Pular para o conteúdo
Publicidade

10 Milagres de Jesus na Bíblia: Lista com versículos e explicação

Por Bíblia Online

Os milagres de Jesus são muito mais do que demonstrações de poder sobrenatural; eles são sinais que confirmam sua divindade e missão. Ao longo dos Evangelhos, vemos Cristo curando enfermos, dominando a natureza e vencendo a morte.

Neste guia, selecionamos 10 milagres de Jesus na Bíblia, organizados com referências e uma breve explicação sobre o impacto espiritual de cada um deles.

Os principais milagres de Jesus nos Evangelhos

1. Transformação da Água em Vinho

  • Referência: João 2:1-11

  • Explicação: Ocorreu nas Bodas de Caná. Sendo o seu primeiro milagre público, Jesus demonstrou autoridade sobre a matéria e a natureza, revelando sua glória aos discípulos e abençoando a instituição da família.

Elkak elbal ni jolo go Kana

Eji ma kang nfung ebal, elkak elbal jolo go Kena ji Galili. Nnyehn Jisos jolo ona. Jisos, bo tꞌtob tiing-e elkak elbal nio, a abatꞌtoono ebe. Eji amahm male no, owo nnyehn Jisos kehm bake ba tong-e re, "Amahm ebmal."

Jisos kehm-e faange re, "Nnenkal, nꞌnan a kp-m tohngo anv kak go ntong nyia? Ngare nyꞌnyame ka rehng."

Owo nnyehn Jisos kehm tongo alokeltum ba jolo o re, "Limen ajehng ajehng ji á bahk-n tongo!"

Etu ebrakebra jolo ona, nya bo bumu re bo jo ba ru elbo ana atahm ebo bungu no. Jolo agburu atulahb nya nnen a nnen, nya etu ajehng ajehng jo yele rehng egalon eltahl, tohko jol ano eltahl egalon ewubu. Jisos kehm bungu tong bo re, "Song tuken alahb, wahn ba ruru go atulahb nyao!"

Bo kehm tuku alahb, ba ruru atulahb nyao kpee.

Á kehm tongo bo re, "Limen alahb maa, wahn song ka nfakamahm!" Bo kehm limi, tahm a ma.

Nfakamahm no elkak nio kehm wuungu alahb mao ma ma siingi amahm. Á kahnem edi ji lohngo lohng ba. Alokeltum bao ba limi lim alahb mao, bo jo kꞌkahn. Owo á kehm lungu nlumanne, kehm-e tongo re, "Nne awohng awohng kpo tohko ka amahm ma nno. Eji bo ma wo kpꞌbuumu, á kehm gohro ka bo ma ki ga nob. Wobrod amahm ma nno bum gona tete sik anv!"

Ngbokambang a nkpokosi nyi Jisos limi no nyi a, á limi go Kana ji Galili. Owo á tibi ellub ene. Abatꞌtoono ebe kehm taame tv-e.

2. Cura do cego de nascença

  • Referência: João 9:1-12

  • Explicação: Jesus usa lodo para curar um homem que nunca havia enxergado. Este milagre prova que Ele é a Luz do Mundo e tem poder para restaurar o que nasceu com defeito.

Ana Jisos limi nwakamahr, á nyehn

Eji Jisos jo sehng go mbang, á kehm nyehne nne no bo jel-e nwakamahr.

Abatꞌtoono ebe kehm-e bahbe re, "Ntꞌtibi, ye wo limi abiafema, afi nde abola nnyehn ba limi abiafem, ji wahng ka bo kehm-e jele ano?"

Jisos kehm faange bo re "Lohngem re abiafem nya nne noa nya, jol nya nde, a nnyehn sang. Jia li, eji ane lꞌnyehn nkpokosi nyi Esowo bahke limi go ege elkpin. E bahke tiki jo lim eltum ni nne no tum-m no, eji njul kpeke li. Tibre atv bahke behde, ma nnene lꞌkꞌkpe ma lim eltum. Me wo li ellennge ni njini, eji n kpeke li go njini."

