levi; Gershom, Kohath, and Merari.
17 (H6:2)Gersomin pojat olivat nimeltään Libni ja Simei. And these are the names of the sons of Gershom: Libni and Shimei.
18 (H6:3)Kehatin pojat olivat Amram, Jishar, Hebron ja Ussiel. And the sons of Kohath were Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel.
19 (H6:4)Merarin pojat olivat Mahli ja Musi. Nämä ovat Leevin jälkeläisten suvut isiensä mukaan lueteltuina: The sons of Merari: Mahli and Mushi. And these are the families of the Levites listed by the names of their fathers.
20 (H6:5)Gersomin suku: hänen poikansa oli Libni, tämän poika oli Jahat, tämän Simma, Of Gershom: Libni his son, Jahath his son, Zimmah his son,
21 (H6:6)tämän Joah, tämän Iddo, tämän Serah ja tämän Jeotrai. Joah his son, Iddo his son, Zerah his son, Jeatherai his son.
22 (H6:7)Kehatin suku: hänen poikansa oli Amminadab, tämän poika oli Korah, tämän Assir, The sons of Kohath: Amminadab his son, Korah his son, Assir his son,
23 (H6:8)tämän Elkana, tämän Ebjasaf, tämän Assir, Elkanah his son, and Ebiasaph his son, and Assir his son,
24 (H6:9)tämän Tahat, tämän Uriel, tämän Ussia ja tämän Saul. Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son, and Shaul his son.
25 (H6:10)Elkanan pojat olivat Amasai ja Mahat. And the sons of Elkanah: Amasai and Ahimoth.
26 (H6:11)Mahatin poika oli Elkana, tämän Sofai, tämän Nahat, Elkanah his son: Zophai his son, and Nahath his son,
27 (H6:12)tämän Eliab, tämän Jeroham, tämän Elkana ja tämän Samuel. Eliab his son, Jeroham his son, Elkanah his son, Samuel his son.
28 (H6:13)Samuelin esikoinen oli Joel, ja hänen toinen poikansa oli Abia. And the sons of Samuel: the oldest Joel, and the second Abiah.
29 (H6:14)Merarin suku: hänen poikansa oli Mahli, tämän poika oli Libni, tämän Simei, tämän Ussa, The sons of Merari: Mahli, Libni his son, Shimei his son, Uzzah his son,
30 (H6:15)tämän Simea, tämän Haggia ja tämän Asaja. Shimea his son, Haggiah his son, Asaiah his son.
31 (H6:16)Osan leeviläisistä Daavid pani huolehtimaan laulusta Herran pyhäkössä sen jälkeen kun liitonarkku oli asetettu sinne. And these are those whom David made responsible for the music in the house of the Lord, after the ark had rest.
32 mapa (H6:17)He palvelivat laulajina pyhäkköteltan, Jumalan asumuksen, edessä, kunnes Salomo rakensi Jerusalemiin Herran temppelin. Tehtävästään he huolehtivat saamiensa määräysten mukaisesti. They gave worship with songs before the House of the Tent of meeting, till Solomon put up the house of the Lord in Jerusalem; and they took their places for their work in their regular order.
33 (H6:18)Seuraavassa luetellaan temppelilaulajat ja heidän jälkeläisensä: Kehatin suvusta laulajana oli Heman, Joelin poika; hänen isoisänsä oli Samuel, And these are those who did this work, and their sons. Of the sons of the Kohathites: Heman, who made melody, the son of Joel, the son of Samuel,
34 (H6:19)tämän isä Elkana, tämän Jeroham, tämän Eliel, tämän Toah, The son of Elkanah, the son of Jeroham, the son of Eliel, the son of Toah,
35 (H6:20)tämän Suf, tämän Elkana, tämän Mahat, tämän Amasai, The son of Zuph, the son of Elkanah, the son of Mahath, the son of Amasai,
36 (H6:21)tämän Elkana, tämän Joel, tämän Asarja, tämän Sefanja, The son of Elkanah, the son of Joel, the son of Azariah, the son of Zephaniah,
37 (H6:22)tämän Tahat, tämän Assir, tämän Ebjasaf, tämän Korah, The son of Tahath, the son of Assir, the son of Ebiasaph, the son of Korah,
38 (H6:23)tämän Jishar, tämän Kehat, tämän Leevi, Israelin poika. The son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, the son of Israel.
39 (H6:24)Hemanin oikealla puolella seisoi hänen kumppaninaan Asaf, Berekjan poika; hänen isoisänsä oli Simea, And his brother Asaph, whose place was at his right hand, Asaph, the son of Berechiah, the son of Shimea,
40 (H6:25)tämän isä Mikael, tämän Baaseja, tämän Malkia, The son of Michael, the son of Baaseiah, the son of Malchijah,
41 (H6:26)tämän Etni, tämän Serah, tämän Adaja, The son of Ethni, the son of Zerah, the son of Adaiah,
42 (H6:27)tämän Etan, tämän Simma, tämän Simei, The son of Ethan, the son of Zimmah, the son of Shimei,
43 (H6:28)tämän Jahat, tämän Gersom ja tämän Leevi. The son of Jahath, the son of Gershom, the son of Levi.
