Provérbios 16

Cabe ao homem formular projetos em seu coração, mas do Senhor vem a resposta da língua.

Todos os caminhos parecem puros ao homem, mas o Senhor é quem pesa os corações.

Confia teus negócios ao Senhor e teus planos terão bom êxito.

Tudo fez o Senhor para seu fim, até o ímpio para o dia da desgraça.

Todo coração altivo é abominação ao Senhor: certamente não ficará impune.

É pela bondade e pela verdade que se expia a iniqüidade; pelo temor do Senhor evita-se o mal.

Quando agradam ao Senhor os caminhos de um homem, reconcilia com ele seus próprios inimigos.

Mais vale o pouco com justiça do que grandes lucros com iniqüidade.

O coração do homem dispõe o seu caminho, mas é o Senhor que dirige seus passos.

As palavras do rei são como oráculos: quando ele julga, sua boca não erra.

Balança e peso justos são do Senhor, e são obra sua todos os pesos da bolsa.

Fazer o mal, para um rei, é coisa abominável, porque pela justiça firma-se o trono.

Os lábios justos são agradáveis ao rei; ele ama o que fala com retidão.

A indignação do rei é prenúncio de morte, só o sábio sabe aplacá-la.

Na serenidade do semblante do rei está a vida: sua clemência é como uma chuva de primavera.

Adquirir a sabedoria vale mais que o ouro; antes adquirir a inteligência que a prata.

O caminho dos corretos consiste em evitar o mal; o que vigia seu procedimento conserva sua vida.

A soberba precede à ruína; e o orgulho, à queda.

Mais vale ser modesto com os humildes que repartir o despojo com os soberbos.

Quem ouve a palavra com atenção encontra a felicidade; ditoso quem confia no Senhor.

Inteligente é o que possui o coração sábio; a doçura da linguagem aumenta o saber.

A inteligência é fonte de vida para quem a possui; o castigo dos insensatos é a loucura.

O coração do sábio torna sua boca instruída, e acrescenta-lhes aos lábios o saber.

As palavras agradáveis são como um favo de mel; doçura para a alma e saúde para os ossos.

Há caminhos que parecem retos ao homem e, contudo, o seu termo é a morte.

A fome do trabalhador trabalha por ele, porque sua boca o constrange a isso.

O perverso cava o mal, há em seus lábios como que fogo devorador.

O perverso excita questões, o detrator separa os amigos.

O violento seduz seu próximo e o arrasta pelo mau caminho.

Quem fecha os olhos e planeja intriga, ao morder os lábios, já praticou o mal.

Os cabelos brancos são uma coroa de glória a quem se encontra no caminho da justiça.

Mais vale a paciência que o heroísmo, mais vale quem domina o coração do que aquele que conquista uma cidade.

As sortes lançam-se nas dobras do manto, mas do Senhor depende toda a decisão.

The preparations of the heart in man, and the answer of the tongue, {is} from the LORD. {preparations: or, disposings}

All the ways of a man {are} clean in his own eyes; but the LORD weigheth the spirits.

Commit thy works unto the LORD, and thy thoughts shall be established. {Commit: Heb. Roll}

The LORD hath made all {things} for himself: yea, even the wicked for the day of evil.

Every one {that is} proud in heart {is} an abomination to the LORD: {though} hand {join} in hand, he shall not be unpunished. {unpunished: Heb. held innocent}

By mercy and truth iniquity is purged: and by the fear of the LORD {men} depart from evil.

When a man's ways please the LORD, he maketh even his enemies to be at peace with him.

Better {is} a little with righteousness than great revenues without right.

A man's heart deviseth his way: but the LORD directeth his steps.

A divine sentence {is} in the lips of the king: his mouth transgresseth not in judgment. {A divine...: Heb. Divination}

A just weight and balance {are} the LORD'S: all the weights of the bag {are} his work. {the weights: Heb. the stones}

{It is} an abomination to kings to commit wickedness: for the throne is established by righteousness.

Righteous lips {are} the delight of kings; and they love him that speaketh right.

The wrath of a king {is as} messengers of death: but a wise man will pacify it.

In the light of the king's countenance {is} life; and his favour {is} as a cloud of the latter rain.

How much better {is it} to get wisdom than gold! and to get understanding rather to be chosen than silver!

The highway of the upright {is} to depart from evil: he that keepeth his way preserveth his soul.

Pride {goeth} before destruction, and an haughty spirit before a fall.

Better {it is to be} of an humble spirit with the lowly, than to divide the spoil with the proud.

He that handleth a matter wisely shall find good: and whoso trusteth in the LORD, happy {is} he. {handleth...: or, understandeth a matter}

The wise in heart shall be called prudent: and the sweetness of the lips increaseth learning.

Understanding {is} a wellspring of life unto him that hath it: but the instruction of fools {is} folly.

The heart of the wise teacheth his mouth, and addeth learning to his lips. {teacheth: Heb. maketh wise}

Pleasant words {are as} an honeycomb, sweet to the soul, and health to the bones.

There is a way that seemeth right unto a man, but the end thereof {are} the ways of death.

He that laboureth laboureth for himself; for his mouth craveth it of him. {He...: Heb. The soul of him that} {craveth...: Heb. boweth unto him}

An ungodly man diggeth up evil: and in his lips {there is} as a burning fire. {An...: Heb. A man of Belial}

A froward man soweth strife: and a whisperer separateth chief friends. {soweth: Heb. sendeth forth}

A violent man enticeth his neighbour, and leadeth him into the way {that is} not good.

He shutteth his eyes to devise froward things: moving his lips he bringeth evil to pass.

The hoary head {is} a crown of glory, {if} it be found in the way of righteousness.

{He that is} slow to anger {is} better than the mighty; and he that ruleth his spirit than he that taketh a city.

The lot is cast into the lap; but the whole disposing thereof {is} of the LORD.