Salmos 7

1 Shiggaion of David, which he sang to the LORD, concerning the words of Cush the Benjaminite. O LORD my God, in thee do I put my trust: save me from all them that persecute me, and deliver me: Dávid siggajonja, a melyet az Úrhoz énekelt a Benjáminita Kús beszéde miatt.
2 Lest he tear my soul like a lion, rending it in pieces, while there is none to deliver. Én Uram Istenem, benned bízom; oltalmazz meg engem minden üldözõmtõl, és szabadíts meg engem,
3 O LORD my God, if I have done this; if there is iniquity in my hands; Hogy szét ne tépje, mint az oroszlán az én lelkemet, szét ne szaggassa, ha nincsen szabadító.
4 If I have rewarded evil to him that was at peace with me; (yes, I have delivered him that without cause is my enemy:) Én Uram Istenem, ha cselekedtem ezt, ha hamisság van az én kezeimben.
5 Let the enemy persecute my soul, and take it; yes, let him tread down my life upon the earth, and lay my honor in the dust. Selah. Ha gonoszszal fizettem jó emberemnek, és háborgattam ok nélkül való ellenségemet:
6 Arise, O LORD, in thy anger, lift up thyself because of the rage of my enemies: and awake for me to the judgment that thou hast commanded. [Akkor] ellenség üldözze lelkemet s érje el és tapodja földre az én életemet, és sujtsa porba az én dicsõségemet. Szela.
7 So shall the congregation of the people encompass thee: for their sakes therefore return thou on high. Kelj fel, Uram, haragodban, emelkedjél fel ellenségeim dühe ellen; serkenj fel mellettem, te, a ki parancsoltál ítéletet!
8 The LORD shall judge the people: judge me, O LORD, according to my righteousness, and according to my integrity that is in me. És népek gyülekezete vegyen téged körül, és felettök térj vissza a magasságba.
9 Oh let the wickedness of the wicked come to an end; but establish the just: for the righteous God trieth the hearts and reins. Az Úr ítéli meg a népeket. Bírálj meg engem Uram, az én igazságom és ártatlanságom szerint!
10 My defense is from God, who saveth the upright in heart. Szünjék meg, kérlek, a gonoszok rosszasága és erõsítsd meg az igazat; mert az igaz Isten vizsgálja meg a szíveket és veséket.
11 God judgeth the righteous, and God is angry with the wicked every day. Az én paizsom az Istennél van, a ki megszabadítja az igazszívûeket.
12 If he turn not, he will whet his sword; he hath bent his bow, and made it ready. Isten igaz biró; és olyan Isten, a ki mindennap haragszik.
13 He hath also prepared for him the instruments of death; he ordaineth his arrows against the persecutors. Ha meg nem tér a [gonosz,] kardját élesíti, kézívét felvonja és felkészíti azt.
14 Behold, he travaileth with iniquity, and hath conceived mischief, and brought forth falsehood. Halálos eszközöket fordít reá, és megtüzesíti nyilait.
15 He made a pit, and digged it, and hath fallen into the ditch which he made. Ímé, álnoksággal vajúdik [a gonosz], hamisságot fogan és hazugságot szül.
16 His mischief shall return upon his own head, and his violent dealing shall come down upon his own pate. Gödröt ás és mélyre vájja azt; de beleesik a verembe, a mit csinált.
17 I will praise the LORD according to his righteousness: and will sing praise to the name of the LORD most high. Forduljon vissza fejére az, a mit elkövetett, és szálljon feje tetejére az õ erõszakossága. [ (Psalms 7:18) Dicsérem az Urat az õ igazsága szerint, és éneklek a felséges Úr nevének. ]