Salmos 85
Laulunjohtajalle. Korahilaisten psalmi. (H85:2)Herra, sinä olet ollut maatasi kohtaan hyvä. Sinä käänsit Jaakobin suvun kohtalon,
(H85:3)sinä annoit anteeksi kansasi synnit, pyyhit pois kaikki sen rikkomukset. (sela)
(H85:4)Sinä taltutit suuttumuksesi, sammutit vihasi hehkun.
(H85:5)Käänny jälleen puoleemme, Jumala, pelastajamme, älä enää ole meille vihoissasi!
(H85:6)Kestääkö sinun vihasi iäti, jatkuuko se polvesta polveen?
(H85:7)Kunpa jälleen kääntyisit puoleemme ja virvoittaisit meidät, niin kansasi saisi iloita sinusta.
(H85:8)Herra, osoita, että olet uskollinen, pelasta meidät!
(H85:9)Minä kuuntelen, mitä Herra Jumala puhuu. Hän lupaa rauhan kansalleen, omilleen -- älkööt he enää eksykö mielettömyyteen!
(H85:10)Hän antaa apunsa niille, jotka häntä palvelevat, ja niin meidän maamme saa takaisin kunniansa.
(H85:11)Laupeus ja uskollisuus kohtaavat, oikeus ja rauha suutelevat toisiaan.
(H85:12)Uskollisuus versoo maasta ja oikeus katsoo alas taivaasta.
(H85:13)Herra antaa kaiken hyvän, maa antaa satonsa.
(H85:14)Herran edellä kulkee oikeus, se valmistaa Herralle tien.
<To the chief music-maker. A Psalm. Of the sons of Korah.> Lord, you were good to your land: changing the fate of Jacob.
The wrongdoing of your people had forgiveness; all their sin had been covered. (Selah.)
You were no longer angry: you were turned from the heat of your wrath.
Come back to us, O God of our salvation, and be angry with us no longer.
Will you go on being angry with us for ever? will you keep your wrath against us through all the long generations?
Will you not give us life again, so that your people may be glad in you?
Let us see your mercy, O Lord, and give us your salvation.
I will give ear to the voice of the Lord; for he will say words of peace to his people and to his saints; but let them not go back to their foolish ways.
Truly, his salvation is near to his worshippers; so that glory may be in our land.
Mercy and faith have come together; righteousness and peace have given one another a kiss.
Faith comes up from the earth like a plant; righteousness is looking down from heaven.
The Lord will give what is good; and our land will give its increase.
Righteousness will go before him, making a way for his footsteps.