Provérbios 29

1 Niskoittelija, johon nuhteet kilpistyvät, musertuu hetkessä, eikä apua tule. A man hating sharp words and making his heart hard, will suddenly be broken and will not be made well again.
2 Kun oikeamieliset menestyvät, kansa iloitsee, kun jumalaton hallitsee, se huokaa. When the upright have power, the people are glad; when an evil man is ruler, grief comes on the people.
3 Joka viisautta rakastaa, on isänsä ilo, varansa tuhlaa, joka käy porttojen luona. A man who is a lover of wisdom is a joy to his father: but he who goes in the company of loose women is a waster of wealth.
4 Oikeudenmukainen kuningas pitää maan pystyssä, veroja kiskova hävittää sen. A king, by right rule, makes the land safe; but one full of desires makes it a waste.
5 Joka puhuu toiselle mielin kielin, virittää verkon hänen tielleen. A man who says smooth things to his neighbour is stretching out a net for his steps.
6 Pahantekijä joutuu tekojensa vangiksi, oikeamielinen kulkee iloiten tietään. In the steps of an evil man there is a net for him, but the upright man gets away quickly and is glad.
7 Oikeamielinen ymmärtää köyhää, jumalaton ei hänen huolistaan piittaa. The upright man gives attention to the cause of the poor: the evil-doer gives no thought to it.
8 Kiihottajat villitsevät kaupungin, mutta viisaat tyynnyttävät vihan. Men of pride are the cause of violent acts in a town, but by wise men wrath is turned away.
9 Jos viisas ryhtyy käräjöimään tyhmän kanssa, tämä räyhää tai nauraa, sopua ei tule. If a wise man goes to law with a foolish man, he may be angry or laughing, but there will be no rest.
10 Jotka verta janoavat, ne nuhteetonta vihaavat, mutta kunnon ihmiset puolustavat häntä. Men of blood are haters of the good man, and evil-doers go after his soul.
11 Tyhmä päästää vihansa valloilleen, viisas malttaa ja hillitsee vihansa. A foolish man lets out all his wrath, but a wise man keeps it back quietly.
12 Jos hallitsija kuuntelee valheita, on hovissa kohta pelkkiä lurjuksia. If a ruler gives attention to false words, all his servants are evil-doers.
13 Pane köyhä ja riistäjä vieretysten: kummankin silmiin on Herra antanut valon. The poor man and his creditor come face to face: the Lord gives light to their eyes equally.
14 Jos kuningas hankkii oikeutta köyhille, hänen valtansa on vahva ja vakaa. The king who is a true judge in the cause of the poor, will be safe for ever on the seat of his power.
15 Keppi ja nuhtelu antavat viisautta, kuritta kasvanut poika on äitinsä häpeä. The rod and sharp words give wisdom: but a child who is not guided is a cause of shame to his mother.
16 Mitä enemmän jumalattomia, sitä enemmän rikoksia, mutta hurskaat saavat nähdä heidän kukistuvan. When evil men are in power, wrongdoing is increased; but the upright will have pleasure when they see their downfall.
17 Ojenna poikaasi, se on onneksesi, saat hänestä paljon iloa. Give your son training, and he will give you rest; he will give delight to your soul.
18 Ellei profeettoja ole, kansa villiintyy, onnellinen se, joka Herran lakia seuraa. Where there is no vision, the people are uncontrolled; but he who keeps the law will be happy.
19 Ei orjaa puheella ojenneta: hän tajuaa sen muttei tottele. A servant will not be trained by words; for though the sense of the words is clear to him, he will not give attention.
20 Moni puhuu ennen kuin ajattelee -- tyhmyristäkin on enemmän toivoa. Have you seen a man who is quick with his tongue? There is more hope for a foolish man than for him.
21 Joka orjaansa jo nuoresta hemmottelee, saa hänestä lopulta mieliharmin. If a servant is gently cared for from his early years, he will become a cause of sorrow in the end.
22 Äkkipikainen panee alulle riidan, kiivaalle kertyy rikkomuksia. An angry man is the cause of fighting, and a man given to wrath does much wrong.
23 Ylpeys vie nöyryytykseen, vaatimaton saa kunniaa. A man's pride will be the cause of his fall, but he who has a gentle spirit will get honour.
24 Joka varasta auttaa, vetää ylleen kirouksen: kun todistajia kutsutaan, hän vaikenee. A man who takes part with a thief has hate for his soul; he is put under oath, but says nothing.
25 Joka ihmisiä pelkää, on pelkonsa vanki, joka luottaa Herraan, on turvassa. The fear of man is a cause of danger: but whoever puts his faith in the Lord will have a safe place on high.
26 Monet pyrkivät hallitsijan puheille, mutta oikeus tulee yksin Herralta. The approval of a ruler is desired by great numbers: but the decision in a man's cause comes from the Lord.
27 Väärämielinen on hurskaalle kauhistus, niin myös suoran tien kulkija jumalattomalle. An evil man is disgusting to the upright, and he who is upright is disgusting to evil-doers.