Á bungu kan ano me, á kehm soro so atel wohngo ndi, nyob ndi, roongo nne noo go amahr, kehm-e tongo re, "Song, wo song ru esamahr eba go eto ji Siloam!" (ji lohngo re "eltumu").

Nwakamahr nyio kehm soro tahm, song ru esamahr ebe, soro nyehn, kehm feere ba.

Aneb ebjing ebe, a ane ba jo nyehn-e, eji á jo ji, jo gboongo nsol, kehm kehme elbungu re, "Nne noa sang ana, no kpo kono eljehke, jo gboongo nsola?"

Egom jindiki jo bungu re, "Ye wo ana." Egom jindiki re, "Ye sang, á kp-e foongo na."

Yefono antahng kehm kehme elbungu re, "Me wo ana."

Bo kehme bahbe re, "Anv, á limi renan, amahr enya kehm lennge?" Á kehm faange re, "Nne no bo kpo lung-e re Jisos, ye wo nyobo ndi, roong-m go amahr, kehm-m tongo re, Song go eto ji Siloam, wo song ru esamahr!Owo n kehm lohko tahm, song ru esamahr, lohko nyehn."

Bo kehm-e bahbe re, "Anv, nne noo li gan?"

Á kehm faange re, "Me n nehme kahno!"

3. Multiplicação dos pães e peixes

  • Referência: Mateus 14:13-21

  • Explicação: Com apenas cinco pães e dois peixes, Jesus alimentou mais de 5 mil homens. Este sinal revela Cristo como o Pão da Vida, aquele que supre todas as nossas necessidades.

Ana Jisos le ellong ane gbalee (5,000)

Eji Jisos wuku eka jio bada Jon, owo á kehm tahme edi jio, song yel egbang antahng, song rehng edi ji li soom. Ellong ane ba wuku no, kehm tahme ajahbe ebo, jo jen egbuk egbuk, jo toon-e. Jisos lohngo kan egbang me, á kehm nyehne ellong ane gbalee. Bo kehm-e fili ndon. Á kehm limi aneb ayam ebo, bo nob.

Eji elgung ma ba, abatꞌtoono ebe kehm song kpir-e, kehm-e tongo re, "Tahm edi jia ana rehng go ajahbe, ekidi kpꞌlabe. Wo gana, ngare ebsehng. Nong, ane baa song gunu nsol alehke go abon ajahbe li me."

Owo Jisos kehm tongo bo re, "Bo sang bahke tahme song gunu nsol alehke li, wahn kaan bo nsol alehke, bo li."

Owo bo kehm-e faange re, "Nsol nyi e kpi a kpee li abon abred na alon, kumu abon nsahre abal."

Jisos kehm tongo bo re, "Koon nsol nyio ba ka-m wahn!" Owo á kehm tongo ane bao re, bo ji go ajele. Á kehm rodo abon abred bao na alon, a abon nsahre na abal, kehm kpiidi amahr enye go elbung, kak Esowo saam, fere bakke abon abred bao, ka abatꞌtoono ebe. Abatꞌtoono ebe ko, song bak ellong ane bao.

Bo li ane kpee wohngo. Abatꞌtoono ebe kehm song taare bo erik ji sa no, ruru ewubu ejeere na ebbal. Aneblum ba li nsol nyio jolo ejum ane atahltahl nkpel ewubbal ane atahl awubu (5,000). Jol anebkal, a abonse, bo fangem bo.

4. Jesus acalma a tempestade

  • Referência: Marcos 4:35-41

  • Explicação: Com uma ordem, o vento e o mar se aquietam. O milagre ensina sobre a paz que excede o entendimento e a autoridade do Messias sobre a criação.

