| 1 | (H23:5) He eivät antaneet teille ruokaa eivätkä juomaa, kun te olitte tulossa Egyptistä, vaan palkkasivat Bileamin, Beorin pojan Mesopotamian Petorista, kiroamaan teidät. | No man whose private parts have been wounded or cut off may come into the meeting of the Lord's people. |
| 2 | (H23:6)Mutta Herra, teidän Jumalanne, ei suostunut kuulemaan Bileamia, vaan muutti kirouksen siunaukseksi, koska hän rakastaa teitä. | One whose father and mother are not married may not come into the meeting of the Lord's people, or any of his family to the tenth generation. |
| 3 | (H23:7) Älkää milloinkaan koko elinaikananne tehkö mitään, mikä edistää heidän menestystään ja hyvinvointiaan. | No Ammonite or Moabite or any of their people to the tenth generation may come into the meeting of the Lord's people: |
| 4 mapa | (H23:9)Näiden jälkeläisiä voidaan kolmannesta sukupolvesta alkaen ottaa Herran kansan joukkoon. | Because they gave you no bread or water on your way, when you came out of Egypt: and they got Balaam, the son of Peor, from Pethor in Aram-naharaim to put curses on you. |
| 5 | (H23:11)Jos joku teistä on yöllisen siemenvuodon takia epäpuhdas, hänen on mentävä leirin ulkopuolelle ja pysyttävä siellä. | But the Lord your God would not give ear to Balaam, but let the curse be changed into a blessing to you, because of his love for you. |
| 6 | (H23:12)Illansuussa hänen on peseydyttävä, ja vasta auringonlaskun aikaan hän saa palata leiriin. | Do nothing for their peace or well-being for ever. |
| 7 | (H23:14)Varusteidenne joukossa teillä tulee olla pieni lapio, jolla kaivatte ulosteitanne varten kuopan ja peitätte jälkenne. | But have no hate for an Edomite, because he is your brother, or for an Egyptian, for you were living in his land. |
| 8 | (H23:15)Herra, teidän Jumalanne, kulkee leirissänne, suojelee teitä ja antaa vihollisenne teidän käsiinne. Sen tähden leirin on oltava pyhä, niin ettei hän näe siellä mitään sopimatonta eikä jätä teitä. | Their children in the third generation may come into the meeting of the Lord's people. |
| 9 | (H23:17)Hän saa jäädä asumaan keskuuteenne ja valita vapaasti asuinpaikkansa. Älkää käyttäkö hyväksenne hänen ahdinkoaan. | When you go out to war and put your tents in position, keep from every evil thing. |
| 10 | (H23:19)Haureudesta saatua palkkiota, olipa se maksettu naiselle tai miehelle, ei saa viedä Herran, teidän Jumalanne, pyhäkköön minkään lupauksen täyttämiseksi. Se on iljetys Herralle, teidän Jumalallenne. | If any man among you becomes unclean through anything which has taken place in the night, he is to go out from the tent-circle and keep outside it: |
| 11 | (H23:21) Vierasmaalaiselta voit periä korkoa mutta maanmieheltäsi et. Kun noudatat näitä määräyksiä, Herra, sinun Jumalasi, siunaa sinua kaikissa toimissasi siinä maassa, jonka nyt menet ottamaan haltuusi. | But when evening comes near, let him take a bath: and after sundown he may come back to the tents. |
| 12 | (H23:23)Sitä, ettet anna lupauksia, ei lasketa sinulle synniksi. | Let there be a place outside the tent-circle to which you may go; |
| 13 | (H23:24)Jos kuitenkin olet vapaaehtoisesti antanut suullisen lupauksen Herralle, Jumalallesi, sinun on täytettävä se tarkoin. | And have among your arms a spade; and when you have been to that place, let that which comes from you be covered up with earth: |
| 14 | (H23:26)Kun kuljet viljapellon halki, voit käsin kerätä tähkäpäitä, mutta sirpillä et saa leikata itsellesi toisen viljaa. | For the Lord your God is walking among your tents, to keep you safe and to give up into your hands those who are fighting against you; then let your tents be holy, so that he may see no unclean thing among you, and be turned away from you. |
| 15 | Do not give back to his master a servant who has gone in flight from his master and come to you: | |
| 16 | Let him go on living among you in whatever place is most pleasing to him: do not be hard on him. | |
| 17 | No daughter of Israel is to let herself be used as a loose woman for a strange god, and no son of Israel is to give himself to a man. | |
| 18 | Do not take into the house of the Lord your God, as an offering for an oath, the price of a loose woman or the money given to one used for sex purposes in the worship of the gods: for these two things are disgusting to the Lord your God. | |
| 19 | Do not take interest from an Israelite on anything, money or food or any other goods, which you let him have: | |
| 20 | From men of other nations you may take interest, but not from an Israelite: so that the blessing of the Lord your God may be on everything to which you put your hand, in the land which you are about to take as your heritage. | |
| 21 | When you take an oath to the Lord, do not be slow to give effect to it: for without doubt the Lord your God will make you responsible, and will put it to your account as sin. | |
| 22 | But if you take no oath, there will be no sin. | |
| 23 | Whatever your lips have said, see that you do it; for you gave your word freely to the Lord your God. | |
| 24 | When you go into your neighbour's vine-garden, you may take of his grapes at your pleasure, but you may not take them away in your vessel. | |
| 25 | When you go into your neighbour's field, you may take the heads of grain with your hand; but you may not put your blade to his grain. |