Salmos 80

1 (H80:3)Efraimin, Benjaminin ja Manassen heimoille. Osoita voimasi, tule avuksemme. <To the chief music-maker; put to Shoshannim-eduth. Of Asaph. A Psalm.> Give ear, O Keeper of Israel, guiding Joseph like a flock; you who have your seat on the winged ones, let your glory be seen.
2 (H80:4)Jumala, auta meidät ennallemme, anna meidän nähdä kasvojesi valo, niin me pelastumme. Before Ephraim and Benjamin and Manasseh, let your strength be awake from sleep, and come as our salvation.
3 (H80:5)Jumala, Herra Sebaot, kuinka kauan olet vihoissasi, etkö jo kuule kansasi rukousta? Take us back again, O God; let us see the shining of your face, and let us be safe.
4 (H80:6)Olet antanut syödäksemme kyynelleipää, juottanut meille maljoittain kyyneleitä. O Lord God of armies, how long will your wrath be burning against the rest of your people?
5 (H80:7)Olet jättänyt meidät naapureittemme riepoteltaviksi, kaikki vihollisemme pilkkaavat meitä. You have given them the bread of weeping for food; for their drink you have given them sorrow in great measure.
6 (H80:8)Jumala, Sebaot, auta meidät ennallemme, anna meidän nähdä kasvojesi valo, niin me pelastumme. You make us a cause of war among our neighbours; our haters are laughing at us among themselves.
7 (H80:9)Sinä otit viiniköynnöksen Egyptin maasta, karkotit kansat sen tieltä ja istutit sen. Take us back again, O God of armies; let us see the shining of your face, and let us be safe.
8 mapa (H80:10)Sinä raivasit sille sijan, ja se juurtui paikalleen ja täytti maan. You took a vine out of Egypt: driving out the nations, and planting it in their land.
9 (H80:11)Se levitti varjonsa vuorten yli, se peitti oksillaan setrit, Jumalan puut, You made ready a place for it, so that it might take deep root, and it sent out its branches over all the land.
10 (H80:12)ja sen versot ulottuivat mereen asti, sen vesat aina Eufratin rannoille. The mountains were covered with its shade, and the great trees with its branches.
11 mapa (H80:13)Miksi hajotit muurin sen ympäriltä, jätit rypäleet kulkijoiden riivittäviksi? It sent out its arms to the Sea, and its branches to the River.
12 (H80:14)Villisika kaluaa sen runkoa, kaikki metsän eläimet syövät sitä. Why are its walls broken down by your hands, so that all who go by may take its fruit?
13 (H80:15)Jumala, Sebaot, katso jälleen meihin taivaastasi, katso meitä! Ota hoitoosi tämä viiniköynnös, It is uprooted by the pigs from the woods, the beasts of the field get their food from it.
14 (H80:16)taimi, jonka oikealla kädelläsi olet istuttanut itseäsi varten, lapsi, jolle sinä olet antanut voiman. Come back, O God of armies: from heaven let your eyes be turned to this vine, and give your mind to it,
15 (H80:17)Menehtykööt uhkaavan katseesi alla ne, jotka ovat sen polttaneet ja pirstoneet! Even to the tree which was planted by your right hand, and to the branch which you made strong for yourself.
16 (H80:18)Mutta suojatkoon sinun kätesi palvelijaasi, joka on oikealla puolellasi, ihmislasta, jolle sinä olet antanut voiman. It is burned with fire; it is cut down: they are made waste by the wrath of your face.
17 (H80:19)Me emme käänny sinun luotasi pois. Anna meidän elää, me huudamme sinun nimeäsi. Let your hand be on the man of your right hand, on the son of man whom you made strong for yourself.
18 (H80:20)Jumala, Herra Sebaot, auta meidät ennallemme, anna meidän nähdä kasvojesi valo, niin me pelastumme. So will we not be turned back from you; keep us in life, and we will give praise to your name.
19 Take us back, O Lord God of armies; let us see the shining of your face, and let us be safe.