Ana Jisos bungu tong nfeb, a ebuku naange

Efung bꞌnehm ona, ngare elgung, Jisos kehm tongo abatꞌtoono ebe re, "Wahr siiren eto jia, rehng go egbuk jehko." Bo kehm yake ellong ane bao. Abatꞌtoono ebe kehm tahme yel egbang. Ngare nyio Jisos ebyel. Agbang nyako tob jolo o fvfo. Nfeb nyi kpꞌtahne kehm bake. Ebuku kehm kehme ellimi. Alahb kehm jo kim, yel egbang, ba elruru.

Jisos noongo go nnahb egbang jo lal. Á kunu esi go etisi. Abatꞌtoono ebe kehm-e nyahme re, "Ntꞌtibi, wa nehme luba, wahr ga yahke tano?!"

Jisos kehm mehle yiimi, kehm bungu tꞌtahne, tong nfeb re, "Rahke!" Á kehm fere tong ebuku re, "Goomo!" Nfeb nyio kehm rahke. Edi kehm naange soom.

Jisos kehm fere bung tong abatꞌtoono ebe re, "Jen ji ń kpꞌfahle ana? Jen ji wahng ka ń kil-m elbumu go etingitingi?"

Tibre bo fahle sehng. Bo kehm kehme elbungu atemtem re, "Anv, elkohn nne awo anae, no kpo bung tong nfeb, a ebuku, wuk-e?"

5. Cura da mulher com fluxo de sangue

  • Referência: Marcos 5:25-34

  • Explicação: Uma cura que aconteceu pelo toque da fé. Jesus mostra que está atento ao sofrimento individual e que a fé é o canal para receber o milagre.

Nnenkal awohng jolo o, no alung sa-e nnahb ewubu a nnya ebal. Á jo nyehne erem sehng, eji abalimakahm tvv jo lim-e akahm. Á rannge akpohko enye kpee re á nob eyam bio, eyam jo kpe-e nyede na. Á wuku bada Jisos. Owo á kehm jene a ellong ane ba jo toono Jisos go njahm, ba kooro nsubu enye. Tibre nnenkal noo bungu go ege eltim re, "N lꞌlub koor-e na kooro go ege a nsubu, m bahke nobo." Á kehm soro kooro nsubu enye. Alung eme soro mal. Á kehm soro kahn tvtv re, yeblohko nob eyam ebe.

Tvtv o Jisos kehm soro kahn re, nsahm m-e tele lohng. Á kehm keebe seenge ellong ane bao, kehm bahbe re, "Nne awo ma-m kooro go egama nsubu?"

Abatꞌtoono ebe kehm faange re, "A kpꞌnyehne re, ane ebrur sehng, gana a kpꞌbahbe re, nne awo ma-m kooro!"

Tvtv o Jisos kpi njange njange re á nyehn nne no koor-e no. Nnenkal noo kehm soro kahn ji ma lim go ege a ngubjing, kehm bake goji Jisos a elfahle, a ekahme akahb, ba gbo jamm-e alahng, kehm-e soro tong etingitingi kpee.

Jisos kehm tongo re, "Nnenkal, eltaame ena ebwahng ka wobnob. Song go eyebatahng! Woblohko nob eyam eba."

6. Libertação do endemoninhado Gadareno

  • Referência: Marcos 5:1-20

  • Explicação: Jesus liberta um homem dominado por uma legião de espíritos. É a prova clara de sua autoridade absoluta sobre o reino das trevas.

Ana Jisos limi nne no bele ebi etohko, á nob

Bo kehm rehnge go egbuk eto jehko go ejang bi Gerasa. Jisos lohngo kan go egbuk, á kehm soro wane nne no lohng go edi ji alam akvne jolo no. Nne noo ona bele ebi etohko go ege atahng. Á lene go alahm akvne. Nnene we kpeem ma kak agbekobo. Nkpel tvv bo jo kak-e agbekobo. Ngare anyehng anyehng nyi bo gba-e no, á tohng nya abo kiimi, fere ruumu nya akpade kiimi. Nne ne jolem, no jo mal gon-e. Atv a njul á jo yannge go alahm akvne, a awong, jo rabe tiim, fere jo rod atal, jo kadde elne, yehke alok.

