Colossenses 1
Paulo, apóstolo de Jesus Cristo pela vontade de Deus, e o irmão Timóteo,
aos irmãos em Cristo, santos e fiéis de Colossos: a vós, graça e paz da parte de Deus, nosso Pai!
Nas contínuas orações que por vós fazemos, damos graças a Deus, Pai de nosso Senhor Jesus Cristo,
porque temos ouvido falar da vossa fé em Jesus Cristo e da vossa caridade com os irmãos,
em vista da esperança que vos está reservada nos céus. Esperança que vos foi transmitida pela pregação da verdade do Evangelho,
que chegou até vós, assim como toma incremento no mundo inteiro e produz frutos sempre mais abundantes. É o que acontece entre vós, desde o dia em que ouvistes anunciar a graça de Deus e verdadeiramente a conhecestes,
pela pregação de Epafras, nosso muito amado companheiro no ministério. Ele nos ajuda como fiel ministro de Cristo.
Foi ele que nos informou do amor com que o Espírito vos anima.
Por isso, também nós, desde o dia em que o soubemos, não cessamos de orar por vós e pedir a Deus para que vos conceda pleno conhecimento da sua vontade, perfeita sabedoria e penetração espiritual,
para que vos comporteis de maneira digna do Senhor, procurando agradar-lhe em tudo, frutificando em toda boa obra e crescendo no conhecimento de Deus.
Para que, confortados em tudo pelo seu glorioso poder, tenhais a paciência de tudo suportar com longanimidade.
Sede contentes e agradecidos ao Pai, que vos fez dignos de participar da herança dos santos na luz.
Ele nos arrancou do poder das trevas e nos introduziu no Reino de seu Filho muito amado,
no qual temos a redenção, a remissão dos pecados.
Ele é a imagem de Deus invisível, o Primogênito de toda a criação.
Nele foram criadas todas as coisas nos céus e na terra, as criaturas visíveis e as invisíveis. Tronos, dominações, principados, potestades: tudo foi criado por ele e para ele.
Ele existe antes de todas as coisas, e todas as coisas subsistem nele.
Ele é a Cabeça do corpo, da Igreja. Ele é o Princípio, o primogênito dentre os mortos e por isso tem o primeiro lugar em todas as coisas.
Porque aprouve a Deus fazer habitar nele toda a plenitude
e por seu intermédio reconciliar consigo todas as criaturas, por intermédio daquele que, ao preço do próprio sangue na cruz, restabeleceu a paz a tudo quanto existe na terra e nos céus.
Há bem pouco tempo, sendo vós alheios a Deus e inimigos pelos vossos pensamentos e obras más,
eis que agora ele vos reconciliou pela morte de seu corpo humano, para que vos possais apresentar santos, imaculados, irrepreensíveis aos olhos do Pai.
Para isto, é necessário que permaneçais fundados e firmes na fé, inabaláveis na esperança do Evangelho que ouvistes, que foi pregado a toda criatura que há debaixo do céu, e do qual eu, Paulo, fui constituído ministro.
Agora me alegro nos sofrimentos suportados por vós. O que falta às tribulações de Cristo, completo na minha carne, por seu corpo que é a Igreja.
Dela fui constituído ministro, em virtude da missão que Deus me conferiu de anunciar em vosso favor a realização da palavra de Deus,
mistério este que esteve escondido desde a origem às gerações {passadas}, mas que agora foi manifestado aos seus santos.
A estes quis Deus dar a conhecer a riqueza e glória deste mistério entre os gentios: Cristo em vós, esperança da glória!
A ele é que anunciamos, admoestando todos os homens e instruindo-os em toda a sabedoria, para tornar todo homem perfeito em Cristo.
Eis a finalidade do meu trabalho, a razão por que luto auxiliado por sua força que atua poderosamente em mim.
Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, and Timotheus {our} brother,
To the saints and faithful brethren in Christ which are at Colosse: Grace {be} unto you, and peace, from God our Father and the Lord Jesus Christ.
We give thanks to God and the Father of our Lord Jesus Christ, praying always for you,
Since we heard of your faith in Christ Jesus, and of the love {which ye have} to all the saints,
For the hope which is laid up for you in heaven, whereof ye heard before in the word of the truth of the gospel;
Which is come unto you, as {it is} in all the world; and bringeth forth fruit, as {it doth} also in you, since the day ye heard {of it}, and knew the grace of God in truth:
As ye also learned of Epaphras our dear fellowservant, who is for you a faithful minister of Christ;
Who also declared unto us your love in the Spirit.
For this cause we also, since the day we heard {it}, do not cease to pray for you, and to desire that ye might be filled with the knowledge of his will in all wisdom and spiritual understanding;
That ye might walk worthy of the Lord unto all pleasing, being fruitful in every good work, and increasing in the knowledge of God;
Strengthened with all might, according to his glorious power, unto all patience and longsuffering with joyfulness;
Giving thanks unto the Father, which hath made us meet to be partakers of the inheritance of the saints in light:
Who hath delivered us from the power of darkness, and hath translated {us} into the kingdom of his dear Son: {his...: Gr. the Son of his love}
In whom we have redemption through his blood, {even} the forgiveness of sins:
Who is the image of the invisible God, the firstborn of every creature:
For by him were all things created, that are in heaven, and that are in earth, visible and invisible, whether {they be} thrones, or dominions, or principalities, or powers: all things were created by him, and for him:
And he is before all things, and by him all things consist.
And he is the head of the body, the church: who is the beginning, the firstborn from the dead; that in all {things} he might have the preeminence. {in...: or, among all}
For it pleased {the Father} that in him should all fulness dwell;
And, having made peace through the blood of his cross, by him to reconcile all things unto himself; by him, {I say}, whether {they be} things in earth, or things in heaven. {having...: or, making}
And you, that were sometime alienated and enemies in {your} mind by wicked works, yet now hath he reconciled {in...: or, by your mind in}
In the body of his flesh through death, to present you holy and unblameable and unreproveable in his sight:
If ye continue in the faith grounded and settled, and {be} not moved away from the hope of the gospel, which ye have heard, {and} which was preached to every creature which is under heaven; whereof I Paul am made a minister;
Who now rejoice in my sufferings for you, and fill up that which is behind of the afflictions of Christ in my flesh for his body's sake, which is the church:
Whereof I am made a minister, according to the dispensation of God which is given to me for you, to fulfil the word of God; {to fulfil...: or, fully to preach the word}
{Even} the mystery which hath been hid from ages and from generations, but now is made manifest to his saints:
To whom God would make known what {is} the riches of the glory of this mystery among the Gentiles; which is Christ in you, the hope of glory: {in: or, among}
Whom we preach, warning every man, and teaching every man in all wisdom; that we may present every man perfect in Christ Jesus:
Whereunto I also labour, striving according to his working, which worketh in me mightily.