Mateus 5

1 Nähdessään kansanjoukot Jeesus nousi vuorelle. Hän istuutui, ja opetuslapset tulivat hänen luokseen. And seeing great masses of people he went up into the mountain; and when he was seated his disciples came to him.
2 Silloin hän alkoi puhua ja opetti heitä näin: And with these words he gave them teaching, saying,
3 Autuaita murheelliset: he saavat lohdutuksen. Happy are the poor in spirit: for the kingdom of heaven is theirs.
4 Autuaita kärsivälliset: he perivät maan. Happy are those who are sad: for they will be comforted.
5 Autuaita ne, joilla on vanhurskauden nälkä ja jano: heidät ravitaan. Happy are the gentle: for the earth will be their heritage.
6 Autuaita ne, jotka toisia armahtavat: heidät armahdetaan. Happy are those whose heart's desire is for righteousness: for they will have their desire.
7 Autuaita puhdassydämiset: he saavat nähdä Jumalan. Happy are those who have mercy: for they will be given mercy.
8 Autuaita rauhantekijät: he saavat Jumalan lapsen nimen. Happy are the clean in heart: for they will see God.
9 Autuaita ovat ne, joita vanhurskauden vuoksi vainotaan: heidän on taivasten valtakunta. Happy are the peacemakers: for they will be named sons of God.
10 Iloitkaa ja riemuitkaa, sillä palkka, jonka te taivaissa saatte, on suuri. Niinhän vainottiin profeettojakin, jotka elivät ennen teitä. Happy are those who are attacked on account of righteousness: for the kingdom of heaven will be theirs.
11 Eikä lamppua, kun se sytytetään, panna vakan alle, vaan lampunjalkaan. Siitä sen valo loistaa kaikille huoneessa oleville. Happy are you when men give you a bad name, and are cruel to you, and say all evil things against you falsely, because of me.
12 Näin loistakoon teidänkin valonne ihmisille, jotta he näkisivät teidän hyvät tekonne ja ylistäisivät Isäänne, joka on taivaissa. Be glad and full of joy; for great is your reward in heaven: for so were the prophets attacked who were before you.
13 Totisesti: laista ei häviä yksikään kirjain, ei pieninkään piirto, ennen kuin taivas ja maa katoavat, ennen kuin kaikki on tapahtunut. You are the salt of the earth; but if its taste goes from the salt, how will you make it salt again? it is then good for nothing but to be put out and crushed under foot by men.
14 Sitä, joka jättää laista pois yhdenkin käskyn, vaikkapa kaikkein vähäisimmän, ja siten opettaa, kutsutaan taivasten valtakunnassa vähäisimmäksi. Mutta sitä, joka noudattaa lakia ja niin opettaa, kutsutaan taivasten valtakunnassa suureksi. You are the light of the world. A town put on a hill may be seen by all.
15 Minä sanon teille: ellette te noudata Jumalan tahtoa paljon paremmin kuin lainopettajat ja fariseukset, te ette pääse taivasten valtakuntaan. And a burning light is not put under a vessel, but on its table; so that its rays may be shining on all who are in the house.
16 Mutta minä sanon teille: jokainen, joka on vihoissaan veljelleen, on ansainnut oikeuden tuomion. Samoin jokainen, joka sanoo veljelleen: 'Senkin hölmö', on ansainnut Suuren neuvoston tuomion, ja se, joka sanoo: 'Sinä hullu', on ansainnut helvetin tulen. Even so let your light be shining before men, so that they may see your good works and give glory to your Father in heaven.
17 niin jätä lahjasi alttarin eteen ja käy ensin sopimassa veljesi kanssa. Mene sitten vasta antamaan lahjasi. Let there be no thought that I have come to put an end to the law or the prophets. I have not come for destruction, but to make complete.
18 Usko minua: sieltä sinä et pääse, ennen kuin olet maksanut kaiken viimeistä kolikkoa myöten. Truly I say to you, Till heaven and earth come to an end, not the smallest letter or part of a letter will in any way be taken from the law, till all things are done.
19 Mutta minä sanon teille: jokainen, joka katsoo naista niin, että alkaa himoita häntä, on sydämessään jo tehnyt aviorikoksen hänen kanssaan. Whoever then goes against the smallest of these laws, teaching men to do the same, will be named least in the kingdom of heaven; but he who keeps the laws, teaching others to keep them, will be named great in the kingdom of heaven.
20 Jos oikea silmäsi viettelee sinua, repäise se irti ja heitä pois. Onhan sinulle parempi, että menetät vain yhden osan ruumiistasi, kuin että koko ruumiisi joutuu helvettiin. For I say to you, If your righteousness is not greater than the righteousness of the scribes and Pharisees, you will never go into the kingdom of heaven.