Á jolo fee, eji á nyehne Jisos. Á kehm beke ba gbo jamme Jisos alahng, kehm rabe tiim re, "Jisos ji Mmon no Esowo bi li go ero, a ba jen go egame? Tib go esi ji Esowo m ma-a gboongo re, wo ki-m kak erem!" Á bungu jia, tib eji Jisos m-e tohko tong re, "Ebi etohko lohng-e!"

Jisos kehm bahbe ebi etohko jio re, "Mbing enya mee?"

Á kehm faange re, "Mbing enyame li re Egomegom. Tibre e li go egom." Á kehm soro gboongo Jisos re, á kꞌkam bo yehke go ejahbe jio. Ellong akuk jolo o kpidi kpidi, jo li nsol go ewong. Abi atohko nyao kehm kehme Jisos gboongo re, á lub tum bo, bo song yel akuk nyao go atahng.

Jisos kehm taame. Abi atohko nyao kehm soro yake nne noo abo, tahm song yel akuk nyao go atahng. Bo kehm beke song fooro agbunggbung gbo yel go alahb tan. Kpee ellong akuk nio o jolo akuk atahltahl nkpel elon (2,000).

Ane ba jo baabe akuk nyao, be ebo tahm, song tiingi go etahk, a abon ajahbe bako fvfo. Ane bao kehm lohngo re bo song nyehn ji ma lim. Bo kehm bake goji Jisos, ba nyehn nne no bele ellong abi atohko go ege atahng. Á jehk eje sange sange, fere kak nsol go ngubjing. Bo kehm kehme elfahle. Ane ba nyehne no, kehm song tong ane bako ji ma lim nne no bele abi atohko, a ji ma lim akuk. Bo kehm tongo Jisos re, á tahm ejahbe jio.

Eji Jisos yele egbang, nne no bele abi atohko kehm jo gboong-e re, "Nong, me n toon-a, wahr tahm!"

Jisos taamem, á tong-e re, "Feere song goji ane eba, wo song tong bo ana ji Ntul ma lim ka-a, ana a ma fili Esowo ndon."

Nne noo kehm tahme jo yannge go ejahbe na ebwubu bi bo jo lung re Dekapolis, jo tooro ji Jisos ma lim ka-e.

Ane bao kpee ba wuku no, kpo bo esi area.

7. Ressurreição da filha de Jairo

  • Referência: Marcos 5:21-43

  • Explicação: Jesus demonstra que a morte para Ele é como o sono. Ele restaura a vida de uma criança, trazendo esperança para uma família desesperada.

Mmon a Jairus abola nnenkal no kooro Jisos ebo go ege a nsubu

Jisos kehm yele egbang, feere egbuk eto jehko. Owo ane kame no ba rur senng-e kak. Á jolo kpidi kpidi go nkpe eto.

Ntubesi awohng go ellong atubesi ba etahk ero, no bo jo lung-e re Jairus kehm bake. Á nyehne kan Jisos, á kehm gboko jamm-e alahng go alata, kehm-e gboongo gbalee re, "Mmon ewame yahke kpo, titi, ba wo ba kun-e ebo go esi, eji á lꞌnob, fere bel elkpin."

Jisos kehm soro tahm toono Jairus. Ellong ane tvv jo tob toono bo go njahm. Bo jo gbulu na gbul atemtem mbang mbang.

Nnenkal awohng jolo o, no alung sa-e nnahb ewubu a nnya ebal. Á jo nyehne erem sehng, eji abalimakahm tvv jo lim-e akahm. Á rannge akpohko enye kpee re á nob eyam bio, eyam jo kpe-e nyede na. Á wuku bada Jisos. Owo á kehm jene a ellong ane ba jo toono Jisos go njahm, ba kooro nsubu enye. Tibre nnenkal noo bungu go ege eltim re, "N lꞌlub koor-e na kooro go ege a nsubu, m bahke nobo." Á kehm soro kooro nsubu enye. Alung eme soro mal. Á kehm soro kahn tvtv re, yeblohko nob eyam ebe.