44 (H6:29)Vasemmalla puolella seisoi heidän kumppaninaan Merarin jälkeläinen Etan, Kisin poika; hänen isoisänsä oli Abdi, tämän isä oli Malluk. And on the left their brothers, the sons of Merari: Ethan, the son of Kishi, the son of Abdi, the son of Malluch,
45 (H6:30)Mallukin isä oli Hasabja, tämän Amasja, tämän Hilkia, The son of Hashabiah, the son of Amaziah, the son of Hilkiah,
46 (H6:31)tämän Amsi, tämän Bani, tämän Semer, The son of Amzi, the son of Bani, the son of Shemer,
47 (H6:32)tämän Mahli, tämän Musi, tämän Merari ja tämän Leevi. The son of Mahli, the son of Mushi, the son of Merari, the son of Levi.
48 (H6:33)Toiset Leevin sukuun kuuluvat olivat saaneet tehtäväkseen palvella muulla tavoin pyhäkössä, Jumalan asumuksessa. And their brothers the Levites were responsible for all the work of the Tent of the house of God.
49 mapa (H6:34)Vain Aaron ja hänen jälkeläisensä saivat polttaa uhreja polttouhrialttarilla ja suitsutusalttarilla, suorittaa palvelukset kaikkeinpyhimmässä ja sovittaa Israelin synnit. Heidän oli noudatettava tarkasti määräyksiä, jotka Mooses, Jumalan palvelija, oli heille antanut. But Aaron and his sons made offerings on the altar of burned offering, and on the altar of perfume, for all the work of the most holy place, and to take away the sin of Israel, doing everything ordered by Moses, the servant of God.
50 (H6:35)Aaronin jälkeläisiä olivat hänen poikansa Eleasar, tämän poika Pinehas, tämän poika Abisua, And these are the sons of Aaron: Eleazar his son, Phinehas his son, Abishua his son,
51 (H6:36)tämän poika Bukki, tämän poika Ussi, tämän poika Serahja, Bukki his son, Uzzi his son, Zerahiah his son,
52 (H6:37)tämän poika Merajot, tämän poika Amarja, tämän poika Ahitub, Meraioth his son, Amariah his son, Ahitub his son,
53 (H6:38)tämän poika Sadok ja tämän poika Ahimaas. Zadok his son, Ahimaaz his son.
54 (H6:39)Nämä olivat leeviläisten asuinpaikat ja leirikylät, jotka sijaitsivat heille annetuilla alueilla: Kehatin sukuun kuuluvat Aaronin jälkeläiset saivat arpaosakseen Now these are their living-places, the limits inside which they were to put up their tents: to the sons of Aaron, of the families of the Kohathites, because they had the first selection,
55 mapa (H6:40)Juudan heimon maista Hebronin kaupungin ja sitä ympäröivät laidunmaat, To them they gave Hebron and its outskirts in the land of Judah;
56 (H6:41)mutta kaupungin peltomaat sekä seudun kylät annettiin Kalebille, Jefunnen pojalle. But the open country of the town, and the small places round it, they gave to Caleb, the son of Jephunneh.
57 mapa (H6:42)Aaronin jälkeläisille annettiin asuttaviksi turvakaupungit Hebron, Libna, Jattir, Estemoa, And to the sons of Aaron they gave Hebron, the town to which men might go in flight and be safe, and Libnah with its outskirts, and Jattir, and Eshtemoa with its outskirts,
58 mapa (H6:43)Hilen, Debir, And Hilen with its outskirts, Debir with its outskirts,
59 mapa (H6:44)Asan sekä Bet-Semes, kaikki laidunmaineen. And Ashan with its outskirts, and Beth-shemesh with its outskirts;
60 mapa (H6:45)Benjaminin heimon maista annettiin Geba, Alemet ja Anatot, kaikki laidunmaineen. Aaronin jälkeläisillä oli sukujensa lukumäärän mukaisesti kaikkiaan kolmetoista kaupunkia. And from the tribe of Benjamin: Geba with its outskirts, and Alemeth with its outskirts, and Anathoth with its outskirts. All their towns among their families were thirteen towns.
61 (H6:46)Muut Kehatin jälkeläiset saivat arpaosakseen Efraimin ja Danin heimojen sekä läntisten manasselaisten maista sukujensa lukumäärän mukaisesti kymmenen kaupunkia. And to the rest of the sons of Kohath there were given by the Lord's decision ten towns out of the families of the tribe of Ephraim and out of the tribe of Dan and out of the half-tribe of Manasseh.
