10 Milagres de Jesus na Bíblia: Lista com versículos e explicação
Os milagres de Jesus são muito mais do que demonstrações de poder sobrenatural; eles são sinais que confirmam sua divindade e missão. Ao longo dos Evangelhos, vemos Cristo curando enfermos, dominando a natureza e vencendo a morte.
Neste guia, selecionamos 10 milagres de Jesus na Bíblia, organizados com referências e uma breve explicação sobre o impacto espiritual de cada um deles.
Os principais milagres de Jesus nos Evangelhos
1. Transformação da Água em Vinho
Referência: João 2:1-11
Explicação: Ocorreu nas Bodas de Caná. Sendo o seu primeiro milagre público, Jesus demonstrou autoridade sobre a matéria e a natureza, revelando sua glória aos discípulos e abençoando a instituição da família.
ዬሱሲ ሃ ዎይኔ ኡሹ ኬሲዴስ
ሄን ጋላስ ጋሊላ ጊዶን ዲዛ ቃና ጌቴቲዛ ካታማን ሳርጌይ ዴስ፤ ዬሱሳ ኣዬያካ ሄን ዳዉስ። ዬሱሲኔ ኢዛ ካሊዛይቲካ ሳርጌዛሶ ጼይጌቲዳ። ሳርጌዛሶን ዎይኔፔ ኣጌቲዳ ኡሻይ ዉሪን ዬሱሳ ኣያ ዬሱሳ፥ «ዎይኔ ኡሻይ ዉሪዴስ» ጋዱስ። ዬሱሲካ ኢዞ፥ «ኣዬ! ታስ ኔናራ ኣዚ ዲዜ? ታ ዎዴይ ጋኪቤና» ጊዴስ።
ሄ ዎዴ ዬሱሳ ኣዬያ ማራማ ሄን ጋዴዛን ዲዛ ኦሳንቻታ፥ «ኢዚ ኢንቴና ጊዛይሳ ኦቴ» ጋዱስ። ኣይሁዳታስ ጌሾ ዎጋይ ዲዛ ጊሻስ ሹቻፌ ሜቲዳ ኡሱፑን ባቲ ሄን ዴቴስ፤ ኢስቲካ ኢሶይ ኢሶይ ናምኡ ኦቶ ዎይኮ ሄ ኦቶ ሃ ኦይኬቴስ። ዬሱሲ ኦሳንቻታ፥ «ባታ ሃ ኩንቴ» ጊን ኢስቲካ ባታ ዶና ጋካናስ ሲልቲ ሂስቲ ኩንዳ። ሄሳፌ ጉዬ ኦሳንቻታ፥ «ኣኔ ሃኢ ዱቂዲ ሳርጌዛ ኣላፌዛስ ኢዛፔ ኢሚቴ» ጊዴስ። ኢስቲካ ዱቂ ዱቂ ኢሚዳ። ኣላፌዚካ ዎይኔ ኡሻን ላሜቲዳ ሃ ጋንጺ ጼሊዲ ኢዚ ኣዋፔ ዪዳኮ ኤሪቤና። ሃ ዱቂዳይቲ ጊዲኮ ኤሬቴስ፤ ሄሳ ጊሻስ ሳርጌዛ ኣላፌይ ሚሺራዛ ጼይጊዲ፥ «ኣሲ ዉሪ ሳርጌሶን ኮይሮ ሎኦ ኡሹ ሺሼስ፤ ኣሳይ ማቲዳፔ ጉዬ ኢታ ኤሄስ፤ ጊዶ ኣቲን ኔ ጊዲኮ ሎኦ ኡሹ ሃኖ ጋካናስ ዎ ጋዳሳ» ጊዴስ።
ዬሱሲ ሄሳ ማላሊሲዛ ማላታ ኡባፌ ኮይሮ ጋሊላ ጌቴቲዛ ዴሬን ቃና ካታማን ኦዴስ፤ ባ ቦንቾካ ሄሳ ማላን ቆንጪሲዴስ፤ ኢዛ ካሊዛይቲካ ኢዛን ኣማኒዳ።
2. Cura do cego de nascença
Referência: João 9:1-12
Explicação: Jesus usa lodo para curar um homem que nunca havia enxergado. Este milagre prova que Ele é a Luz do Mundo e tem poder para restaurar o que nasceu com defeito.
