Salmos 12

Ao mestre de canto. Uma oitava abaixo. Salmo de Davi. Salvai-nos, Senhor, pois desaparecem os homens piedosos, e a lealdade se extingue entre os homens.

Uns não têm para com os outros senão palavras mentirosas; adulação na boca, duplicidade no coração.

Que o Senhor extirpe os lábios hipócritas e a língua insolente.

Aqueles que dizem: Dominaremos pela nossa língua, nossos lábios trabalham para nós, quem nos será senhor?

Responde, porém, o Senhor: Por causa da aflição dos humildes e dos gemidos dos pobres, levantar-me-ei para lhes dar a salvação que desejam.

As palavras do Senhor são palavras sinceras, puras como a prata acrisolada, isenta de ganga, sete vezes depurada.

Vós, Senhor, haveis de nos guardar, defender-nos-eis sempre dessa raça maléfica,

porque os ímpios andam de todos os lados, enquanto a vileza se ergue entre os homens.

[To the chief Musician upon Sheminith, A Psalm of David.] Help, LORD; for the godly man ceaseth; for the faithful fail from among the children of men. {upon...: or, upon the eighth} {Help: or, Save}

They speak vanity every one with his neighbour: {with} flattering lips {and} with a double heart do they speak. {a double...: Heb. an heart and an heart}

The LORD shall cut off all flattering lips, {and} the tongue that speaketh proud things: {proud: Heb. great}

Who have said, With our tongue will we prevail; our lips {are} our own: who {is} lord over us? {are...: Heb. are with us}

For the oppression of the poor, for the sighing of the needy, now will I arise, saith the LORD; I will set {him} in safety {from him that} puffeth at him. {puffeth...: or, would ensnare him}

The words of the LORD {are} pure words: {as} silver tried in a furnace of earth, purified seven times.

Thou shalt keep them, O LORD, thou shalt preserve them from this generation for ever. {them from: Heb. him, etc: that is, every one of them, etc}

The wicked walk on every side, when the vilest men are exalted. {men: Heb. of the sons of the men}