62 mapa (H6:7)Gersomin jälkeläiset saivat Isaskarin, Asserin ja Naftalin heimojen sekä Basanissa asuvien manasselaisten maista sukujensa lukumäärän mukaisesti kolmetoista kaupunkia. And to the sons of Gershom, by their families, out of the tribe of Issachar, and out of the tribe of Asher, and out of the tribe of Naphtali, and out of the tribe of Manasseh in Bashan, thirteen towns.
63 (H6:48)Merarin jälkeläiset saivat Ruubenin, Gadin ja Sebulonin heimojen maista sukujensa lukumäärän mukaisesti kaksitoista kaupunkia. And to the sons of Merari, by their families, twelve towns were given by the Lord's decision, out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun.
64 (H6:49)Israelilaiset antoivat siis leeviläisille seuraavat nimeltä mainitut kaupungit laidunmaineen. And the children of Israel gave to the Levites the towns with their outskirts.
65 (H6:50)Ne arvottiin heille Juudan, Simeonin ja Benjaminin heimoille kuuluneista maista. And they gave by the Lord's decision out of the tribe of the children of Judah, and out of the tribe of the children of Simeon, and out of the tribe of the children of Benjamin, these towns whose names are given.
66 (H6:51)Muutamat Kehatin suvut saivat kaupunkeja Efraimin heimolta. And to the families of the sons of Kohath were given towns by the Lord's decision out of the tribe of Ephraim.
67 mapa (H6:52)Niille annettiin asuttaviksi turvakaupungit: Sikem Efraimin vuoristosta, Geser, And they gave them the town to which men might go in flight and be safe, Shechem in the hill-country of Ephraim with its outskirts, and Gezer with its outskirts,
68 mapa (H6:53)Jokmeam, Bet-Horon, And Jokmeam with its outskirts, and Beth-horon with its outskirts,
69 mapa (H6:54)Aijalon ja Gat-Rimmon, kaikki laidunmaineen, And Aijalon with its outskirts, and Gath-rimmon with its outskirts;
70 mapa (H6:55)sekä läntisten manasselaisten maista Aner ja Bileam, molemmat laidunmaineen. Nämä tulivat siis muutamien Kehatin sukujen osalle. And out of the half-tribe of Manasseh, Aner with its outskirts, and Bileam with its outskirts, for the rest of the family of the sons of Kohath.
71 mapa (H6:56)Gersomin suvut saivat Basanissa asuvien manasselaisten maista Golanin laidunmaineen ja Astarotin laidunmaineen, To the sons of Gershom were given, out of the family of the half-tribe of Manasseh, Golan in Bashan with its outskirts, and Ashtaroth with its outskirts;
72 mapa (H6:57)Isaskarin heimolta Kedesin, Daberatin, And out of the tribe of Issachar, Kedesh with its outskirts, and Daberath with its outskirts,
73 mapa (H6:58)Ramotin ja Anemin, kaikki laidunmaineen, And Ramoth with its outskirts, and Anem with its outskirts;
74 mapa (H6:59)Asserin heimolta Masalin, Abdonin, And out of the tribe of Asher, Mashal with its outskirts, and Abdon with its outskirts,
75 mapa (H6:60)Hukokin ja Rehobin, kaikki laidunmaineen, And Hukok with its outskirts, and Rehob with its outskirts;
76 mapa (H6:61)sekä Naftalin heimolta Galilean Kedesin ja vielä Hammonin ja Kirjataimin, kaikki laidunmaineen. And out of the tribe of Naphtali, Kedesh in Galilee with its outskirts, and Hammon with its outskirts, and Kiriathaim with its outskirts.
77 mapa (H6:62)Merarin suvut saivat Sebulonin heimolta Rimmonin ja Taborin, molemmat laidunmaineen. To the rest of the Levites, the sons of Merari, were given, out of the tribe of Zebulun, Rimmono with its outskirts, Tabor with its outskirts;
78 mapa (H6:63)Jordanin itäpuolelta Jerikon kohdalta ne saivat Ruubenin heimolta Beserin, joka oli autiomaassa, ja Jahsan, And on the other side of Jordan, at Jericho, on the east side of Jordan, were given them, out of the tribe of Reuben, Bezer in the waste land with its outskirts, and Jahzah with its outskirts,
79 mapa (H6:64)Kedemotin ja Mefaatin, kaikki laidunmaineen, And Kedemoth with its outskirts, and Mephaath with its outskirts;
80 mapa (H6:65)sekä Gadin heimolta Gileadin Ramotin ja Mahanaimin, And out of the tribe of Gad, Ramoth in Gilead with its outskirts, and Mahanaim with its outskirts,
81 mapa (H6:66)Hesbonin ja Jaeserin, kaikki laidunmaineen. And Heshbon with its outskirts, and Jazer with its outskirts.