Salmos 76
To the chief Musician on Neginoth, A Psalm or Song of Asaph. In Judah is God known: his name is great in Israel.
In Salem also is his tabernacle, and his dwelling place in Zion.
There he broke the arrows of the bow, the shield, and the sword, and the battle. Selah.
Thou art more glorious and excellent than the mountains of prey.
The stout-hearted are spoiled, they have slept their sleep: and none of the men of might have found their hands.
At thy rebuke, O God of Jacob, both the chariot and horse are cast into a dead sleep.
Thou, even thou, art to be feared: and who may stand in thy sight when once thou art angry?
Thou didst cause judgment to be heard from heaven; the earth feared, and was still,
When God arose to judgment, to save all the meek of the earth. Selah.
Surely the wrath of man shall praise thee: the remainder of wrath wilt thou restrain.
Vow, and pay to the LORD your God: let all that are about him bring presents to him that ought to be feared.
He shall cut off the spirit of princes: he is terrible to the kings of the earth.
Az éneklõmesternek hangszerekkel; Aszáf zsoltára, ének.
Ismeretes az Isten Júdában, nagy az õ neve Izráelben.
Mert hajléka van Sálemben, és lakhelye Sionban.
Ott törte össze a kézív villámait, paizst, szablyát és a hadat. Szela.
Ragyogó vagy te, felségesebb, mint a zsákmányadó hegyek.
Kifosztattak a bátor szívûek, álmukat aluszszák, és minden hõs kezének ereje veszett.
A te dorgálásodtól, oh Jákób Istene, megzsibbadt mind szekér, mind ló.
Te, te rettenetes vagy, és ki állhat meg orczád elõtt, mikor haragszol?
Az egekbõl jelentetted ki ítéletedet; a föld megrettent és elcsendesedett,
Mikor felkelt Isten az ítéletre, hogy megszabadítsa a föld minden nyomorultját! Szela.
Mert az emberek haragja megdicsõít téged, miután felövezed végsõ haragodat.
Tegyetek fogadást és adjátok meg azokat az Úrnak, a ti Isteneteknek; mindnyájan, a kik õ körülte laknak, hozzanak ajándékot a Rettenetesnek. [ (Psalms 76:13) Mert a fejedelmek gõgjét megtöri, rettenetes a föld királyaihoz. ]