Salmos 10

 
1 Herra, miksi olet niin kaukana, miksi kätket kasvosi meiltä ahdingon aikana? Why do you keep far away, O Lord? why are you not to be seen in times of trouble?
2 Häikäilemättä jumalaton vainoaa köyhiä, saalistaa heitä kavalilla juonillaan. The evil-doer in his pride is cruel to the poor; let him be taken by the tricks of his invention.
3 Väärintekijä rehentelee mielihaluillaan, kiskuri kerskuu voitoistaan ja pilkkaa Herraa. For the evil-doer is lifted up because of the purpose of his heart, and he whose mind is fixed on wealth is turned away from the Lord, saying evil against him.
4 Väärintekijä menestyy kaikessa, mitä tekee. Sinun tuomiosi eivät häntä kosketa. Hän hymähtää kaikille vastustajilleen, The evil-doer in his pride says, God will not make a search. All his thoughts are, There is no God.
5 Hänen suustaan tulvii kirousta, petosta ja uhkaa, hänen kielensä syytää tuhoa ja hävitystä. His ways are ever fixed; your decisions are higher than he may see: as for his haters, they are as nothing to him.
6 Hän asettuu väijyksiin kylien liepeille ja murhaa salaa viattoman, vaanii katseellaan avutonta. He has said in his heart, I will not be moved: through all generations I will never be in trouble.
7 Hän väijyy piilopaikassaan kuin leijona tiheikössä. Hän vaanii siepatakseen heikon, kaappaa köyhän verkkoonsa. His mouth is full of cursing and deceit and false words: under his tongue are evil purposes and dark thoughts.
8 Niin sortuu avuton ja heikko, köyhät joutuvat hänen valtansa alle. He is waiting in the dark places of the towns: in the secret places he puts to death those who have done no wrong: his eyes are secretly turned against the poor.
9 Riennä avuksi, Herra! Jumala, kohota kätesi! Älä unohda avuttomia! He keeps himself in a secret place like a lion in his hole, waiting to put his hands on the poor man, and pulling him into his net.
10 Miksi jumalaton saa pilkata sinua, Herra? Miten hän voi ajatella, ettei Jumala rankaise? The upright are crushed and made low, and the feeble are overcome by his strong ones.
11 Sinä näet kaiken, tuska ja murhe ei jää sinulta huomaamatta, sinä ojennat kätesi. Sinulle köyhä ja orpo uskovat asiansa, sinä annat avun. He says in his heart, God has no memory of me: his face is turned away; he will never see it.
12 Murra jumalattomien voima, rankaise heitä, tee loppu vääryydestä! Up! O Lord; let your hand be lifted: give thought to the poor.
13 Herra on kuningas aina ja iäti! Vierailla kansoilla ei ole sijaa hänen maassaan. Why has the evil-doer a low opinion of God, saying in his heart, You will not make search for it?
14 Herra, sinä kuulet, mitä köyhät kaipaavat. Sinä kuuntelet tarkoin, sinä rohkaiset heitä. You have seen it; for your eyes are on sorrow and grief, to take it into your hand: the poor man puts his faith in you; you have been the helper of the child who has no father.
15 Sinä hankit oikeuden orvolle ja sorretulle, eikä pelko enää aja ketään pois maasta. Let the arm of the sinner and the evil-doer be broken; go on searching for his sin till there is no more.
16 The Lord is King for ever and ever; the nations are gone from his land.
17 Lord, you have given ear to the prayer of the poor: you will make strong their hearts, you will give them a hearing:
18 To give decision for the child without a father and for the broken-hearted, so that the man of the earth may no longer be feared.