|
1
|
Kuulkaa, lapset, isän neuvoja, olkaa tarkkana, jotta oppisitte. |
Give ear, my sons, to the teaching of a father; give attention so that you may have knowledge: |
|
2
|
Minä jaan teille hyvää tietoa, älkää siis väheksykö ohjeitani. |
For I give you good teaching; do not give up the knowledge you are getting from me. |
|
3
|
Itsekin olen ollut isäni opissa ja äitini hoivassa, hänen silmäteränsä. |
For I was a son to my father, a gentle and an only one to my mother. |
|
4
|
Hanki viisautta, hanki ymmärrystä, älä unohda sitä, mitä sinulle sanon, älä käännä sille selkääsi. |
And he gave me teaching, saying to me, Keep my words in your heart; keep my rules so that you may have life: |
|
5
|
Älä hylkää sitä, niin se suojelee sinua, rakasta sitä, niin se on sinun turvanasi. |
Get wisdom, get true knowledge; keep it in memory, do not be turned away from the words of my mouth. |
|
6
|
Hanki viisautta, se on aarteista kallein, hanki ymmärrystä, sijoita kaikki varasi siihen. |
Do not give her up, and she will keep you; give her your love, and she will make you safe. |
|
7
|
Vaali sitä, niin se tuo sinulle arvostusta, se vie sinut kunniaan, jos otat sen vierellesi. |
The first sign of wisdom is to get wisdom; go, give all you have to get true knowledge. |
|
8
|
Kuuntele, poikani, ota sanani varteen, niin elämäsi vuodet ovat monet. |
Put her in a high place, and you will be lifted up by her; she will give you honour, when you give her your love. |
|
9
|
Minä opetan sinulle viisauden polun, opastan sinut oikealle tielle. |
She will put a crown of grace on your head, giving you a head-dress of glory. |
|
10
|
Kun sitä kuljet, et kohtaa esteitä, ja vaikka juoksisit, et kompastu. |
Give ear, O my son, and let your heart be open to my sayings; and long life will be yours. |
|
11
|
Tartu opetukseeni, älä hellitä, pidä kiinni siitä, se on elämäsi. |
I have given you teaching in the way of wisdom, guiding your steps in the straight way. |
|
12
|
Jumalattomien polulle älä lähde, älä kulje pahojen tietä. |
When you go, your way will not be narrow, and in running you will not have a fall. |
|
13
|
Pysy siltä poissa, älä poikkea sille, käänny etäämmäksi ja kulje sen ohi. |
Take learning in your hands, do not let her go: keep her, for she is your life. |
|
14
|
Pahat eivät saa unta, elleivät ole tehneet pahaa, he valvovat yönsä, elleivät ole ketään kaataneet. |
Do not go in the road of sinners, or be walking in the way of evil men. |
|
15
|
Vääryys on heidän leipänsä, väkivalta heidän viininsä. |
Keep far from it, do not go near; be turned from it, and go on your way. |
|
16
|
Oikeamielisten tie on kuin aamun kajo, joka kirkastuu kirkastumistaan täyteen päivään saakka. |
For they take no rest till they have done evil; their sleep is taken away if they have not been the cause of someone's fall. |
|
17
|
Jumalattomien tie on synkin yö, he kompastuvat, tietämättä mihin. |
The bread of evil-doing is their food, the wine of violent acts their drink. |
|
18
|
Kuuntele tarkkaan, poikani, mitä sinulle sanon, pidä korvasi auki! |
But the way of the upright is like the light of early morning, getting brighter and brighter till the full day. |
|
19
|
Älä päästä mielestäsi minun sanojani, pidä ne visusti sydämessäsi, |
The way of sinners is dark; they see not the cause of their fall. |
|
20
|
sillä ne ovat löytäjälleen elämä, lääke koko hänen ruumiillensa. |
My son, give attention to my words; let your ear be turned to my sayings. |
|
21
|
Ennen muuta varjele sitä, mikä on sydämessäsi -- siellä on koko elämäsi lähde. |
Let them not go from your eyes; keep them deep in your heart. |
|
22
|
Älä päästä suuhusi petollisia puheita, pidä vilppi loitolla huuliltasi. |
For they are life to him who gets them, and strength to all his flesh. |
|
23
|
Katso suoraan ja pälyilemättä, suuntaa katseesi vakaasti eteenpäin. |
And keep watch over your heart with all care; so you will have life. |
|
24
|
Laske harkiten jalkasi polulle, niin olet varmalla pohjalla, missä ikinä kuljet. |
Put away from you an evil tongue, and let false lips be far from you. |
|
25
|
Älä poikkea oikealle äläkä vasemmalle, pidä askeleesi kaukana pahasta. |
Keep your eyes on what is in front of you, looking straight before you. |
|
26
|
Keep a watch on your behaviour; let all your ways be rightly ordered. |
|
27
|
Let there be no turning to the right or to the left, keep your feet from evil. |