| 1 | This is the book of the generations of Adam: In the day that God created man, in the likeness of God made he him: | Ez az Ádám nemzetségének könyve. A mely napon teremté Isten az embert, Isten hasonlatosságára teremté azt. |
| 2 | Male and female created he them; and blessed them, and called their name Adam, in the day when they were created. | Férfiúvá és asszonynyá teremté õket, és megáldá õket és nevezé az õ nevöket Ádámnak, a mely napon teremtetének. |
| 3 | And Adam lived a hundred and thirty years, and begat a son in his own likeness, after his image; and called his name Seth: | Élt vala pedig Ádám száz harmincz esztendõt, és nemze [fiat] az õ képére és hasonlatosságára és nevezé annak nevét Séthnek. |
| 4 | And the days of Adam after he had begotten Seth were eight hundred years: and he begat sons and daughters: | És telének Ádám napjai, minekutánna Séthet nemzette, nyolczszáz esztendõre, és nemze fiakat és leányokat. |
| 5 | And all the days that Adam lived were nine hundred and thirty years: and he died. | És lõn Ádám egész életének ideje kilenczszáz harmincz esztendõ; és meghala. |
| 6 | And Seth lived a hundred and five years, and begat Enos: | Éle pedig Séth száz öt esztendõt, és nemzé Énóst. |
| 7 | And Seth lived after he begat Enos eight hundred and seven years, and begat sons and daughters: | És éle Séth, minekutánna Énóst nemzette, nyolczszáz hét esztendeig; és nemze fiakat és leányokat. |
| 8 | And all the days of Seth were nine hundred and twelve years; and he died. | És lõn Séth egész életének ideje kilenczszáz tizenkét esztendõ; és meghala. |
| 9 | And Enos lived ninety years, and begat Cainan. | Éle pedig Énós kilenczven esztendõt, és nemzé Kénánt. |
| 10 | And Enos lived after he begat Cainan eight hundred and fifteen years, and begat sons and daughters: | És éle Énós, minekutánna Kénánt nemzette, nyolczszáz tizenöt esztendeig, és nemze fiakat és leányokat. |
| 11 | And all the days of Enos were nine hundred and five years; and he died. | És lõn Énós egész életének ideje kilenczszáz öt esztendõ; és meghala. |
| 12 | And Cainan lived seventy years, and begat Mahalaleel: | Éle pedig Kénán hetven esztendõt, és nemzé Mahalálélt. |
| 13 | And Cainan lived after he begat Mahalaleel eight hundred and forty years, and begat sons and daughters: | És éle Kénán, minekutánna Mahalálélt nemzette, nyolczszáz negyven esztendeig; és nemze fiakat és leányokat. |
| 14 | And all the days of Cainan were nine hundred and ten years; and he died. | És lõn Kénán egész életének ideje kilenczszáz tíz esztendõ; és meghala. |
| 15 | And Mahalaleel lived sixty and five years, and begat Jared: | Éle pedig Mahalálél hatvanöt esztendõt, és nemzé Járedet. |
| 16 | And Mahalaleel lived after he begat Jared eight hundred and thirty years, and begat sons and daughters: | És éle Mahalálél, minekutánna Járedet nemzette, nyolczszáz harmincz esztendeig, és nemze fiakat és leányokat. |
| 17 | And all the days of Mahalaleel were eight hundred ninety and five years; and he died. | És lõn Mahalálél egész életének ideje nyolczszáz kilenczvenöt esztendõ; és meghala. |
| 18 | And Jared lived a hundred sixty and two years, and he begat Enoch: | Éle pedig Járed száz hatvankét esztendõt, és nemzé Énókhot. |
| 19 | And Jared lived after he begat Enoch eight hundred years, and begat sons and daughters: | És éle Járed, minekutánna Énókhot nemzette, nyolczszáz esztendõt; és nemze fiakat és leányokat. |
| 20 | And all the days of Jared were nine hundred sixty and two years; and he died. | És lõn Járed egész életének ideje kilenczszáz hatvankét esztendõ; és meghala. |
| 21 | And Enoch lived sixty and five years, and begat Methuselah: | Éle pedig Énókh hatvanöt esztendõt, és nemzé Methuséláht. |
| 22 | And Enoch walked with God after he begat Methuselah three hundred years, and begat sons and daughters: | És járt Énókh az Istennel, minekutánna Methuséláht nemzette, háromszáz esztendeig; és nemze fiakat és leányokat. |
| 23 | And all the days of Enoch were three hundred sixty and five years: | És lõn Énókh egész életének ideje háromszáz hatvanöt esztendõ. |
| 24 | And Enoch walked with God, and he was not: for God took him. | És mivel Énókh Istennel járt vala; eltûnék, mert Isten magához vevé. |
| 25 | And Methuselah lived a hundred eighty and seven years, and begat Lamech: | Éle pedig Methusélah száz nyolczvanhét esztendõt és nemzé Lámekhet. |
| 26 | And Methuselah lived after he begat Lamech seven hundred eighty and two years, and begat sons and daughters: | És éle Methusélah, minekutánna Lámekhet nemzette, hétszáz nyolczvankét esztendõt; és nemze fiakat és leányokat. |
| 27 | And all the days of Methuselah were nine hundred sixty and nine years; and he died. | És lõn Methusélah egész életének ideje kilenczszáz hatvankilencz esztendõ; és meghala. |
| 28 | And Lamech lived a hundred eighty and two years; and begat a son: | Éle pedig Lámekh száz nyolczvankét esztendõt, és nemze fiat. |
| 29 | And he called his name Noah, saying, This same shall comfort us concerning our work and toil of our hands, because of the ground which the LORD hath cursed. | És nevezé azt Noénak, mondván: Ez vígasztal meg minket munkálkodásunkban s kezünk terhes fáradozásában e földön, melyet megátkozott az Úr. |
| 30 | And Lamech lived after he begat Noah five hundred ninety and five years, and begat sons and daughters: | És éle Lámekh, minekutánna Noét nemzette, ötszáz kilenczvenöt esztendõt; és nemze fiakat és leányokat. |
| 31 | And all the days of Lamech were seven hundred seventy and seven years; and he died. | És lõn Lámekh egész életének ideje hétszázhetvenhét esztendõ; és meghala. |
| 32 | And Noah was five hundred years old: and Noah begat Shem, Ham, and Japheth. | És mikor Noé ötszáz esztendõs volt, nemzé Noé Sémet, Khámot és Jáfetet. |