ዬሱሲ ፓዳ ቆቄ ኣዴዛ
ዬሱሲ ኦጌራ ኣ ቢሼ ባ ኣዬይ ኡሎፔ ዬሌቶሶፌ ኣይፌ ቆቂዳዴ ቤዪዴስ። ኢዛ ካሊዛይቲ ኢዛ፥ «ኣስታማሬ! ሃይሲ ኣዴዚ ቆቄ ጊዲ ዬሌታና ማላ ናጋራ ኦዳይ ኦኔ? ኢዛ ዬሊዳይቲ ኦዶዬ? ኢዚ ኦዴ?» ጊዲ ዬሱሳ ኦይቺዳ። ዬሱሲካ ኢስታስ፥ «ኢዛ ጊዲንካ ኢዛ ዬሊዳይቲካ ናጋራ ኦቤቴና። ኢዚ ሄሳ ሃኒዳይ ጾሳ ኦሶይ ኢዛ ቦላ ቆንጫናሳ። ጋላሳራ ታና ኪቲዳዴ ኦሶ ኦናስ ታስ ቤሴስ። ቡሮ ኦኒካ ኦናስ ዳንዳዮንታ ቃማይ ያና። ሃ ቢታ ቦላ ዲዛ ዎዴ ሃ ቢታስ ፖኦይ ታና» ጊዴስ።
ሄሳ ጊ ሲሚዲ ቢታ ቦላ ጩች ጩቲዲ ባ ጩቻን ኡርቃ ሹጊሲዲ ኣዴዛ ኣይፌዛ ሄ ኡርቃ ቲይዲ፥ «ባዳ ሴሊሆሜን ኣሳይ ጻማቄቲዛሶን ሜጬታ» ጊዴስ። ሴሊሆሜ ጉሲ ኪቴቲዳይሳ ጉሳ። ኣዴዚካ ቢዲ ሜጬቲዲ ጼሊሼ ሲሚ ዪዴስ። ኢዛ ዶቲኔ ካሴ ኢዚ ሄን ዎሲሺን ቤኢዳ ኣሳይ፥ «ሃይሳዴይ ካሴ ኡቲዲ ዎሲዛ ኣዴዛ ዴኔ?» ጊዳ።
ኢስታፌ ኢሲ ኢሲ ኣሳቲ፥ «ኤ ኢዛኮ» ጊዳ። ባጋይቲ፥ «ኢዛ ዴና» ጊዳ። ኢዚ ቃሴ፥ «ታ ኢዛኮ» ጊዴስ። ኢስቲካ፥ «ሂስቲን ኔ ኣይፌይ ዋኒ ጼሊዴ?» ጊ ኦይቺዳ። ኢዚካ ዛሪዲ፥ «ዬሱሳ ጌቴቲዛ ኣሲ ቢታ ሙኑቂዲ ታ ኣይፌዛ ሄ ኡርቃ ቲይዲ ታና፥ ‹ባዳ ሴሊሆሜን ሜጬታ› ጊ ዮቲን ታ ባዳ ሜጬታዳ ጼላናስ ዳንዳያዲስ» ጊዴስ። ኢስቲካ፥ «ሂስቲን ሄሳዴይ ሃኢ ኣዋን ዲዜ?» ጊዳ፤ ኢዚካ፥ «ታ ኤሪኬ» ጊዴስ።
3. Multiplicação dos pães e peixes
Referência: Mateus 14:13-21
Explicação: Com apenas cinco pães e dois peixes, Jesus alimentou mais de 5 mil homens. Este sinal revela Cristo como o Pão da Vida, aquele que supre todas as nossas necessidades.