Tvtv o Jisos kehm soro kahn re, nsahm m-e tele lohng. Á kehm keebe seenge ellong ane bao, kehm bahbe re, "Nne awo ma-m kooro go egama nsubu?"

Abatꞌtoono ebe kehm faange re, "A kpꞌnyehne re, ane ebrur sehng, gana a kpꞌbahbe re, nne awo ma-m kooro!"

Tvtv o Jisos kpi njange njange re á nyehn nne no koor-e no. Nnenkal noo kehm soro kahn ji ma lim go ege a ngubjing, kehm bake goji Jisos a elfahle, a ekahme akahb, ba gbo jamm-e alahng, kehm-e soro tong etingitingi kpee.

Jisos kehm tongo re, "Nnenkal, eltaame ena ebwahng ka wobnob. Song go eyebatahng! Woblohko nob eyam eba."

Eji Jisos jo bung jia, ane bandiki kehm soro lohng go etahk ntubesi etahk ero noo, kehm ba tong-e re, "Mmon ewa ebkpo. Jen ji wahng ka a kpꞌkpeke gbiingi nsoo?"

Jisos wuungem atung a jio ji bo bungu no. Á kehm tongo ntubesi no re, "Ka fahl, taame na taame!"

Jisos taamem re, nnene toon-e, sehngem Pita, Jems a Jon ji mmonannyehn Jems, bo ba, á taame re bo toon-e. Bo kehm soro rehng etahk ntubesi noo. Jisos kehm nyehne egom jehko ji kpꞌlingi, fere nyehn bako ba kpꞌkake agohrobi, fere jo jokko na jokko edi. Á kehm maade yel go ekpꞌkpa, song tong bo re, "Jen ji wahnge ń kpꞌlimi ana? Jen ji wahnge ń kpꞌlꞌling? Mmon noa ka kpo. Á kpꞌlale na."

Bo kehm-e kehme elwolo. Á kehm nyame bo re, bo lohng elatahk. Owo á kehm lungu nde mmon, fere lung nnyehn mmon, a abatꞌtoono ebe, ane ara ba toon-e no.

Bo kehm yele ekpꞌkpa jio ji mmon noo noongo no. Jisos song jabbe mmon noo go ebo, kehm bungu tong-e re, "Talita kumi," ji lohngo re, "Mmon ewame, n tong-a re, wo mehl yiimi."

Á kehm soro mehl tvtv, soro kehme eljene yannge. Ngare nyi nkpokosi nyio limi no, yebkang ewubu a nnya ebal. Kpo bo esi area. Jisos kehm bungu tꞌtahne re, bo kꞌtong nnene. Á kehm soro bung re, "Kaan ye nsol alehke, á li!"

8. Jesus anda sobre as águas

  • Referência: Mateus 14:22-33

  • Explicação: Ao caminhar sobre o Mar da Galileia, Jesus mostra que não está sujeito às leis da física. O episódio também serve para tratar a fé e a dúvida no coração de Pedro.

Ana Jisos jene go ero alahb

Jisos kehm tongo abatꞌtoono ebe re bo yel egbang, gbo-e mbang, song go egbuk jehko, ye samme ji, yaame ane bao. Eji á ma yaame ane bao, owo á kehm tahme go ewong antahng re á song kak ero. Eji elgung ba no, Jisos noa, kpeke li go ntahngtahng.

