| 1 | Nyt Job sanoi: | And Job made answer and said, |
| 2 | -- Tänäkin päivänä ajatukseni nousevat kapinaan. Murehtiminen vie minulta voimat. | Even today my outcry is bitter; his hand is hard on my sorrow. |
| 3 | Kunpa tietäisin, mistä hänet voin löytää ja miten pääsen sinne, missä hän asuu! | If only I had knowledge of where he might be seen, so that I might come even to his seat! |
| 4 | Minä esittäisin hänelle asiani ja toisin julki kaikki todisteeni. | I would put my cause in order before him, and my mouth would be full of arguments. |
| 5 | Niin saisin kuulla, mitä hän minulle vastaa, ja saisin tietää, mitä hän tahtoo minulle sanoa. | I would see what his answers would be, and have knowledge of what he would say to me. |
| 6 | Käräjöisikö hän kanssani valtiaan voimalla? Ei, hän kuuntelisi minua. | Would he make use of his great power to overcome me? No, but he would give attention to me. |
| 7 | Hänen vastapuolenaan seisoisi nuhteeton mies, ja tuomarini vapauttaisi minut syytteestä lopullisesti. | There an upright man might put his cause before him; and I would be free for ever from my judge. |
| 8 | Jos minä menen itään, ei hän ole siellä, jos länteen -- ei merkkiäkään hänestä! | See, I go forward, but he is not there; and back, but I do not see him; |
| 9 | Jos menen pohjoiseen, en saa häntä silmiini, jos etelään -- en näe häntä! | I am looking for him on the left hand, but there is no sign of him; and turning to the right, I am not able to see him. |
| 10 | Hän tietää kyllä, millainen on ollut minun vaellukseni. Koetelkoon minua niin kuin tulessa kultaa -- minä kestän. | For he has knowledge of the way I take; after I have been tested I will come out like gold. |
| 11 | Hänen jalanjälkiinsä olen sovittanut askeleni, hänen tietään olen seurannut. En ole siltä poikennut. | My feet have gone in his steps; I have kept in his way, without turning to one side or to the other. |
| 12 | Hänen sanansa käskyjä minä tottelen, minä pidän ne aina silmieni edessä. | I have never gone against the orders of his lips; the words of his mouth have been stored up in my heart. |
| 13 | Kun Jumala jotakin päättää, kuka voisi sen muuttaa? Mitä hän tahtoo, sen hän tekee. | But his purpose is fixed and there is no changing it; and he gives effect to the desire of his soul. |
| 14 | Hän panee toimeen sen minkä on minulle määrännyt, eikä sitä ole vähän. | For what has been ordered for me by him will be gone through to the end: and his mind is full of such designs. |
| 15 | Siksi minä pelästyn, kun hänet näen, kun ajattelenkin häntä, minä vapisen kauhusta. | For this cause I am in fear before him, my thoughts of him overcome me. |
| 16 | Jumala on lannistanut rohkeuteni, minä kauhistun Kaikkivaltiasta. | For God has made my heart feeble, and my mind is troubled before the Ruler of all. |
| 17 | Mutta pimeyskään ei saa minua vaikenemaan, ei, vaikka se peittää edestäni kaiken. | For I am overcome by the dark, and by the black night which is covering my face. |