ዬሱሲ ኢቻሹ ሺ ኣሳ ሚዚዴስ
ሄሳ ሲዪዳ ማላ ዬሱሲ ካሴ ባ ዲዛሶ ኣጊዲኔ ዎጎሎን ጌሊዲ ባርካ ሃራ ኣሲ ባይንዳሶ ቢዴስ። ዴሬይካ ሄሳ ሲዪዲ ካታማይ ዲዛሶፔ ቶሆራ ኢዛ ካሊዴስ። ዬሱሲካ ዎጎሎዛፔ ዎሼ ዳሮ ኣሳ ቤኢዲ ኣሳስ ሚሼቲዴስ። ሳኬቲዛይታካ ፓዴስ።
ጋዴይ ቃሚ ቃሚ ቢዛይሳ ቤኢዲ ኢዛ ካሊዛይቲ ኢዛኮ ሺቂዲ፥ «ሃይሲ ኑ ዲዛሶይ ባዞ፤ ጋዴይካ ቃሚ ቃሚ ቢዛ ጊሻስ ጌዴ ጉታታን ጉታታን ቢዲ ባስ ማናዝ ሻማና ማላ ኣሳ ዬዳ» ጊዳ።
ጊዶ ኣቲን ዬሱሲካ ኢስታ፥ «ኢንቴ ኣሳስ ማናዝ ኢሚቴ ኣቲን ኣሳይ ባናስ ኮሼና» ጊዴስ።
ኢስቲካ ኢዛስ ዛሪዲ፥ «ሃይሳን ኑስ ኢቻሹ ኡኬፌኔ ናምኡ ሞሌፔ ኣቲን ሃራይ ባ» ጊዳ።
ኢዚካ ኢስታ፥ «ኣኔ ሄይታ ዲዛይታ ሃ ታስ ኤኪ ዪቴ» ጊዴስ። ቃሴካ ኣሳይ ማታ ቦላ ኡታና ማላ ኣዛዚዴስ። ኢቻሹ ኡኬኔ ናምኡ ሞሌታ ባ ኩሼን ኦይኪዲ ባ ኣይፌ ፑዴ ሳሎ ቁ ሂስቲ ጋላቲዲ፥ ኡኬ ሜን ባና ካሊዛይታስ ኢሚዴስ። ኢስቲካ ኣሳስ ኢሚዳ።
ኣሳይ ዉሪካ ሚዲ ካሊዴስ። ሄሳፌ ጉዬ ኢዛ ካሊዛይቲ ኣሳፔ ሚሺን ኣቲዳይሳ ታማኔ ናምኡ ሌማቴ ኩሜ ሺሺዳ። ሚዳ ኣሳይ ማጫሳቲኔ ጉ ናይቲ ጉጄቶንታ ኣቱማሳይ ጻላ ኢቻሹ ሺ ጊዳናዛ።
4. Jesus acalma a tempestade
Referência: Marcos 4:35-41
Explicação: Com uma ordem, o vento e o mar se aquietam. O milagre ensina sobre a paz que excede o entendimento e a autoridade do Messias sobre a criação.
ሄ ጋላስ ጋዴይ ቃሚሺን ባና ካሊዛይታ፥ «ኣኔ ጌዴ ሄ ፒን ፒኖስ» ጊዴስ። ኢስቲ ኣሳ ሄን ኣጋጊዲ ኢዚ ኡቲ ዲዛ ዎጎሎዛራ ዬሱሳ ኤኪ ቢዳ። ሃራ ዎጎሎቲካ ኢስታራ ኢሲፌ ዴቴስ። ሄ ዎዴ ዎልቃማ ዳምባላይ ኣባ ቦላ ዴንዲዲ ዎጎሎዛ ሃ ኩማና ጋካናስ ሾጬቺዴስ። ጊዶ ኣቲን ዬሱሲ ቦርኮ ቦርኮቲዲ ዎጎሎዛስ ጉዬ ባጋን ኢቺዴስ። ኢስቲካ ኢዛ ዴንዲ፥ «ኣስታማሬ! ኑኒ ይሺን ኔና ሜቴኔ?» ጊዳ።
ኢዚካ ዴንዲዲ ጫርኮዛ፥ «ጮኡ ጋ!» ኣባካ፥ «ዎፑ ጋ!» ጊዴስ፤ ጫርኮይካ ጮኡ ጊዴስ፤ ሙሌካ ጮኡ ጊዴስ። ባና ካሊዛይታካ፥ «ሃይሳ ኣዛስ ባቢዴቲ? ሃይሳ ጋካናስ ኢንቴስ ኣማኖይ ባዌ?» ጊዴስ።
ኢስቲካ ኬሂ ባቢዲ ባ ጊዶን ኢሶይ ኢሳራ፥ «ጫርኮይኔ ኣባይ ኢዛስ ኣዛዜቲዛይ ሃይሲ ኦኔ?» ጌቴቲዳ።
5. Cura da mulher com fluxo de sangue
Referência: Marcos 5:25-34
Explicação: Uma cura que aconteceu pelo toque da fé. Jesus mostra que está atento ao sofrimento individual e que a fé é o canal para receber o milagre.