21 Ja jos oikea kätesi viettelee sinua, hakkaa se poikki ja heitä pois. Onhan sinulle parempi, että menetät vain yhden jäsenen, kuin että koko ruumiisi joutuu helvettiin. You have knowledge that it was said in old times, You may not put to death; and, Whoever puts to death will be in danger of being judged:
22 Mutta minä sanon teille: jokainen, joka hylkää vaimonsa muun syyn kuin haureuden tähden, ajaa hänet aviorikokseen. Ja aviorikoksen tekee myös se, joka nai miehensä hylkäämän naisen. But I say to you that everyone who is angry with his brother will be in danger of being judged; and he who says to his brother, Raca, will be in danger from the Sanhedrin; and whoever says, You foolish one, will be in danger of the hell of fire.
23 Mutta minä sanon teille: Älkää vannoko lainkaan. Älkää taivaan kautta, sillä se on Jumalan valtaistuin, If then you are making an offering at the altar and there it comes to your mind that your brother has something against you,
24 älkää maan kautta, sillä se on hänen jalkojensa koroke, älkääkä Jerusalemin kautta, sillä se on suuren kuninkaan kaupunki. While your offering is still before the altar, first go and make peace with your brother, then come and make your offering.
25 Älä myöskään vanno pääsi kautta, sillä et sinä pysty muuttamaan ainuttakaan hiustasi mustaksi etkä valkoiseksi. Come to an agreement quickly with him who has a cause against you at law, while you are with him on the way, for fear that he may give you up to the judge and the judge may give you to the police and you may be put into prison.
26 Kun myönnätte, sanokaa vain: 'Kyllä', kun kiellätte, sanokaa: 'Ei.' Enempi on pahasta. Truly I say to you, You will not come out from there till you have made payment of the very last farthing.
27 Mutta minä sanon teille: älkää tehkö pahalle vastarintaa. Jos joku lyö sinua oikealle poskelle, käännä hänelle vasenkin. You have knowledge that it was said, You may not have connection with another man's wife:
28 Jos joku yrittää oikeutta käymällä viedä sinulta paidan, anna hänelle viittasikin. But I say to you that everyone whose eyes are turned on a woman with desire has had connection with her in his heart.
29 Jos joku vaatii sinut mukaansa virstan matkalle, kulje hänen kanssaan kaksi. And if your right eye is a cause of trouble to you, take it out and put it away from you; because it is better to undergo the loss of one part, than for all your body to go into hell.
30 Anna sille, joka sinulta pyytää, äläkä käännä selkääsi sille, joka haluaa lainata sinulta. And if your right hand is a cause of trouble to you, let it be cut off and put it away from you; because it is better to undergo the loss of one part, than for all your body to go into hell.
31 Mutta minä sanon teille: rakastakaa vihamiehiänne ja rukoilkaa vainoojienne puolesta, Again, it was said, Whoever puts away his wife has to give her a statement in writing for this purpose:
32 jotta olisitte taivaallisen Isänne lapsia. Hän antaa aurinkonsa nousta niin hyville kuin pahoille ja lähettää sateen niin hurskaille kuin jumalattomille. But I say to you that everyone who puts away his wife for any other cause but the loss of her virtue, makes her false to her husband; and whoever takes her as his wife after she is put away, is no true husband to her.
33 Jos te rakastatte niitä, jotka rakastavat teitä, minkä palkan te siitä ansaitsette? Eivätkö publikaanitkin tee niin? Again, you have knowledge that it was said in old times, Do not take false oaths, but give effect to your oaths to the Lord:
34 Jos te tervehditte vain ystäviänne, mitä erinomaista siinä on? Eivätkö pakanatkin tee niin? But I say to you, Take no oaths at all: not by the heaven, because it is the seat of God;
35 mapa Olkaa siis täydellisiä, niin kuin teidän taivaallinen Isänne on täydellinen. Or by the earth, because it is the resting-place for his foot; or by Jerusalem, because it is the town of the great King.
36 You may not take an oath by your head, because you are not able to make one hair white or black.
37 But let your words be simply, Yes or No: and whatever is more than these is of the Evil One.
38 You have knowledge that it was said, An eye for an eye, and a tooth for a tooth:
39 But I say to you, Do not make use of force against an evil man; but to him who gives you a blow on the right side of your face let the left be turned.
40 And if any man goes to law with you and takes away your coat, do not keep back your robe from him.
41 And whoever makes you go one mile, go with him two.
42 Give to him who comes with a request, and keep not your property from him who would for a time make use of it.
43 You have knowledge that it was said, Have love for your neighbour, and hate for him who is against you:
44 But I say to you, Have love for those who are against you, and make prayer for those who are cruel to you;
45 So that you may be the sons of your Father in heaven; for his sun gives light to the evil and to the good, and he sends rain on the upright man and on the sinner.
46 For if you have love for those who have love for you, what credit is it to you? do not the tax-farmers the same?
47 And if you say, Good day, to your brothers only, what do you do more than others? do not even the Gentiles the same?
48 Be then complete in righteousness, even as your Father in heaven is complete.