Salmos 83

1 A song, or Psalm of Asaph. Keep not thou silence, O God: hold not thy peace, and be not still, O God. Ének; Aszáf zsoltára.
2 For lo, thy enemies make a tumult: and they that hate thee have lifted up the head. Isten, ne vesztegelj, ne hallgass és ne nyugodjál, Isten!
3 They have taken crafty counsel against thy people, and consulted against thy hidden ones. Mert ímé, háborognak ellenségeid, s gyûlölõid fejöket emelik.
4 They have said, Come, and let us cut them off from being a nation; that the name of Israel may be no more in remembrance. Néped ellen álnok tanácsot gondolnak s védenczeid ellen terveket szõnek.
5 For they have consulted together with one consent: they are confederate against thee, Ezt mondják: Jertek, veszessük el õket, hogy ne legyenek nemzet, hogy ne emlegessék többé Izráel nevét!
6 mapa The tabernacles of Edom, and the Ishmaelites; of Moab, and the Hagarenes; Mert tanácskoztak együtt, egy szívvel; szövetséget kötöttek ellened:
7 mapa Gebal, and Ammon, and Amalek; the Philistines with the inhabitants of Tyre; Az Edomiták és Ismáeliták sátrai, a Moábiták és Hagarénusok;
8 mapa Assur also is joined with them: they have helped the children of Lot. Selah. A Gebaliták, Ammoniták és Amálekiták, a Filiszteusok Tyrus lakosaival együtt.
9 mapa Do to them as to the Midianites; as to Sisera, as to Jabin, at the brook of Kison: Az asszir is szövetkezett velök, segítõjévé lettek a Lót fiainak. Szela.
10 mapa Who perished at En-dor: they became as dung for the earth. Úgy bánj velök, mint Midjánnal, mint Siserával, mint Jábinnal a Kison patakjánál!
11 Make their nobles like Oreb, and like Zeeb: yes, all their princes as Zebah, and as Zalmunna: A kik elvesztek vala Endornál, [és] a föld szemetjévé lõnek.
12 Who said, Let us take to ourselves the houses of God in possession. Tedd õket, fejedelmöket olyanokká, mint Orebet s mint Zeébet, Zebahot és Szalmunát, minden felkentjökkel,
13 O my God, make them like a wheel; as the stubble before the wind. A kik ezt mondták: Foglaljuk el magunknak az Isten hajlékait!
14 As the fire burneth a wood, and as the flame setteth the mountains on fire; Én Istenem! Tedd õket olyanokká, a milyen a porfelhõ, [és ]a milyen a polyva a szél elõtt;
15 So persecute them with thy tempest, and make them afraid with thy storm. Olyanokká, mint a tûz, a mely meggyújtja az erdõt, és mint a láng, a mely elégeti a hegyeket.
16 Fill their faces with shame; that they may seek thy name, O LORD. Így kergesd õket a te szélvészeddel, és forgószeleddel így rettentsd õket!
17 Let them be confounded and troubled for ever; yes, let them be put to shame, and perish: Töltsd el orczájukat gyalázattal, hogy keressék Uram a te nevedet!
18 That men may know that thou, whose name alone is JEHOVAH, art the most high over all the earth. Szégyenüljenek meg és rémüljenek el örökké, és piruljanak és pusztuljanak, [ (Psalms 83:19) Hogy megtudják, hogy te, a kinek neve Jehova, egymagad vagy felséges [Isten] az egész földön. ]