Salmos 149
Praise ye the LORD. Sing to the LORD a new song, and his praise in the congregation of saints.
Let Israel rejoice in him that made him: let the children of Zion be joyful in their King.
Let them praise his name in the dance: let them sing praises to him with the timbrel and harp:
For the LORD taketh pleasure in his people: he will beautify the meek with salvation.
Let the saints be joyful in glory: let them sing aloud upon their beds.
Let the high praises of God be in their mouth, and a two-edged sword in their hand;
To execute vengeance upon the heathen, and punishments upon the people;
To bind their kings with chains, and their nobles with fetters of iron;
To execute upon them the judgment written: this honor have all his saints. Praise ye the LORD.
Dicsérjétek az Urat! Énekeljetek az Úrnak új éneket; dicsérje õt a kegyesek gyülekezete!
Örvendezzen Izráel az õ teremtõjében: Sionnak fiai örüljenek az õ királyukban!
Dicsérjék az õ nevét tánczczal; dobbal és hárfával zengjenek néki.
Mert kedveli az Úr az õ népét, a szenvedõket szabadulással dicsõíti meg.
Vígadozzanak a kegyesek tisztességben; ujjongjanak nyugvó helyökön.
Isten-dicsõítés legyen torkukban, kétélû fegyver kezeikben;
Hogy bosszút álljanak a pogányokon, [és] megfenyítsék a nemzeteket!
Hogy lánczra fûzzék királyaikat, fõembereiket pedig vas-bilincsekbe.
Hogy végrehajtsák rajtok a megírott ítéletet. Dicsõség ez az õ minden kegyeltjére! Dicsérjétek az Urat!