Salmos 75

(H75:3)-- Minä, Herra, asetan määräajan ja tuomitsen oikeudenmukaisesti.

(H75:4)Maa järkkyy, sen kansat järkkyvät, mutta minun pylvääni pitävät maan paikoillaan. (sela)

(H75:7)Ei idästä, ei lännestä eikä autiomaastakaan tule ketään, joka heidät korottaisi.

(H75:8)Kun Jumala käy tuomitsemaan, hän korottaa ja hän alentaa.

(H75:9)Herralla on kädessään malja täynnä kuohuvaa, väkeväksi maustettua viiniä. Siitä hän kaataa jumalattomille, ja heidän on juotava se, nieltävä pohjasakkoja myöten.

(H75:10)Minä ylistän iäti Herraa, laulan kiitosta Jaakobin Jumalalle.

(H75:11)Hän murtaa jumalattomien mahdin, mutta vanhurskas kohoaa kunniaan.

<To the chief music-maker; put to Al-tashheth. A Psalm. Of Asaph. A Song.> To you, O God, we give praise, to you we give praise: and those who give honour to your name make clear your works of power.

When the right time has come, I will be the judge in righteousness.

When the earth and all its people become feeble, I am the support of its pillars. (Selah.)

I say to the men of pride, Let your pride be gone: and to the sinners, Let not your horn be lifted up.

Let not your horn be lifted up: let no more words of pride come from your outstretched necks.

For honour does not come from the east, or from the west, or uplifting from the south;

But God is the judge, putting down one, and lifting up another.

For in the hand of the Lord is a cup, and the wine is red; it is well mixed, overflowing from his hand: he will make all the sinners of the earth take of it, even to the last drop.

But I will ever be full of joy, making songs of praise to the God of Jacob.

By him will all the horns of the sinners be cut off; but the horns of the upright will be lifted up.