Salmos 149

Praise ye the LORD. Sing to the LORD a new song, and his praise in the congregation of saints.

Let Israel rejoice in him that made him: let the children of Zion be joyful in their King.

Let them praise his name in the dance: let them sing praises to him with the timbrel and harp:

For the LORD taketh pleasure in his people: he will beautify the meek with salvation.

Let the saints be joyful in glory: let them sing aloud upon their beds.

Let the high praises of God be in their mouth, and a two-edged sword in their hand;

To execute vengeance upon the heathen, and punishments upon the people;

To bind their kings with chains, and their nobles with fetters of iron;

To execute upon them the judgment written: this honor have all his saints. Praise ye the LORD.

Dicsérjétek az Urat! Énekeljetek az Úrnak új éneket; dicsérje õt a kegyesek gyülekezete!

Örvendezzen Izráel az õ teremtõjében: Sionnak fiai örüljenek az õ királyukban!

Dicsérjék az õ nevét tánczczal; dobbal és hárfával zengjenek néki.

Mert kedveli az Úr az õ népét, a szenvedõket szabadulással dicsõíti meg.

Vígadozzanak a kegyesek tisztességben; ujjongjanak nyugvó helyökön.

Isten-dicsõítés legyen torkukban, kétélû fegyver kezeikben;

Hogy bosszút álljanak a pogányokon, [és] megfenyítsék a nemzeteket!

Hogy lánczra fûzzék királyaikat, fõembereiket pedig vas-bilincsekbe.

Hogy végrehajtsák rajtok a megírott ítéletet. Dicsõség ez az õ minden kegyeltjére! Dicsérjétek az Urat!