Cânticos 5
- Entro no meu jardim, minha irmã, minha esposa, colho a minha mirra e o meu bálsamo, como o meu favo com meu mel, e bebo o meu vinho com meu leite. .Amigos, comei, bebei, inebriai-vos ó caríssimos.
- Eu dormia, mas meu coração velava. Eis a voz do meu amado. Ele bate. Abre-me, minha irmã, minha amiga, minha pomba, minha perfeita; minha cabeça está coberta de orvalho, e os cachos de meus cabelos cheios das gotas da noite.
Tirei minha túnica; como irei revesti-la? Lavei os meus pés; por que sujá-los de novo?
Meu bem-amado passou a mão pela abertura {da porta} e o meu coração estremeceu.
Levantei-me para abrir ao meu amigo; a mirra escorria de minhas mãos, de meus dedos a mirra líquida sobre os trincos do ferrolho.
Abri ao meu bem-amado, mas ele já se tinha ido, já tinha desaparecido; ouvindo-o falar, eu ficava fora de mim. Procurei-o e não o encontrei; chamei-o, mas ele não respondeu.
Os guardas encontraram-me, quando faziam sua ronda na cidade. Bateram-me, feriram-me, arrancaram-me o manto os guardas das muralhas.
Conjuro-vos, filhas de Jerusalém, se encontrardes o meu amigo, que lhe haveis de dizer? Dizei-lhe que estou enferma de amor.
- Que tem o teu bem-amado a mais que os outros, ó mais bela das mulheres? Que tem o teu bem-amado a mais que os outros, para que assim nos conjures?
- Meu amado é forte e corado, distingue-se entre dez mil.
Sua cabeça é de ouro puro, seus cachos flexíveis são negros como o corvo.
Seus olhos são como pombas à beira dos regatos, banhando-se no leite, pousadas nas praias.
Suas faces são um jardim perfumado onde crescem plantas odoríferas. Seus lábios são lírios que destilam mirra líquida.
Suas mãos são argolas de ouro incrustadas de pedrarias. Seu corpo é um bloco de marfim recoberto de safiras.
Suas pernas são colunas de alabastro erguidas sobre pedestais de ouro puro. Seu aspecto é como o do Líbano, imponente como os cedros.
Sua boca é cheia de doçura, tudo nele é encanto. Assim é o meu amado, tal é o meu amigo, filhas de Jerusalém!
I am come into my garden, my sister, {my} spouse: I have gathered my myrrh with my spice; I have eaten my honeycomb with my honey; I have drunk my wine with my milk: eat, O friends; drink, yea, drink abundantly, O beloved. {yea...: or, and be drunken with loves}
I sleep, but my heart waketh: {it is} the voice of my beloved that knocketh, {saying}, Open to me, my sister, my love, my dove, my undefiled: for my head is filled with dew, {and} my locks with the drops of the night.
I have put off my coat; how shall I put it on? I have washed my feet; how shall I defile them?
My beloved put in his hand by the hole {of the door}, and my bowels were moved for him. {for him: or, (as some read) in me}
I rose up to open to my beloved; and my hands dropped {with} myrrh, and my fingers {with} sweet smelling myrrh, upon the handles of the lock. {sweet...: Heb. passing, or, running about}
I opened to my beloved; but my beloved had withdrawn himself, {and} was gone: my soul failed when he spake: I sought him, but I could not find him; I called him, but he gave me no answer.
The watchmen that went about the city found me, they smote me, they wounded me; the keepers of the walls took away my veil from me.
I charge you, O daughters of Jerusalem, if ye find my beloved, that ye tell him, that I {am} sick of love. {that ye: Heb. what, etc}
What {is} thy beloved more than {another} beloved, O thou fairest among women? what {is} thy beloved more than {another} beloved, that thou dost so charge us?
My beloved {is} white and ruddy, the chiefest among ten thousand. {the chiefest: Heb. a standard-bearer}
His head {is as} the most fine gold, his locks {are} bushy, {and} black as a raven. {bushy: or, curled}
His eyes {are} as {the eyes} of doves by the rivers of waters, washed with milk, {and} fitly set. {fitly...: Heb. sitting in fulness, that is, fitly placed, and set as a precious stone in the foil of a ring}
His cheeks {are} as a bed of spices, {as} sweet flowers: his lips {like} lilies, dropping sweet smelling myrrh. {sweet flowers: or, towers of perfumes}
His hands {are as} gold rings set with the beryl: his belly {is as} bright ivory overlaid {with} sapphires.
His legs {are as} pillars of marble, set upon sockets of fine gold: his countenance {is} as Lebanon, excellent as the cedars.
His mouth {is} most sweet: yea, he {is} altogether lovely. This {is} my beloved, and this {is} my friend, O daughters of Jerusalem. {mouth: Heb. palate}