| 1 | A Psalm and Song, at the dedication of the house of David. I will extol thee, O LORD; for thou hast lifted me up, and hast not made my foes to rejoice over me. | Dávid zsoltára. Templomszentelési ének. |
| 2 | O LORD my God, I cried to thee, and thou hast healed me. | Magasztallak Uram, hogy felemeltél engem, és nem engedted, hogy ellenségeim örüljenek rajtam. |
| 3 | O LORD, thou hast brought up my soul from the grave: thou hast kept me alive, that I should not go down to the pit. | Uram, Istenem, hozzád kiáltottam, és te meggyógyítottál engem! |
| 4 | Sing to the LORD, O ye saints of his, and give thanks at the remembrance of his holiness. | Uram, felhoztad a Seolból az én lelkemet, fölélesztettél a sírbaszállók közül. |
| 5 | For his anger endureth but a moment; in his favor is life: weeping may endure for a night, but joy cometh in the morning. | Zengedezzetek az Úrnak, ti hívei! Dicsõítsétek szent emlékezetét. |
| 6 | And in my prosperity I said, I shall never be moved. | Mert csak pillanatig [tart] haragja, [de] élethossziglan jóakarata; este bánat száll be [hozzánk], reggelre öröm. |
| 7 | LORD, by thy favor thou hast made my mountain to stand strong: thou didst hide thy face, and I was troubled. | Azt mondtam azért én jó állapotomban: Nem rendülhetek meg soha. |
| 8 | I cried to thee, O LORD; and to the LORD I made supplication. | Uram, jókedvedbõl erõsséget állítottál föl hegyemre; de elrejtéd orczádat, és megroskadtam. |
| 9 | What profit is there in my blood, when I go down to the pit? Shall the dust praise thee? shall it declare thy truth? | Hozzád kiáltok, Uram! Az én Uramnak irgalmáért könyörgök! |
| 10 | Hear, O LORD, and have mercy upon me: LORD, be thou my helper. | Mit használ vérem, ha sírba szállok? Dicsér-e téged a por; hirdeti-é igazságodat? |
| 11 | Thou hast turned for me my mourning into dancing: thou hast put off my sackcloth, and girded me with gladness; | Hallgass meg, Uram, könyörülj rajtam! Uram, légy segítségem! |
| 12 | To the end that my glory may sing praise to thee, and not be silent. O LORD my God, I will give thanks to thee for ever. | Siralmamat vígságra fordítottad, leoldoztad gyászruhámat, körülöveztél örömmel. [ (Psalms 30:13) Hogy zengjen néked és el ne hallgasson felõled a dicséret: Uram, én Istenem, örökké dicsõítlek téged. ] |