Provérbios 16

1 Ihminen suunnittelee mielessään, mutta sanat antaa Herra. The designs of the heart are man's, but the answer of the tongue comes from the Lord.
2 Ihminen pitää oikeina kaikkia teitään, mutta Herra punnitsee ajatukset. All a man's ways are clean to himself; but the Lord puts men's spirits into his scales.
3 Tuo kaikki hankkeesi Herran eteen, niin suunnitelmasi menestyvät. Put your works into the hands of the Lord, and your purposes will be made certain.
4 Kaiken on Herra tehnyt tarkoituksiaan varten, jumalattomankin -- kohtaamaan kovan päivän. The Lord has made everything for his purpose, even the sinner for the day of evil.
5 Herra vihaa kaikkia kerskailijoita -- totisesti, he eivät rangaistusta vältä! Everyone who has pride in his heart is disgusting to the Lord: he will certainly not go free from punishment.
6 Laupeus ja uskollisuus sovittavat synnin, Herran pelko pitää loitolla pahasta. By mercy and good faith evil-doing is taken away: and by the fear of the Lord men are turned away from evil.
7 Joka elää Herran mielen mukaisesti, pääsee sovintoon vihamiestensäkin kanssa. When a man's ways are pleasing to the Lord, he makes even his haters be at peace with him.
8 Parempi vähän ja rehellisesti kuin isot voitot vilpillisesti. Better is a little with righteousness, than great wealth with wrongdoing.
9 Ihminen suunnittelee tiensä, mutta Herra ohjaa hänen askelensa. A man may make designs for his way, but the Lord is the guide of his steps.
10 Kuninkaan huulilla on Jumalan päätös, ei hän erehdy tuomiossaan. Decision is in the lips of the king: his mouth will not go wrong in judging.
11 Puntari on Herran, vaaka on Herran, hänen ovat kaikki punnukset. True measures and scales are the Lord's: all the weights of the bag are his work.
12 Vääryyttä kuninkaat eivät siedä, ilman oikeutta ei valtaistuin kestä. Evil-doing is disgusting to kings: for the seat of the ruler is based on righteousness.
13 Rehellinen puhe on kuninkaalle mieleen, todenpuhujaa hän rakastaa. Lips of righteousness are the delight of kings; and he who says what is upright is dear to him.
14 Kuninkaan viha on kuoleman airut, mutta viisas voi hänet lepyttää. The wrath of the king is like those who give news of death, but a wise man will put peace in place of it.
15 Kuninkaan hymy on elämän vakuus, hänen suosionsa kuin keväinen sade. In the light of the king's face there is life; and his approval is like a cloud of spring rain.
16 Hanki viisautta, se on parempaa kuin kulta, hanki ymmärrystä, se on kalliimpaa kuin hopea. How much better it is to get wisdom than gold! and to get knowledge is more to be desired than silver.
17 Oikeamielisten tie kiertää pahan kaukaa, henkensä turvaa, joka tietään tarkkaa. The highway of the upright is to be turned away from evil: he who takes care of his way will keep his soul.
18 Pöyhkeys vie perikatoon, ylpeys käy lankeemuksen edellä. Pride goes before destruction, and a stiff spirit before a fall.
19 Parempi elää hiljaa köyhien parissa kuin jakaa saalista röyhkeiden kanssa. Better it is to have a gentle spirit with the poor, than to take part in the rewards of war with men of pride.
20 Joka harkiten toimii, saa kaikkea hyvää, onni on sen, joka turvaa Herraan. He who gives attention to the law of right will get good; and whoever puts his faith in the Lord is happy.
21 Harkitseva ihminen saa viisaan maineen, taitava puhe taivuttaa mielet. The wise-hearted will be named men of good sense: and by pleasing words learning is increased.
22 Viisaus on viisaalle elämän lähde, tyhmyys tyhmälle rangaistus. Wisdom is a fountain of life to him who has it; but the punishment of the foolish is their foolish behaviour.
23 Viisas sydän antaa suuhun sanat, jotka vievät perille opetuksen. The heart of the wise man is the teacher of his mouth, and gives increased learning to his lips.
24 Ystävän sanat ovat nuorta hunajaa: makeat mielelle, virvoittavat ruumiille. Pleasing words are like honey, sweet to the soul and new life to the bones.
25 Moni luulee omaa tietään oikeaksi, vaikka se on kuoleman tie. There is a way which seems straight before a man, but its end is the ways of death.
26 Nälkä miehen työhön ajaa, oma suu on häntä hoputtamassa. The desire of the working man is working for him, for his need of food is driving him on.
27 Heittiö penkoo esiin pahaa, hänen huulillaan on kuin polttava tuli. A good-for-nothing man is a designer of evil, and in his lips there is a burning fire.
28 Juonittelija rakentaa riitaa, panettelija erottaa ystävykset. A man of twisted purposes is a cause of fighting everywhere: and he who says evil secretly makes trouble between friends.
29 Kelvoton mies vetää ystävänsä mukaan, johdattaa hänetkin turmion tielle. A violent man puts desire of evil into his neighbour's mind, and makes him go in a way which is not good.
30 Joka kyräten katsoo, hankkii pahaa, joka huulensa tiukkaa, on jo päätöksen tehnyt. He whose eyes are shut is a man of twisted purposes, and he who keeps his lips shut tight makes evil come about.
31 Harmaat hapset ovat kunniaseppele, palkinto sille, joka oikein elää. The grey head is a crown of glory, if it is seen in the way of righteousness.
32 Sävyisyys on sankaruutta arvokkaampi, maltti enemmän kuin kaupungin valtaus. He who is slow to be angry is better than a man of war, and he who has control over his spirit than he who takes a town.
33 Helmassa arpaa ravistellaan, tuloksen ratkaisee Herra. A thing may be put to the decision of chance, but it comes about through the Lord.