| 1 | Mooseksen, Jumalan miehen, rukous. Herra, sinä olet meidän turvamme polvesta polveen. | <A Prayer of Moses, the man of God.> Lord, you have been our resting-place in all generations. |
| 2 | Jo ennen kuin vuoret syntyivät, ennen kuin maa ja maanpiiri saivat alkunsa, sinä olit. Jumala, ajasta aikaan sinä olet. | Before the mountains were made, before you had given birth to the earth and the world, before time was, and for ever, you are God. |
| 3 | Tuhat vuotta on sinulle kuin yksi päivä, kuin eilinen päivä, mailleen mennyt, kuin öinen vartiohetki. | You send man back to his dust; and say, Go back, you children of men. |
| 4 | Me katoamme kuin uni aamun tullen, kuin ruoho, joka hetken kukoistaa, | For to you a thousand years are no more than yesterday when it is past, and like a watch in the night. |
| 5 | joka vielä aamulla viheriöi mutta illaksi kuivuu ja kuihtuu pois. | ... |
| 6 | Sinun vihasi musertaa meidät, kiivautesi saa meidät järkkymään. | In the morning it is green; in the evening it is cut down, and becomes dry. |
| 7 | Sinä otat syntimme silmiesi eteen, salaisetkin synnit sinä paljastat katseellasi. | We are burned up by the heat of your passion, and troubled by your wrath. |
| 8 | Vihasi alla meidän päivämme vaipuvat, vuotemme haihtuvat kuin henkäys. | You have put our evil doings before you, our secret sins in the light of your face. |
| 9 | Seitsemänkymmentä on vuosiemme määrä, tai kahdeksankymmentä, jos voimamme kestää. Ja kaikki niiden meno on vain turhuutta ja vaivaa, ne kiitävät ohitse, ja me lennämme pois. | For all our days have gone by in your wrath; our years come to an end like a breath. |
| 10 | Kuka tuntee vihasi koko ankaruuden? Kuka kylliksi pelkää sinun kiivauttasi? | The measure of our life is seventy years; and if through strength it may be eighty years, its pride is only trouble and sorrow, for it comes to an end and we are quickly gone. |
| 11 | Opeta meille, miten lyhyt on aikamme, että saisimme viisaan sydämen. | Who has knowledge of the power of your wrath, or who takes note of the weight of your passion? |
| 12 | Herra, käänny jo puoleemme. Kuinka kauan vielä viivyt? Armahda meitä, palvelijoitasi! | So give us knowledge of the number of our days, that we may get a heart of wisdom. |
| 13 | Ravitse meitä armollasi joka aamu, niin voimme iloita elämämme päivistä. | Come back, O Lord; how long? let your purpose for your servants be changed. |
| 14 | Niin kuin annoit murheen, anna meille ilo yhtä monena vuotena kuin vaivamme kesti. | In the morning give us your mercy in full measure; so that we may have joy and delight all our days. |
| 15 | Anna palvelijoittesi nähdä suuret tekosi, anna lastemme nähdä kunniasi loisto. | Make us glad in reward for the days of our sorrow, and for the years in which we have seen evil. |
| 16 | Herra, meidän Jumalamme, ole lempeä meille, anna töillemme menestys, siunaa kättemme työt. | Make your work clear to your servants, and your glory to their children. |
| 17 | Let the pleasure of the Lord our God be on us: O Lord, give strength to the work of our hands. |