|
1
|
-- Nosta torvi huulillesi! Pyhäkön yllä leijuu onnettomuuden uhka kuin korppikotka, sillä kansani on rikkonut minun liittoni, kapinoinut lakiani vastaan. |
Put the horn to your mouth. He comes like an eagle against the house of the Lord; because they have gone against my agreement, they have not kept my law. |
|
2
|
Mutta Israel on torjunut hyvän, siksi vihollinen sitä vainoaa. |
They will send up to me a cry for help: We, Israel, have knowledge of you, O God of Israel. |
|
3
|
Israel asettaa itselleen kuninkaita vastoin minun tahtoani. Se valitsee virkamiehiä kysymättä neuvoa minulta. Hopeastaan ja kullastaan se tekee itselleen jumalankuvia omaksi tuhokseen. |
Israel has given up what is good; his haters will go after him. |
|
4
|
Hylkää sonnisi, Samaria! Minun vihani leimuaa sinua vastaan. Etkö sinä jo vihdoinkin perkaa pois tuollaista saastaa! |
They have put up kings, but not by me; they have made princes, but I had no knowledge of it; they have made images of silver and gold, so that they may be cut off. |
|
5
ver mapa
|
Israelissa tuo sonni on valmistettu, seppä sen on tehnyt, ei se ole Jumala. Pirstaleiksi lyödään Samarian sonni! |
I will have nothing to do with your young ox, O Samaria; my wrath is burning against them; how long will it be before the children of Israel make themselves clean? |
|
6
ver mapa
|
He kylvävät tuulta, niittävät myrskyä. Maasta ei nouse versoja, kylvöstä ei kypsy viljaa. Jos maa jotain tuottaakin, vieraat syövät kaiken suihinsa. |
The workman made it, it is no god; the ox of Samaria will be broken into bits. |
|
7
|
Israel on nielty! Se on kansojen joukossa kuin astia, jolla kukaan ei tee mitään. |
For they have been planting the wind, and their fruit will be the storm; his grain has no stem, it will give no meal, and if it does, a strange nation will take it. |
|
8
|
Israel on käynyt yhtenään Assyriassa, villiaasi kulkee omia teitään. Efraim ostaa itselleen rakastajia. |
Israel has come to destruction; now they are among the nations like a cup in which there is no pleasure. |
|
9
ver mapa
|
Vaikka efraimilaiset hierovat kauppoja vieraiden valtojen kanssa, minä kerään yhteen nämä kaikki. Kaikki he joutuvat Assyrian kuninkaan sorron alle ja hupenevat vähiin. |
For they have gone up to Assyria like an ass going by himself; Ephraim has given money to get lovers. |
|
10
|
Efraim on tehnyt syntiä, se on rakentanut paljon alttareita, synniksi ne ovat sille tulleet. |
But though they give money to the nations for help, still I will send them in all directions; and in a short time they will be without a king and rulers. |
|
11
|
Vaikka minä kirjoittaisin opetuksiani tuhansittain, ei Efraim niistä välittäisi. |
Because Ephraim has been increasing altars for sin, altars have become a cause of sin to him. |
|
12
|
Halukkaasti se tuo uhreja ja syö niiden lihaa, mutta Herra ei niitä hyväksy. Herra muistaa Efraimin rikokset ja rankaisee sen synnit: se joutuu takaisin Egyptiin! |
Though I put my law in writing for him in ten thousand rules, they are to him as a strange thing. |
|
13
ver mapa
|
Israel on unohtanut luojansa ja rakentanut palatseja, Juuda on linnoittanut monta kaupunkia. Mutta minä sinkoan tulen niiden kaupunkeihin, linnoista ei jää jäljelle mitään. |
He gives the offerings of his lovers, and takes the flesh for food; but the Lord has no pleasure in them; now he will keep in mind their evil-doing and give them the punishment of their sins; they will go back to Egypt. |
|
14
|
For Israel has no memory of his Maker, and has put up the houses of kings; and Judah has made great the number of his walled towns. But I will send a fire on his towns and put an end to his great houses. |