|
1
|
Ota varteen, poikani, mitä sinulle sanon, pidä mielessäsi minun neuvoni. |
My son, if you will take my words to your heart, storing up my laws in your mind; |
|
2
|
Herkistä korvasi kuulemaan viisautta, avaa sydämesi ymmärrykselle, |
So that your ear gives attention to wisdom, and your heart is turned to knowledge; |
|
3
|
pyydä tietoa avuksi, korota äänesi ja kutsu ymmärrystä. |
Truly, if you are crying out for good sense, and your request is for knowledge; |
|
4
|
Etsi sitä kuin hopeaa, tavoittele niin kuin kätkettyä aarretta. |
If you are looking for her as for silver, and searching for her as for stored-up wealth; |
|
5
|
Silloin tajuat, mitä on Herran pelko, opit, mitä on Jumalan tunteminen, |
Then the fear of the Lord will be clear to you, and knowledge of God will be yours. |
|
6
|
sillä viisaus tulee Herralta, hän antaa tiedon ja ymmärryksen. |
For the Lord gives wisdom; out of his mouth come knowledge and reason: |
|
7
|
Hän auttaa oikeamieliset menestykseen, kilven tavoin hän on vilpittömien suojana, |
He has salvation stored up for the upright, he is a breastplate to those in whom there is no evil; |
|
8
|
hän varjelee oikeuden tien ja turvaa omiensa polut. |
He keeps watch on the ways which are right, and takes care of those who have the fear of him. |
|
9
|
Silloin ymmärrät, mitä oikeus ja vanhurskaus on, pysyt alusta loppuun oikeamielisten tiellä. |
Then you will have knowledge of righteousness and right acting, and upright behaviour, even of every good way. |
|
10
|
Silloin viisaus tulee sydämeesi ja tieto ilahduttaa mieltäsi, |
For wisdom will come into your heart, and knowledge will be pleasing to your soul; |
|
11
|
maltti on sinun turvanasi, varjelijanasi ymmärrys. |
Wise purposes will be watching over you, and knowledge will keep you; |
|
12
|
Ne pitävät sinut etäällä pahuuden teistä, ihmisistä, jotka viettelevät väärään, |
Giving you salvation from the evil man, from those whose words are false; |
|
13
|
jotka ovat loitonneet oikealta tieltä ja kulkevat pimeyden polkuja, |
Who give up the way of righteousness, to go by dark roads; |
|
14
|
jotka iloitsevat konnantöistään, riemuitsevat siitä, mikä on kieroa ja väärää. |
Who take pleasure in wrongdoing, and have joy in the evil designs of the sinner; |
|
15
|
Heidän polkunsa kaartelevat sinne tänne, ja niin he kulkevat harhaan. |
Whose ways are not straight, and whose footsteps are turned to evil: |
|
16
|
Pidä vierelläsi viisaus, se torjuu vieraan naisen, joka sanoillaan sinua julkeasti viekoittelee. |
To take you out of the power of the strange woman, who says smooth words with her tongue; |
|
17
|
Hän on hylännyt elämänkumppaninsa, unohtanut Jumalan solmiman liiton. |
Who is false to the husband of her early years, and does not keep the agreement of her God in mind: |
|
18
|
Hänen ovensa on tuonelan ovi, hänen tiensä vie varjojen maahan. |
For her house is on the way down to death; her footsteps go down to the shades: |
|
19
|
Joka hänen luokseen menee, ei palaa, ei enää tavoita elämän tietä. |
Those who go to her do not come back again; their feet do not keep in the ways of life: |
|
20
|
Sinut ohjatkoon viisaus oikealle tielle, sille, jota vanhurskaat kulkevat. |
So that you may go in the way of good men, and keep in the footsteps of the upright. |
|
21
|
Oikeamieliset perivät maan, rehelliset saavat asua siellä, |
For the upright will be living in the land, and the good will have it for their heritage. |
|
22
|
mutta jumalattomat temmataan juuriltaan, luopiot pyyhkäistään maan päältä. |
But sinners will be cut off from the land, and those whose acts are false will be uprooted. |