| 1 | The LORD reigneth, he is clothed with majesty; the LORD is clothed with strength, with which he hath girded himself: the world also is established, that it cannot be moved. | Uralkodik az Úr, méltóságot öltözött fel; felöltözött az Úr: hatalmat övezett magára; megerõsítette a földet is, hogy meg ne induljon. |
| 2 | Thy throne is established of old: thou art from everlasting. | Állandó a te királyi széked eleitõl kezdve; öröktõl fogva vagy te! |
| 3 | The floods have lifted up, O LORD, the floods have lifted up their voice; the floods lift their waves. | A folyóvizek Uram, a folyóvizek zúgnak, a folyóvizek hullámokat hánynak; |
| 4 | The LORD on high is mightier than the noise of many waters, yes, than the mighty waves of the sea. | A nagy vizek zúgásainál, a tengernek felséges morajlásánál felségesebb az Úr a magasságban. |
| 5 | Thy testimonies are very sure: holiness becometh thy house, O LORD, for ever. | A te bizonyságaid igen bizonyosak, a te házadat illeti Uram szentség, napok hosszáig! |