ታማኔ ናምኡ ላይ ኩሜ ሱ ኢዚ ቦላፌ ጉኪዛ ማጫስ ዲዛራ ሄን ኣሳራ ዳዉስ።
ኢዛ ባስ ዲዛ ሚሽ ዉርሳና ጋካናስ ኣኪሜፔ ኣኪሜ ላሞን ዳሮ ዳቡራዱስ። ጊዶ ኣቲን ሳኮይ ኢዚስ ጌዴ ዳሪዴስ ኣቲን ኣይኮካ ሎኢቤና። ኢዛ ዬሱሳ ጊሻስ ሲዪዳ ማላ ኣሳ ጊዶራ ዬሱሳ ጉዬራ ካላዳ ኢዛ ማይኦ ቦቻዱስ። ጋሶይካ፥ «ታ ኣይ ሃናዳካ ኢዛ ማይኦ ኩሼራ ቦቾ ቦቺዳኮካ ፓጻና» ጋዳ ቆፒዳ ጊሻሳ።
ጉኪዛ ሱይ ሄራካ ኤቂ ኣጊዴስ፤ ኢዛካ ፓጺዳይሳ ባ ኣሳቴን ኤራዱስ። ባፔ ዎልቃይ ኬዚዳይሳ ዬሱሲ ኤሪዲ ጌዴ ኣሳኮ ሲሚዲ፥ «ታ ማይኦ ኦኔ ቦቺዳይ?» ጊዴስ።
ኢዛ ካሊዛይቲ ቃሴ፥ «ሃይሲ ዴሬይ ኡንኤቲዲ ሱጌቲሺን ቤያሼ ዋናዳ፥ ‹ታና ቦቺዳይ ኦኔ?› ጋይ» ጊዳ።
ዬሱሲ ሄሳ ኦዳይ ኦናኮኔ ቤያናስ ዩሺ ጼሊዴስ። ማጫሳያካ ባስ ኣዚ ዋኒዳኮ ኤራዳ ባባሼኔ ኮኮራሼ ያዳ ዬሱሳ ሲንን ጉፋናዳ ቱማ ዉርሳ ኢዛስ ዮታዱስ። ኢዚካ፥ «ታ ናዬ! ኔ ኣማኖይ ኔና ኣሺዴስ። ሳሮን ባ! ኔ ዋዬፔ ፓጻ!» ጊዴስ።
6. Libertação do endemoninhado Gadareno
Referência: Marcos 5:1-20
Explicação: Jesus liberta um homem dominado por uma legião de espíritos. É a prova clara de sua autoridade absoluta sobre o reino das trevas.
ዬሱሲ ቱና ኣያናፔ ፓዳዴ
ኣባ ፒኒዲ ጌዴ ጌርጌሴኖኔ ጌቴቲዛሶ ቢዳ። ዬሱሲ ዎጎሎይፔ ዎዳ ማላ ቱና ኣያናይ ኢዛ ቦላ ዲዛዴይ ዱፎፔ ኬዚዲ ዬሱሳራ ጋጋና ኢዛኮ ዪዴስ። ሃይሲ ኣዴዚ ዱፎሶን ዲዛዴኔ ሃራይ ኣቶሺን ኦኒካ ኢዛ ሳንሳላታንካ ቃቻናስ ዳንዳይቤና። ዳሮ ዎዴ ቶሆ ቢራታራኔ ሳንሳላታራ ቃሼቴስ። ጊዶ ኣቲን ኩሼ ሳንሳላታ ዱሴ ዬጌስ፤ ቶሆ ቢራታካ ሜንሬ ዬጌስ፤ ኦኒካ ኢዛ ኦይኪዲ ቴቃናስ ዳንዳይቤና። ጋላሲኔ ቃማ ዱፎታ ጊዶኒኔ ዙማታ ቦላ ዩዪ ዩዪ ዋሲሼ ባ ቦላ ሹቻራ ቃንጼሬዲ ማዱንስ።
ኢዚካ ዬሱሳ ሃሆን ቤኢዳ ማላ ዎን ኢዛኮ ዪዲ ኢዛ ሲንን ጉልባቲዲ ጎይኒዴስ። ኬሂ ዋሲዲ፥ «ሃይሶ ዎጋ ጾሳ ና ዬሱሳ፥ ኔስ ታናራ ኣዚ ዲዜ? ጾሳ ሱንን ታ ኔና ዎሳይስ ታና ዋዪሶፓ» ጊዴስ። ኢዚ ሄሳ ጊዳይ ዬሱሲ ካሴ፥ «ኔኒ ቱና ኣያናይ ሃይሳፌ ኬዛ» ጊዳ ጊሻሳ።