Ngare nyio egbang ebrehng go nlum alahb. Ebuku jo gbulu egbang bio tv edi ajehng ajehng. Tibre nfeb jo lohngo go bo a mbuksong. Nkpese efungfu wo, Jisos jene ero alahb, song kpiri bo. Eji abatꞌtoono ebe nyehn-e no á kpꞌjene go ero alahb, kehm mennge bo. Bo kehm bungu re, "Etohko ji," fere rabe elfahle elfahle.

Jisos kehm soro bung a bo tvtv re, "Boben eltim, me wo, kana kpe fahl!"

Owo Pita kehm-e faange re, "Nsoo, lꞌlohko jol re wo wo, tong-m, me n lohng, jen go alahb, ba kpir-a!"

Jisos kehm-e tongo re, "Ba!" Pita kehm lohngo go egbang, kehm kehme eljene go ero alahb asongo goji Jisos. Eji á nyehne re, nfeb nyio kpꞌlimi area, á kehm kehme elfahle, soro kehme eltere, kehm rabe re, "Nsoo, tahr-m!"

Owo Jisos kehm soro tanne ebo ebe, jabb-e kehm-e tongo re, "Wo ji kpꞌkahn taame ntiil, jen ji wahnge a kehm fꞌfaabe me?"

Eji bo feere song yel go egbang, nfeb nyio kehm soro naange.

Ane ba woomo go egbang kehm ba jamm-e alahng, kehm bungu re, "Etingitingi, wo Mmon Esowo wo."

9. Cura do paralítico

  • Referência: Marcos 2:1-12

  • Explicação: Jesus cura o corpo, mas primeiro perdoa os pecados. Este milagre estabelece que sua missão principal é a reconciliação espiritual do homem com Deus.

Ana Jisos limi mbanne, á nob

Kange kan abon afung ntiil, Jisos kehm feere ba ga Kapenium. Eka kehm yeere na yeere re, Jisos noa etahk. Ane kehm bake ba nyo, jol eyake ajehng ajehng kpeem jol go mbutahk ji nne bahke sehnge yel ekpꞌkpa. Jisos kehm kehme bo nnoobo etib bio tiingi. Ellong ane bako kehm kpe ba. Ane ani woomo go bo ellong o, ba solo mbanne, jo ba a ne goji Jisos. Bo kahnem mbang nyi bo bahke sehnge a ne rehng goji Jisos, tibre ane ruru sehng. Bo kehm lahme elbultahk, kanne alehke go edilnong, kehm kehme eltahre, tete nne eyam noo song rehng edi ji Jisos jehk no.

Eji Jisos nyehne ana bo taame no tv-e, á kehm bungu tong mbanne nyio re, "Abiafem enya, me n tahm ka-a."

Atꞌtibi ba atahm bandiki ba ji o, kehm kehme eltiri go bo a ntim re, "Jen ji wahnge á ma daange Esowo, fere bung elkohn ellum ana nia? Nne awo bahke ma tahm ka nne go ege abiafem? Esowo ntahngtahng bi bahke ma tahm ka nne go ege abiafem."

Tvtv o Jisos kehm soro kahn ntir atahng abo, kehm bahbe bo re, "Jen ji wahnge ń tiri ntir ana nyia? Jen ji ga riidi, n lꞌtong mbanne nyio re, Abiafem enya, me n tahm ka-a,afi n lꞌtong-e re, Mehl, wo rod edilnong eja, tahm jen?M bahke lennge fvfo tib-n re, Mmon no nne kpi nsahm go njini nyia, nyi á bahke ma tahm ka nne go ege abiafem."

Owo wahnge Jisos kehm tongo mbanne nyio re, "Mehl, wo rod edilnong eja, song kehnge!"

Bo kehm kehme elseenge. Nne eyam noo soro mehl tvtv, rod edilnong eje tahm.

Kehm kpoko bo esi, bo ane kpee. Bo kehme Esowo tehk re, "Elkohn ana nia, e ka nyehn a nyehn!"

10. Ressurreição de Lázaro

  • Referência: João 11:1-44

  • Explicação: O milagre mais impactante antes da crucificação. Ao ressuscitar alguém morto há quatro dias, Jesus declara: "Eu sou a ressurreição e a vida".

