Oséias 8
À boca a trombeta! O inimigo precipita-se como uma águia sobre a casa do Senhor, porque violaram minha aliança e transgrediram minha lei.
Clamam a mim: Meu Deus!- Nós te conhecemos, Israel!
Israel rejeitou o bem, o inimigo o persegue.
Constituíram reis sem minha aprovação, e chefes sem meu conhecimento. Fizeram para si ídolos de sua prata e de seu ouro, para a sua própria perdição.
Rejeito teu bezerro {de ouro}, ó Samaria! Minha cólera inflamou-se contra eles. Até quando não poderão eles purificar-se?
Porque {esse bezerro} é obra de Israel, foi um artista que o fez; ele não é um deus, será, pois, despedaçado o bezerro de Samaria.
Visto que semearam ventos, colherão tempestades; não terão sequer uma espiga, e o grão não dará farinha; e, mesmo que a desse, seria comida pelos estrangeiros.
Israel foi devorado; ei-los que se tornaram como um objeto sem valor entre as nações,
porque fizeram aliança com a Assíria. O jumento montês anda sozinho, mas Efraim assalaria aliados.
Em vão multiplicam as alianças, eu os juntarei; terão de se sujeitar ao rei e aos príncipes.
Efraim multiplicou os altares, e seus altares só lhe serviram para pecar.
Mesmo que eu lhe escreva todos os preceitos de minha lei, ele a estimará como uma lei estrageira.
Oferecem vítimas em sacrifício e comem-lhes as carnes, mas o Senhor não se compraz nelas. Doravante ele se lembrará da iniqüidade deles, e punirá os seus pecados: voltarão para o Egito.
Israel esqueceu-se de seu criador, e construiu palácios para si. Judá multiplicou suas praças fortes. Mas vou pôr fogo às suas cidades e ele consumirá os seus edifícios.
{Set} the trumpet to thy mouth. {He shall come} as an eagle against the house of the LORD, because they have transgressed my covenant, and trespassed against my law. {thy: Heb. the roof of thy}
Israel shall cry unto me, My God, we know thee.
Israel hath cast off {the thing that is} good: the enemy shall pursue him.
They have set up kings, but not by me: they have made princes, and I knew {it} not: of their silver and their gold have they made them idols, that they may be cut off.
Thy calf, O Samaria, hath cast {thee} off; mine anger is kindled against them: how long {will it be} ere they attain to innocency?
For from Israel {was} it also: the workman made it; therefore it {is} not God: but the calf of Samaria shall be broken in pieces.
For they have sown the wind, and they shall reap the whirlwind: it hath no stalk: the bud shall yield no meal: if so be it yield, the strangers shall swallow it up. {stalk: or, standing corn}
Israel is swallowed up: now shall they be among the Gentiles as a vessel wherein {is} no pleasure.
For they are gone up to Assyria, a wild ass alone by himself: Ephraim hath hired lovers. {lovers: Heb. loves}
Yea, though they have hired among the nations, now will I gather them, and they shall sorrow a little for the burden of the king of princes. {sorrow: or, begin} {a...: or, in a little while}
Because Ephraim hath made many altars to sin, altars shall be unto him to sin.
I have written to him the great things of my law, {but} they were counted as a strange thing.
They sacrifice flesh {for} the sacrifices of mine offerings, and eat {it; but} the LORD accepteth them not; now will he remember their iniquity, and visit their sins: they shall return to Egypt. {They sacrifice...: or, In the sacrifices of mine offerings they, etc}
For Israel hath forgotten his Maker, and buildeth temples; and Judah hath multiplied fenced cities: but I will send a fire upon his cities, and it shall devour the palaces thereof.