Salmos 89

1 Esrahilaisen Etanin virsi. (H89:2)Minä laulan ja ylistän alati Herran armoa. Minä julistan sinun uskollisuuttasi polvesta polveen: <Maschil. Of Ethan the Ezrahite.> My song will be of the mercies of the Lord for ever: with my mouth will I make his faith clear to all generations.
2 (H89:3)sinun armosi kestää iäti, sinun uskollisuutesi on vahva kuin taivas. For you have said, Mercy will be made strong for ever; my faith will be unchanging in the heavens.
3 (H89:6)Taivaat ylistävät sinun ihmeitäsi, Herra, taivaan joukot sinun uskollisuuttasi. I have made an agreement with the man of my selection, I have made an oath to David my servant;
4 (H89:7)Ei kukaan korkeuksissa ole Herran vertainen, ei kukaan hänen kaltaisensa jumalien joukossa! I will make your seed go on for ever, your kingdom will be strong through all generations. (Selah.)
5 (H89:8)Hän on Jumala, jonka edessä taivaan pyhät vapisevat, jota kaikki hänen ympärillään pelkäävät ja palvovat. In heaven let them give praise for your wonders, O Lord; and your unchanging faith among the saints.
6 (H89:9)Herra, kaikkivaltias Jumala, kuka on sinun kaltaisesi? Herra, sinä olet väkevä, olet kaikessa uskollinen. For who is there in the heavens in comparison with the Lord? who is like the Lord among the sons of the gods?
7 (H89:10)Sinä hallitset meren pauhun, tyynnytät aaltojen tyrskyn. God is greatly to be feared among the saints, and to be honoured over all those who are about him.
8 (H89:11)Sinä iskit hengiltä Rahabin, syvyyksien pedon, löit väkevällä kädelläsi viholliset hajalle. O Lord God of armies, who is strong like you, O Jah? and your unchanging faith is round about you.
9 (H89:12)Sinun on taivas ja sinun on maa, sinä olet perustanut maanpiirin ja kaiken mitä siinä on. You have rule over the sea in storm; when its waves are troubled, you make them calm.
10 mapa (H89:13)Pohjoisen ja etelän sinä olet luonut, Tabor ja Hermon ylistävät sinun nimeäsi. Rahab was crushed by you like one wounded to death; with your strong arm you put to flight all your haters.
11 (H89:14)Käsivartesi on voimaa täynnä, kätesi on voittoisa ja väkevä. Yours are the heavens, and the earth is yours; you have made the world, and everything which is in it.
12 mapa (H89:15)Vanhurskaus ja oikeus ovat valtaistuimesi perusta, armo ja uskollisuus ovat sinun palvelijasi. You have made the north and the south; Tabor and Hermon are sounding with joy at your name.
13 (H89:16)Onnellinen se kansa, joka riemuiten ylistää sinua, Herra! Se kansa saa vaeltaa sinun kasvojesi valossa. Yours is an arm of power; strong is your hand and high your right hand.
14 (H89:17)Alati sinä olet ilomme lähde, sinä olet uskollinen, sinä annat meille menestyksen. The seat of your kingdom is resting on righteousness and right judging: mercy and good faith come before your face.
15 (H89:18)Sinä olet meidän voimamme ja ylpeytemme, sinun hyvyytesi rohkaisee meitä. Happy are the people who have knowledge of the holy cry: the light of your face, O Lord, will be shining on their way.
16 (H89:19)Herra on meidän kilpemme, Israelin Pyhä meidän kuninkaamme! In your name will they have joy all the day: in your righteousness will they be lifted up.
17 (H89:21)Minä olen löytänyt palvelijani Daavidin ja voidellut hänet pyhällä öljylläni. For you are the glory of their strength; in your pleasure will our horn be lifted up.
18 (H89:22)Minun voimani vahvistaa häntä ja käteni on hänen tukenaan. For our breastplate is the Lord; and our king is the Holy One of Israel's.
19 (H89:23)Vihollinen ei häntä yllätä eikä vääryyden tekijä häntä sorra. Then your voice came to your holy one in a vision, saying, I have put the crown on a strong one, lifting up one taken from among the people.
20 (H89:24)Minä murskaan viholliset hänen tieltään, lyön maahan hänen vihamiehensä. I have made discovery of David my servant; I have put my holy oil on his head.
21 (H89:25)Armoni ja uskollisuuteni ovat hänen rinnallaan, ja minun avullani kohoaa hänen mahtinsa sarvi. My hand will be his support; my arm will give him strength.
22 (H89:26)Hänen kätensä ulottuu läntiseen mereen, hänen oikea kätensä Eufratvirtaan saakka. The deceit of those who are against him will not overcome him; he will not be troubled by the sons of evil.
23 (H89:27)Hän sanoo minulle: 'Sinä olet minun isäni, olet Jumalani, turvakallioni.' I will have those who are against him broken before his face, and his haters will be crushed under my blows.
