Salmos 17

Súplica de Davi. Ouvi, Senhor, uma causa justa! Atendei meu clamor! Escutai minha prece, de lábios sem malícia.

Venha de vós o meu julgamento, e vossos olhos reconheçam que sou íntegro.

Podeis sondar meu coração, visitá-lo à noite, prová-lo pelo fogo, não encontrareis iniqüidade em mim.

Minha boca não pecou, como costumam os homens; conforme as palavras dos vossos lábios, segui os caminhos da lei.

Meus passos se mantiveram firmes nas vossas sendas, meus pés não titubearam.

Eu vos invoco, pois me atendereis, Senhor; inclinai vossos ouvidos para mim, escutai minha voz.

Mostrai a vossa admirável misericórdia, vós que salvais dos adversários os que se acolhem à vossa direita.

Guardai-me como a pupila dos olhos, escondei-me à sombra de vossas asas,

longe dos pecadores, que me querem fazer violência. Meus inimigos me rodeiam com furor.

Seu coração endurecido se fecha à piedade; só têm na boca palavras arrogantes.

Eis que agora me cercam, espreitam para me prostrar por terra;

qual leão que se atira ávido sobre a presa, e como o leãozinho no seu covil.

Levantai-vos, Senhor, correi-lhe ao encontro, derrubai-o; com vossa espada livrai-me do pecador,

com vossa mão livrai-me dos homens, desses cuja única felicidade está nesta vida, que têm o ventre repleto de bens, cujos filhos vivem na abundância e deixam ainda aos seus filhos o que lhes sobra.

Mas eu, confiado na vossa justiça, contemplarei a vossa face; ao despertar, saciar-me-ei com a visão de vosso ser.

[A Prayer of David.] Hear the right, O LORD, attend unto my cry, give ear unto my prayer, {that goeth} not out of feigned lips. {the right: Heb. justice} {not...: Heb. without lips of deceit}

Let my sentence come forth from thy presence; let thine eyes behold the things that are equal.

Thou hast proved mine heart; thou hast visited {me} in the night; thou hast tried me, {and} shalt find nothing; I am purposed {that} my mouth shall not transgress.

Concerning the works of men, by the word of thy lips I have kept {me from} the paths of the destroyer.

Hold up my goings in thy paths, {that} my footsteps slip not. {slip...: Heb. be not moved}

I have called upon thee, for thou wilt hear me, O God: incline thine ear unto me, {and hear} my speech.

Shew thy marvellous lovingkindness, O thou that savest by thy right hand them which put their trust {in thee} from those that rise up {against them}. {by thy...: or, them which trust in thee from those that rise up against thy right hand}

Keep me as the apple of the eye, hide me under the shadow of thy wings,

From the wicked that oppress me, {from} my deadly enemies, {who} compass me about. {oppress: Heb. waste} {my...: Heb. my enemies against the soul}

They are inclosed in their own fat: with their mouth they speak proudly.

They have now compassed us in our steps: they have set their eyes bowing down to the earth;

Like as a lion {that} is greedy of his prey, and as it were a young lion lurking in secret places. {Like...: Heb. The likeness of him (that is, of every one of them) is as a lion that desireth to ravin} {lurking: Heb. sitting}

Arise, O LORD, disappoint him, cast him down: deliver my soul from the wicked, {which is} thy sword: {disappoint...: Heb. prevent his face} {which is: or, by}

From men {which are} thy hand, O LORD, from men of the world, {which have} their portion in {this} life, and whose belly thou fillest with thy hid {treasure}: they are full of children, and leave the rest of their {substance} to their babes. {which are: or, by} {they...: or, their children are full}

As for me, I will behold thy face in righteousness: I shall be satisfied, when I awake, with thy likeness.