| 1 | (H80:3)Efraimin, Benjaminin ja Manassen heimoille. Osoita voimasi, tule avuksemme. | <To the chief music-maker; put to Shoshannim-eduth. Of Asaph. A Psalm.> Give ear, O Keeper of Israel, guiding Joseph like a flock; you who have your seat on the winged ones, let your glory be seen. |
| 2 | (H80:4)Jumala, auta meidät ennallemme, anna meidän nähdä kasvojesi valo, niin me pelastumme. | Before Ephraim and Benjamin and Manasseh, let your strength be awake from sleep, and come as our salvation. |
| 3 | (H80:5)Jumala, Herra Sebaot, kuinka kauan olet vihoissasi, etkö jo kuule kansasi rukousta? | Take us back again, O God; let us see the shining of your face, and let us be safe. |
| 4 | (H80:6)Olet antanut syödäksemme kyynelleipää, juottanut meille maljoittain kyyneleitä. | O Lord God of armies, how long will your wrath be burning against the rest of your people? |
| 5 | (H80:7)Olet jättänyt meidät naapureittemme riepoteltaviksi, kaikki vihollisemme pilkkaavat meitä. | You have given them the bread of weeping for food; for their drink you have given them sorrow in great measure. |
| 6 | (H80:8)Jumala, Sebaot, auta meidät ennallemme, anna meidän nähdä kasvojesi valo, niin me pelastumme. | You make us a cause of war among our neighbours; our haters are laughing at us among themselves. |
| 7 | (H80:9)Sinä otit viiniköynnöksen Egyptin maasta, karkotit kansat sen tieltä ja istutit sen. | Take us back again, O God of armies; let us see the shining of your face, and let us be safe. |
| 8 mapa | (H80:10)Sinä raivasit sille sijan, ja se juurtui paikalleen ja täytti maan. | You took a vine out of Egypt: driving out the nations, and planting it in their land. |
| 9 | (H80:11)Se levitti varjonsa vuorten yli, se peitti oksillaan setrit, Jumalan puut, | You made ready a place for it, so that it might take deep root, and it sent out its branches over all the land. |
| 10 | (H80:12)ja sen versot ulottuivat mereen asti, sen vesat aina Eufratin rannoille. | The mountains were covered with its shade, and the great trees with its branches. |
| 11 mapa | (H80:13)Miksi hajotit muurin sen ympäriltä, jätit rypäleet kulkijoiden riivittäviksi? | It sent out its arms to the Sea, and its branches to the River. |
| 12 | (H80:14)Villisika kaluaa sen runkoa, kaikki metsän eläimet syövät sitä. | Why are its walls broken down by your hands, so that all who go by may take its fruit? |
| 13 | (H80:15)Jumala, Sebaot, katso jälleen meihin taivaastasi, katso meitä! Ota hoitoosi tämä viiniköynnös, | It is uprooted by the pigs from the woods, the beasts of the field get their food from it. |
| 14 | (H80:16)taimi, jonka oikealla kädelläsi olet istuttanut itseäsi varten, lapsi, jolle sinä olet antanut voiman. | Come back, O God of armies: from heaven let your eyes be turned to this vine, and give your mind to it, |
| 15 | (H80:17)Menehtykööt uhkaavan katseesi alla ne, jotka ovat sen polttaneet ja pirstoneet! | Even to the tree which was planted by your right hand, and to the branch which you made strong for yourself. |
| 16 | (H80:18)Mutta suojatkoon sinun kätesi palvelijaasi, joka on oikealla puolellasi, ihmislasta, jolle sinä olet antanut voiman. | It is burned with fire; it is cut down: they are made waste by the wrath of your face. |
| 17 | (H80:19)Me emme käänny sinun luotasi pois. Anna meidän elää, me huudamme sinun nimeäsi. | Let your hand be on the man of your right hand, on the son of man whom you made strong for yourself. |
| 18 | (H80:20)Jumala, Herra Sebaot, auta meidät ennallemme, anna meidän nähdä kasvojesi valo, niin me pelastumme. | So will we not be turned back from you; keep us in life, and we will give praise to your name. |
| 19 | Take us back, O Lord God of armies; let us see the shining of your face, and let us be safe. |