Ana Lasaros kpo no

Nne awohng jolo gona, no bo jo lung-e re Lasaros ji jo yam. Á lene go Betani, ejahbe ji Meri lene no, a Mata mmonannyehn. Meri jio wo yaange akehng ma nno a nno wohngo Ntul a Jisos, fere ko alv esi enye dohk-e akpade. Ye wo, Lasaros mmonannyehn jo yam.

Abonanyehn Lasaros bao kehm tiingi etib tv Jisos re, "Ntul, ekpondahme eja ji kpo kor-a sꞌsehng kpꞌyame."

Eji Jisos wuku no, á kehm bungu re, "Eyam bio, eyam elkv sang, li re Esowo tib ellub ene, eji Mmon Esowo lꞌbel ellub."

Jisos, Mata jo kor-e sehng, a Meri mmonannyehn, go Lasaros. Jisos wuku kan re, Lasaros kpꞌyame, á kpe kang nfung ebal edi jio ji á jolo no. Owo á kehm tongo abatꞌtoono ebe re, "Ba, wahr feeren go Judea!"

Abatꞌtoono ebe kehm-e tongo re, "Ntꞌtibi, nyanjehle Jus jo sebe re bo tuub-a atal, anv ana, a kpꞌkpeke seb re wo kpe feere goa?"

Jisos kehm faange bo re, "Ewubu awa na abal sang li go efung kohro kohra? Nne awohng awohng no lꞌjen ngara njul, á kpehme seele. Tibre á kpꞌnyehne ellennge ni njini nyia. Nne awohng awohng no lꞌjen go ejannge, á kpo sꞌseele. Tibre ellennge go ege atahng limm."

Ana wo Jisos bungu no, kehm kpe soro asi bung tong bo re, "Lasaros, nte ewahre kpꞌlale. N kpꞌtahme song nyahm-e."

Abatꞌtoono ebe kehm-e tongo re, "Ntul, lꞌjol re Lasaros kpꞌlale na, eyam ebe bahk-e tele."

Jisos bungu bade elkv ni Lasaros. Bo jo tiri re, Jisos bungu bade ellu nehka nehka ni nne kpo lal. Owo Jisos kehm lennge tong bo re, "Lasaros ebkpo. Esi ejahne ji wahnge eltim kp-m yebe, eji n ki jol ona, eji ń lꞌtaame. Nong, wahr tahmen go!"

Tomos ji bo jo lung-e re Ayafele, kehm tongo abatꞌtoono Jisos bako re, "Nong, wahr tob tahmen toon-e, eji afi jolo elkv, e lꞌtob kpo a ne a ne."

Jisos wo li enyahme ngubjing go elkv

Eji Jisos ba no, á sebe kahn re, Lasaros, bo m-e kak elahm, ebkang nfung eni. Tahm go Betani rehng go Jeusalem labem, jolo mmal na ebal. Jus gbalee ji ba no re bo ba ji, jo kak Mata, a Meri eltim, tib go elkv ni mmonannyehn ebo ma kpo.

Eji Mata wuku re, Jisos kpꞌbake, á kehm tahme song wan-e. Meri ji eje ga etahk. Mata kehm tongo Jisos re, "Ntul, li re, a jolo jol ana, kehn mmonannee jolem kpoko. Jol anv, n kpꞌkahne re, ejum ajehng ajehng ji a lꞌbahb Esowo, á bahk-a kake."

Jisos kehm-e faange re, "Mmonanne bahke nyahme go elkv."

Mata kehm-e tongo re, "N kpꞌkahne re, á bahke nyahme go elkv go esꞌkohro efung bi ane kpee bahke nyahme."

