Salmos 62

Ao mestre de canto. Segundo Iditum. Salmo de Davi. Só em Deus repousa minha alma, só dele me vem a salvação.

Só ele é meu rochedo, minha salvação; minha fortaleza: jamais vacilarei.

Até quando, juntos, atacareis o próximo para derribá-lo como a uma parede já inclinada, como a um muro que se fendeu?

Sim, de meu excelso lugar pretendem derrubar-me; eles se comprazem na mentira. Enquanto me bendizem com os lábios, amaldiçoam-me no coração.

Só em Deus repousa a minha alma, é dele que me vem o que eu espero.

Só ele é meu rochedo e minha salvação; minha fortaleza: jamais vacilarei.

Só em Deus encontrarei glória e salvação. Ele é meu rochedo protetor, meu refúgio está nele.

Ó povo, confia nele de uma vez por todas; expandi, em sua presença, os vossos corações. Nosso refúgio está em Deus.

Os homens não passam de um sopro, e de uma mentira os filhos dos homens. Eles sobem na concha da balança, pois todos juntos são mais leves que o vento.

Não confieis na violência, nem espereis vãmente no roubo; crescendo vossas riquezas, não prendais nelas os vossos corações.

Numa só palavra de Deus compreendi duas coisas: a Deus pertence o poder,

ao Senhor pertence a bondade. Pois vós dais a cada um segundo suas obras.

[To the chief Musician, to Jeduthun, A Psalm of David.] Truly my soul waiteth upon God: from him {cometh} my salvation. {Truly: or, Only} {waiteth: Heb. is silent}

He only {is} my rock and my salvation; {he is} my defence; I shall not be greatly moved. {defence: Heb. high place}

How long will ye imagine mischief against a man? ye shall be slain all of you: as a bowing wall {shall ye be, and as} a tottering fence.

They only consult to cast {him} down from his excellency: they delight in lies: they bless with their mouth, but they curse inwardly. Selah. {inwardly: Heb. in their inward parts}

My soul, wait thou only upon God; for my expectation {is} from him.

He only {is} my rock and my salvation: {he is} my defence; I shall not be moved.

In God {is} my salvation and my glory: the rock of my strength, {and} my refuge, {is} in God.

Trust in him at all times; {ye} people, pour out your heart before him: God {is} a refuge for us. Selah.

Surely men of low degree {are} vanity, {and} men of high degree {are} a lie: to be laid in the balance, they {are} altogether {lighter} than vanity. {altogether: or, alike}

Trust not in oppression, and become not vain in robbery: if riches increase, set not your heart {upon them}.

God hath spoken once; twice have I heard this; that power {belongeth} unto God. {power: or, strength}

Also unto thee, O Lord, {belongeth} mercy: for thou renderest to every man according to his work.