Salmos 66

 
1 Laulunjohtajalle. Psalmilaulu. Kohota Jumalalle riemuhuuto, maa, riemuitkaa, maan asukkaat! <To the chief music-maker. A Song. A Psalm.> Send up a glad cry to God, all the earth:
2 Laulakaa hänen nimensä kunniaa, kiittäkää ja ylistäkää häntä. Make a song in honour of his name: give praise and glory to him.
3 Sanokaa Jumalalle: Kuinka pelottavia ovatkaan sinun tekosi! Viholliset nöyrtyvät sinun edessäsi suuren voimasi tähden. Say to God, How greatly to be feared are your works! because of your great power your haters are forced to put themselves under your feet.
4 Koko maa kumartuu eteesi, koko maa laulaa kiitostasi ja ylistää nimeäsi. (sela) Let all the earth give you worship, and make songs to you; let them make songs to your name. (Selah.)
5 Tulkaa ja katsokaa Jumalan töitä. Hän on tehnyt meille suuria tekoja. Come and see the works of God: he is to be feared in all he does to the children of men.
6 Hän muutti meren kuivaksi maaksi, kuivin jaloin kansa kulki virran poikki. Siksi me saamme iloita hänestä. The sea was turned into dry land: they went through the river on foot: there did we have joy in him.
7 Hän hallitsee voimallaan iäti, hän pitää silmällä kansoja. Älköön kukaan nousko kapinaan häntä vastaan. (sela) He is ruling in power for ever; his eyes are watching the nations: may his haters have no strength against him. (Selah.)
8 Ylistäkää meidän Jumalaamme, kaikki kansat, antakaa ylistyksen kaikua! Give blessings to our God, O you peoples, let the voice of his praise be loud;
9 Hän antaa meille elämän, hän ei salli jalkamme horjua. Because he gives us life, and has not let our feet be moved.
10 Sinä olet koetellut meitä, Jumala, puhdistanut ahjossa kuin hopeaa. For you, O God, have put us to the test: testing us by fire like silver.
11 Sinä olet antanut meidän joutua verkkoon, olet pannut orjuuden taakan harteillemme. You let us be put in prison; chains were put on our legs.
12 Sinä olet antanut vihollisten ajaa ylitsemme, me olemme joutuneet tuleen ja veteen, mutta sinä olet avannut meille jälleen tien. You let men go driving over our heads; we went through fire and through water; but you took us out into a wide place.
13 Minä tuon sinun temppeliisi polttouhrit, täytän lupauksen, I will come into your house with burned offerings, I will make payment of my debt to you,
14 jonka huuleni sinulle lausuivat, jonka suuni puhui ahdingon hetkellä. Keeping the word which came from my lips, and which my mouth said, when I was in trouble.
15 Minä uhraan lihavia lampaita, poltan pässejä tuoksuviksi uhreiksi, minä valmistan sinulle härkiä ja vuohia. (sela) I will give you burned offerings of fat beasts, and the smoke of sheep; I will make offerings of oxen and goats. (Selah.)
16 Tulkaa, kaikki jotka palvelette Jumalaa, kuulkaa, kun minä kerron, mitä Jumala on minulle tehnyt. Come, give ear to me, all you God-fearing men, so that I may make clear to you what he has done for my soul.
17 Minä huusin häntä avukseni ylistyslaulu jo kielelläni. My voice went up to him, and I was lifted up from the underworld.
18 Jos minulla olisi ollut paha mielessä, ei Herra olisi kuullut minua, I said in my heart, The Lord will not give ear to me:
19 mutta hän kuunteli, hän kuuli rukoukseni. But truly God's ear has been open; he has give attention to the voice of my prayer.
20 Ylistetty olkoon Jumala! Hän ei torjunut rukoustani eikä kieltänyt minulta armoaan. Praise be to God who has not taken away his good faith and his mercy from me.