Efésios 2
And you hath he revived, who were dead in trespasses and sins;
In which in time past ye walked according to the course of this world, according to the prince of the power of the air, the spirit that now worketh in the children of disobedience:
Among whom also we all had our manner of life in times past in the lusts of our flesh, fulfilling the desires of the flesh and of the mind; and were by nature the children of wrath, even as others.
But God, who is rich in mercy, for his great love with which he loved us,
Even when we were dead in sins, hath made us alive together with Christ, (by grace ye are saved;)
And hath raised us up together, and made us sit together in heavenly places, in Christ Jesus:
That in the ages to come he might show the exceeding riches of his grace in his kindness towards us, through Christ Jesus.
For by grace are ye saved, through faith; and that not of yourselves: it is the gift of God:
Not by works, lest any man should boast.
For we are his workmanship, created in Christ Jesus to good works, which God hath before ordained that we should walk in them.
Wherefore remember, that ye being in time past Gentiles in the flesh, who are called Uncircumcision by that which is called the Circumcision in the flesh made by hands;
That at that time ye were without Christ, being aliens from the commonwealth of Israel, and strangers from the covenants of promise, having no hope, and without God in the world:
But now, in Christ Jesus, ye, who formerly were far off, are made nigh by the blood of Christ.
For he is our peace, who hath made both one, and hath broken down the middle wall of partition between us;
Having abolished in his flesh the enmity, even the law of commandments contained in ordinances: to make in himself of two one new man, so making peace;
And that he might reconcile both to God in one body by the cross, having by it slain the enmity:
And came and preached peace to you who were afar off, and to them that were nigh.
For through him we both have an access by one Spirit to the Father.
Now therefore ye are no more strangers and foreigners, but fellow-citizens with the saints, and of the household of God;
And are built upon the foundation of the apostles and prophets, Jesus Christ himself being the chief corner-stone;
In whom all the building fitly framed together, groweth to a holy temple in the Lord:
In whom ye also are built together, for a habitation of God through the Spirit.
Titeket is [megelevenített,] a kik holtak valátok a ti vétkeitek és bûneitek miatt,
Melyekben jártatok egykor e világ folyása szerint, a levegõbeli hatalmasság fejedelme szerint, ama lélek szerint, mely most az engedetlenség fiaiban munkálkodik;
A kik között forgolódtunk egykor mi is mindnyájan a mi testünk kívánságaiban, cselekedvén a testnek és a gondolatoknak akaratját, és természet szerint haragnak fiai valánk, mint egyebek is:
De az Isten gazdag lévén irgalmasságban, az Õ nagy szerelmébõl, melylyel minket szeretett,
Minket, kik meg voltunk halva a vétkek miatt, megelevenített együtt a Krisztussal, (kegyelembõl tartattatok meg!)
És együtt feltámasztott és együtt ültetett a mennyekben, Krisztus Jézusban:
Hogy megmutassa a következendõ idõkben az Õ kegyelmének felséges gazdagságát hozzánk való jóságából a Krisztus Jézusban.
Mert kegyelembõl tartattatok meg, hit által; és ez nem tõletek van: Isten ajándéka ez;
Nem cselekedetekbõl, hogy senki ne kérkedjék.
Mert az Õ alkotása vagyunk, teremtetvén [Általa] a Krisztus Jézusban jó cselekedetekre, a melyeket elõre elkészített az Isten, hogy azokban járjunk.
Annakokáért emlékezzetek meg arról, hogy egykor ti a testben pogányok, kiket körülmetéletlenségnek nevez vala amaz úgynevezett [s] a testen kézzel megcsinált körülmetélkedés,
Hogy ti, [mondom], abban az idõben Krisztus nélkül valók voltatok, Izráel társaságától idegenek, és az ígéret szövetségeitõl távolvalók, reménységetek nem vala, és Isten nélkül valók voltatok e világon;
Most pedig a Krisztus Jézusban ti, kik egykor távol valátok, közelvalókká lettetek a Krisztus vére által.
Mert Õ a mi békességünk, ki egygyé tette mind a két [nemzetséget,] és lerontotta a közbevetett választófalat,
Az ellenségeskedést az Õ testében, a parancsolatoknak tételekben való törvényét eltörölvén; hogy ama kettõt egy új emberré teremtse Õ magában, békességet szerezvén;
És hogy megbékéltesse az Istennel mind a kettõt, egy testben a keresztfa által, megölvén ezen az ellenségeskedést.
És eljövén, békességet hirdetett néktek, a távol valóknak és a közel valóknak.
Mert Õ általa van menetelünk mindkettõnknek egy Lélekben az Atyához.
Azért immár nem vagytok jövevények és zsellérek, hanem polgártársai a szenteknek és cselédei az Istennek,
Kik fölépíttettetek az apostoloknak és prófétáknak alapkövén, lévén a szegletkõ maga Jézus Krisztus,
A kiben az egész épület szép renddel rakattatván, nevekedik szent templommá az Úrban;
A kiben ti is együtt építtettek Isten hajlékává a Lélek által.