24 (H89:28)Minä otan hänet esikoisekseni, nostan kuninkaista korkeimmaksi. But my faith and my mercy will be with him; and in my name will his horn be lifted up.
25 (H89:29)Koskaan en ota häneltä pois armoani, minun liittoni kestää horjumatta. I will put his hand in the sea, and his right hand in the rivers.
26 (H89:30)Minä annan hänen sukunsa säilyä iäti, annan hänen valtaistuimensa pysyä niin kauan kuin taivas kaartuu maan yllä. He will say to me, You are my father, my God, and the Rock of my salvation.
27 (H89:32)jos he halveksivat minun säädöksiäni eivätkä pidä minun käskyjäni, And I will make him the first of my sons, most high over the kings of the earth.
28 (H89:33)niin minä rankaisen heitä heidän rikoksistaan, kuritan heitä heidän syntiensä tähden. I will keep my mercy for him for ever; my agreement with him will not be changed.
29 (H89:34)Mutta armoani minä en ota heiltä pois, minun uskollisuuteni ei horju. His seed will keep their place for ever; his kingdom will be eternal, like the heavens.
30 (H89:35)Minä en riko liittoani, en muuta sitä, minkä olen luvannut. If his children give up my law, and are not ruled by my decisions;
31 (H89:36)Minä olen vannonut pyhän nimeni kautta, ja minun valani pitää. En valehdellut, kun lupasin Daavidille: If my rules are broken, and my orders are not kept;
32 (H89:37)'Sinun sukusi pysyy iäti, sinun valtaistuimesi kestää edessäni niin kauan kuin aurinko, Then I will send punishment on them for their sin; my rod will be the reward of their evil-doing.
33 (H89:39)Kuitenkin sinä vihastuit voideltuusi, hylkäsit ja jätit hänet. But I will not take away my mercy from him, and will not be false to my faith.
34 (H89:40)Sinä teit tyhjäksi liiton, jonka olit tehnyt palvelijasi kanssa, ja paiskasit maahan hänen kruununsa. I will be true to my agreement; the things which have gone out of my lips will not be changed.
35 (H89:41)Sinä revit rajoilta hänen varustuksensa, raunioitit hänen linnoituksensa. I have made an oath once by my holy name, that I will not be false to David.
36 (H89:42)Nyt kaikki ohikulkijat ryöstävät häntä, naapurit tekevät hänestä pilkkaa. His seed will not come to an end for ever; the seat of his kingdom will be like the sun before me.
37 (H89:43)Sinä vahvistit hänen vastustajiaan, annoit hänen vihollisilleen aihetta riemuun. It will be fixed for ever like the moon; and the witness in heaven is true. (Selah.)
38 (H89:44)Sinä käänsit hänen miekkansa häntä itseään vastaan, et tukenut häntä taistelussa. But you have put him away in disgust; you have been angry with the king of your selection.
39 (H89:45)Sinä teit lopun hänen loistostaan, suistit maahan hänen valtaistuimensa. You have made your agreement with your servant of no effect: you have had no respect for his crown, it has come down even to the earth.
40 (H89:46)Sinä riistit häneltä nuoruuden päivät, kiedoit hänet häpeän viittaan. (sela) All his walls are broken down; you have given his strong towers to destruction.
41 (H89:47)Herra, kuinka kauan? Kätkeydytkö sinä ainiaaksi? Kuinka kauan vihasi leimuaa kuin tuli? All those who come by take away his goods; he is laughed at by his neighbours.
42 (H89:48)Muista, Herra, kuinka lyhyt on ihmiselämä, kuinka mitättömiksi olet luonut Aadamin lapset! You have given power to the right hand of his haters; you have made glad all those who are against him.
43 (H89:49)Onko ketään, joka ei kerran kuolisi, joka välttyisi joutumasta tuonelan kouriin? (sela) His sword is turned back; you have not been his support in the fight.
44 (H89:50)Herra, missä on uskollisuutesi, missä ovat lupauksesi, jotka kerran Daavidille annoit valalla vannoen? You have put an end to his glory: the seat of his kingdom has been levelled to the earth.
45 (H89:51)Älä unohda, Herra, kuinka palvelijoitasi häväistään! Kansojen pilkka raastaa sydäntäni. You have made him old before his time; he is covered with shame. (Selah.)
46 (H89:52)Herra, katso kuinka vihollisesi herjaavat! He pilkkaavat voideltusi kohtaloa. How long, O Lord, will you Keep yourself for ever from our eyes? how long will your wrath be burning like fire?
47 (H89:53)Ylistetty olkoon Herra ikuisesti! Aamen, Aamen. See how short my time is; why have you made all men for no purpose?
48 What man now living will not see death? will he be able to keep back his soul from the underworld? (Selah.)
49 Lord, where are your earlier mercies? where is the oath which you made to David in unchanging faith?
50 Keep in mind, O Lord, the shame of your servants, and how the bitter words of all the people have come into my heart;
51 The bitter words of your haters, O Lord, shaming the footsteps of your king.
52 Let the Lord be praised for ever. So be it, So be it.