1 Then Job answered and said, Felele pedig Jób, és monda:
2 Even to-day is my complaint bitter: my stroke is heavier than my groaning. Még most is keserû az én beszédem; súlyosabb rajtam a csapás, ha panaszkodom.
3 Oh that I knew where I might find him! that I might come even to his seat! Oh ha tudnám, hogy megtalálom õt, elmennék szinte az õ székéig.
4 I would order my cause before him, and fill my mouth with arguments. Elébe terjeszteném ügyemet, számat megtölteném mentõ erõsségekkel.
5 I would know the words which he would answer me, and understand what he would say to me. Hadd tudnám meg, mely szavakkal felelne nékem; hadd érteném meg, mit szólana hozzám.
6 Would he plead against me with his great power? No; but he would put strength in me. Vajjon erejének nagy volta szerint perelne-é velem? Nem; csak figyelmezne reám!
7 There the righteous might dispute with him; so should I be delivered for ever from my judge. Ott egy igaz perelne õ vele; azért megszabadulhatnék birámtól örökre!
8 Behold, I go forward, but he is not there; and backward, but I cannot perceive him: Ámde kelet felé megyek és nincsen õ, nyugot felé és nem veszem õt észre.
9 On the left hand, where he doth work, but I cannot behold him: he hideth himself on the right hand, that I cannot see him: Bal kéz felõl cselekszik, de meg nem foghatom; jobb kéz felõl rejtõzködik és nem láthatom.
10 But he knoweth the way that I take: when he hath tried me, I shall come forth as gold. De õ jól tudja az én utamat. Ha megvizsgálna engem, úgy kerülnék ki, mint az arany.
11 My foot hath held his steps, his way have I kept, and not declined. Lábam az õ nyomdokát követte; utát megõriztem és nem hajoltam el.
12 Neither have I gone back from the commandment of his lips; I have esteemed the words of his mouth more than my necessary food. Az õ ajakinak parancsolatától sem tértem el; szájának beszédeit többre becsültem, mint életem táplálékát.
13 But he is in one mind, and who can turn him? and what his soul desireth, even that he doeth. Õ azonban [megmarad] egy mellett. Kicsoda téríthetné el õt? És a mit megkiván lelke, azt meg is teszi.
14 For he performeth the thing that is appointed for me: and many such things are with him. Bizony végbe viszi, a mi felõlem elrendeltetett, és ilyen még sok van õ nála.
15 Therefore am I troubled at his presence: when I consider, I am afraid of him. Azért rettegek az õ színe elõtt, és ha csak rá gondolok is, félek tõle.
16 For God maketh my heart soft, and the Almighty troubleth me: Mert Isten félemlítette meg az én szívemet, a Mindenható rettentett meg engem.
17 Because I was not cut off before the darkness, neither hath he covered the darkness from my face. Miért is nem pusztultam el e sötétség elõtt, vagy miért nem takarta el elõlem e homályt?!