| 1 | Daavidin psalmi. Antakaa Herralle kunnia, te jumalolennot, tunnustakaa Herran kunnia ja voima! | <A Psalm. Of David.> Give to the Lord, you sons of the gods, give to the Lord glory and strength. |
| 2 | Tunnustakaa hänen nimensä kunnia! Kumartukaa hänen pyhän kirkkautensa eteen! | Give to the Lord the full glory of his name; give him worship in holy robes. |
| 3 | Herran ääni kaikuu vetten päällä. Kunnian Jumala jylisee, Herra jylisee suurten vetten päällä. | The voice of the Lord is on the waters: the God of glory is thundering, the Lord is on the great waters. |
| 4 | Herran ääni on voimallinen, Herran ääni on mahtava. | The voice of the Lord is full of power; the voice of the Lord has a noble sound. |
| 5 mapa | Herran ääni särkee setrit, Herra murskaa Libanonin setrit. | By the voice of the Lord are the cedar-trees broken, even the cedars of Lebanon are broken by the Lord. |
| 6 mapa | Libanon hyppii niin kuin vasikka, Hermon kuin nuori villihärkä. | He makes them go jumping about like a young ox; Lebanon and Sirion like a young mountain ox. |
| 7 | Herran ääni iskee tulta. | At the voice of the Lord flames of fire are seen. |
| 8 mapa | Herran ääni saa autiomaan vapisemaan, Herra saa Kadesin autiomaan vapisemaan. | At the voice of the Lord there is a shaking in the waste land, even a shaking in the waste land of Kadesh. |
| 9 | Herran valtaistuin on taivaan vesien yllä, hän hallitsee kuninkaana iäti. | At the voice of the Lord the roes give birth, the leaves are taken from the trees: in his Temple everything says, Glory. |
| 10 | Herra antaa voiman kansalleen, rauhalla hän kansaansa siunaa. | The Lord had his seat as king when the waters came on the earth; the Lord is seated as king for ever. |
| 11 | The Lord will give strength to his people; the Lord will give his people the blessing of peace. |