Jisos kehm-e tongo re, "Me wo li enyahme ngubjing go elkv. Me wo li elkpin. Nne no lꞌtaame tv-m, afi á kpo na, á bahke fere jol go elkpin. Nne no lꞌjol go elkpin, fere taame tv-m, á nehm kpe tiki kpo ekpokokpoko. Wobtaame ana n tong-a noa?"

Á kehm-e faange re, "Ee Ntul, me n taame re, wo wo li Kraist ji Mmon no Esowo no bo tong-r re, á kpꞌbake go njini."

Ana Jisos lingi no

Eji Mata bungu ano mal, á kehm tahme song lung Meri mmonannyehn, kehm-e tongo go awꞌwa re, "Ntꞌtibi ebba, á kp-a lungu."

Meri wuku kan ano me, á kehm mehle tahm re, á song kpir-e. Ngare nyio o Jisos ka rehng go ejahbe jio, á kpeke yim go edi ji Mata kpir-e no. Eji anebe Jus ba ji a Meri go ege etahk, jo kak-e eltim, nyehne re, yebmehl fi, bo kehm tob tahm toon-e. Tibre bo jo tiri re, Meri fi song ling go elahm.

Meri ba kan a, ba rehng edi ji Jisos jolo no, á kehm soro nyehn-e, soro gbo jamm-e alahng, kehm bungu tong-e re, "Ntul, li re, a jolo jol ana, kehn mmonannee jolem kpoko."

Eji Jisos nyehn-e no, á kpꞌlingi, fere nyehn Jus ji toon-e no ba, kpꞌtob ling, owo ndon kehm-e fili go eltim, fere moong-e go atahng.

Á kehm-e bahbe re, "Gan wo ń kak-e no?" Bo kehm-e tongo re, "Ntul, ba wahr tahm, wo ba nyehn!"

Jisos kehm lingi.

Owo Jus kehm bungu re, "Nyehnen ana á kp-e korae!"

Egom ane bandiki jo bungu re, "Ye sang lennge nwakamahr amahra? Anv, á jolem ma lim nne noa, á kꞌkpoa?"

Ana Lasaros nyahme go elkv

Jisos, ndon kehme kpe gbal go eltim. Á kehm bake go elahm. Elahm bio o, bo rahme go ekpartal, fere bannge eltal bulu go nnyo elahm.

Jisos kehm bungu re, "Banngen eltal nio, wahn bum go nkpe!"

Mata ji mmonannyehn nkvne kehm-e tongo re, "Ntul, á bahke vohko tꞌtokko sehng, tibre ebkang nfung eni nyi á kpo no."

Jisos kehm-e faange re, "Wa n tongem re, a lꞌtaame, a bahke nyehne ellub ni Esowoa?"

Owo bo kehm bannge eltal nio bum go nkpe. Jisos kehm kpiidi amahr go ero, kehm bungu re, "Nsoo, m ma-a kak saam, tibre a ma-m wuk. N kpꞌkahne re, a kpo wuk-m ngare anyehng anyehng. M bungu jia tib go esi ji ane baa ba yim a, eji bo lꞌtaame re, wo wo lohk-m tum."

Jisos bungu kan ano me, á kehm rabe wahre wahre re, "Lasaros, lohng me!"

Nne no kpo no, kehm soro lohng go elahm, a abomo nya bo kpenng-e no go abo, a akpade akpade. Esamahr ebe, bo tob kpenng-e mbomo.

Jisos kehm tongo bo re, "Fanngen ye, wahn yak-e, á song!"

Conclusão

Os milagres de Jesus revelam sua autoridade sobre a natureza, as enfermidades, o mundo espiritual e até a morte. Eles não são apenas demonstrações de poder, mas sinais que apontam para sua identidade e missão.

Ao estudar esses milagres, é possível compreender melhor o papel de Jesus e a mensagem central do Evangelho.

Se este conteúdo ajudou você a entender os milagres de Jesus na Bíblia, compartilhe este artigo para que mais pessoas também conheçam esses ensinamentos.

Edineia Fernandes
1 pessoa deu Amém