| 1 | A Psalm or Song for the sabbath day. It is a good thing to give thanks to the LORD, and to sing praises to thy name, O Most High. | Zsoltár, ének szombat napra. |
| 2 | To show forth thy loving-kindness in the morning, and thy faithfulness every night. | Jó dolog dicsérni az Urat, és éneket mondani a te nevednek, oh Felséges! |
| 3 | Upon an instrument of ten strings, and upon the psaltery; upon the harp with a solemn sound. | Hirdetni jó reggel a te kegyelmedet, és éjjelente a te hûséges voltodat. |
| 4 | For thou, LORD, hast made me glad through thy work: I will triumph in the works of thy hands. | Tíz húrú hegedûvel és lanttal, hárfán való zengedezéssel. |
| 5 | O LORD, how great are thy works! and thy thoughts are very deep. | Mert megvidámítottál engem Uram a te cselekedeteddel, a te kezednek mûveiben örvendezem. |
| 6 | A brutish man knoweth not; neither doth a fool understand this. | Mely nagyok Uram a te mûveid, igen mélységesek a te gondolataid! |
| 7 | When the wicked spring as the grass, and when all the workers of iniquity do flourish; it is that they shall be destroyed for ever: | A balgatag ember nem tudja, a bolond pedig nem érti meg ezt: |
| 8 | But thou, LORD, art most high for evermore. | Hogy mikor felsarjaznak a gonoszok, mint a fû, és virágoznak mind a hamisság cselekedõk, mindörökké elveszszenek õk; |
| 9 | For lo, thy enemies, O LORD, for lo, thy enemies shall perish; all the workers of iniquity shall be scattered. | Te pedig Uram, magasságos vagy örökké! |
| 10 | But my horn shalt thou exalt like the horn of an unicorn: I shall be anointed with fresh oil. | Mert ímé, a te ellenségeid elvesznek, [és ]elszélednek mind a hamisság cselekedõk! |
| 11 | My eye also shall see my desire on my enemies, and my ears shall hear my desire of the wicked that rise up against me. | De magasra növeszted az én szarvamat, mint az egyszarvúét; elárasztatom csillogó olajjal. |
| 12 mapa | The righteous shall flourish like the palm-tree; he shall grow like a cedar in Lebanon. | És legeltetem szememet az én ellenségeimen, és az ellenem támadó gonosztevõkön mulat majd a fülem. |
| 13 | Those that are planted in the house of the LORD shall flourish in the courts of our God. | Az igaz virágzik, mint a pálmafa, növekedik, mint a czédrus a Libánonon. |
| 14 | They shall still bring forth fruit in old age; they shall be fat and flourishing; | Plánták [õk] az Úrnak házában; a mi Istenünknek tornáczaiban virágzanak. |
| 15 | To show that the LORD is upright: he is my rock, and there is no unrighteousness in him. | Még a vén korban is gyümölcsöznek; kövérek és zöldellõk lesznek; [ (Psalms 92:16) Hogy hirdessék, hogy igazságos az Úr, az én kõsziklám, és hogy nincsen hamisság benne! ] |