ሄሳፌ ቃሴ ዬሱሲ ኢዛ፥ «ኔ ሱን ኦኔ?» ጊዲ ኦይቺዴስ። ኢዚካ፥ «ኑኒ ዳሮታ ጊዲዳ ጊሻስ ታ ሱን ሌጎኔ ጌቴቴስ» ጊዴስ።
ሄ ዴሬፔ ኬሲ ዬዶንታ ማላ ዬሱሳ ኬሂ ዎሲዴስ።
ሄን ማታን ዙማ ቦላ ዳሮ ጉዱን ሄሜቴስ። ቱና ኣያናቲ፥ «ኑ ጉዱንታን ጌላና ማላ ኑስ ኤሮ ጋርኪ?» ጊዲ ዬሱሳ ዎሲዳ። ኢዚካ ኢስታስ፥ «ኤሮ» ጊዴስ። ቱና ኣያናቲካ ኣዴዛፔ ኬዚዲ ጉዱንታን ጌሊዳ። ናምኡ ሺ ጊዲዛ ጉዱንቲ ዉሪ ኣፎዛራ ዱጉ ጌንዴሬቲ ዎዲ ኣባን ሚቴቲዳ።
ጉዱን ሄሚዛይቲ ባቃቲዲ ሃኒዳይሳ ካታማኒኔ ዴሬ ጊዶን ዮቲዳ። ዴሬይካ ሃኒዳይሳ ቤያናስ ባ ዲዛሶፔ ዲዛሶፔ ኬዚዴስ። ዬሱሳኮ ዪዲ ዳሮ ዳይዳን ኢዛ ቦላ ዲዛ ኣዴዛ ዎዚናይ ኢዛስ ሲሚን ማይኦ ማይኢዲኔ ዎጋራ ኡቲዳይሳ ዪዳ ኣሳይ ቤኢዲ ባቢዴስ። ሃይሳ ቤኢዳ ኣሳይ ዳይዳን ኢዛ ቦላ ዲዛ ኣዴዛ ጊሻሲኔ ጉዱንቲ ሃኖይሳ ዴሬዛስ ዮቲዴስ።
ሄሳፌ ጉዬ ሄ ዴሬ ኣሳይ ዬሱሲ ኢስታ ዴሬ ዬዲዲ ባና ማላ ዎሲዴስ።
ዬሱሲ ዎጎሎን ጌሊሺን ዳይዳንቲ ኢዛፔ ኬዚዳ ኣዴዚ ዬሱሳራ ዳናስ ዎሲዴስ።
ዬሱሲ ቃሴ ኢዚ ኦይቺዳይሳ ኣካይ ጊዲ፥ «ኔኒ ጌዴ ኔሶ ባ፤ ጎዳይ ኔስ ኣይ ማላ ጊታ ሚሽ ኦዳኮኔ ኢዚ ኔስ ኦዳ ማሮቴ ኔሶ ኣሳስ ዮታ» ጊዴስ።
ኣዴዚካ ባሶ ቢዲ ዬሱሲ ኢዛስ ኦዳ ጊታ ሚሽ ዉርሲ ታሙ ካታማ ጌቴቲዛ ዴሬን ዮቲን ሲዪዳይ ዉሪካ ማላሌቲዴስ።
7. Ressurreição da filha de Jairo
Referência: Marcos 5:21-43
Explicação: Jesus demonstra que a morte para Ele é como o sono. Ele restaura a vida de uma criança, trazendo esperança para uma família desesperada.
ቃሴካ ዬሱሲ ዎጎሎን ጌሊዲ ጌዴ ፒን ፒኒዲ ኣባ ኣቻን ዲሺን ዳሮ ኣሳይ ኢዛ ኣች ሺቂዲኔ ኢዛ ጊዶዴስ። ኣይሁዳታ ዎሳ ኬ ሃላቃታፔ ኢሶይ ኢያኢሮሳ ጌቴቲዛይሲ ኢዚ ዲዛሶ ቢዲ ዬሱሳ ዴሚዳ ማላ ኢዛ ቶሆ ቦላ ኩንዲዲ «ታስ ጉ ና ዲዛራ ሃይቃና ጋዉስ። ኢዛ ሃይቆንታ ፓጻ ዳና ማላ ኔ ሃ ያዳ ኔ ኩሼ ኢዚ ቦላ ዎርኪ?» ጊዲ ኬሂ ዎሲዴስ።
ዬሱሲካ ኢዛራ ኢሲፌ ቢዴስ። ዳሮ ኣሳይ ኢዛ ኡንኤና ጋካናስ ካሊዴስ።
ታማኔ ናምኡ ላይ ኩሜ ሱ ኢዚ ቦላፌ ጉኪዛ ማጫስ ዲዛራ ሄን ኣሳራ ዳዉስ።
ኢዛ ባስ ዲዛ ሚሽ ዉርሳና ጋካናስ ኣኪሜፔ ኣኪሜ ላሞን ዳሮ ዳቡራዱስ። ጊዶ ኣቲን ሳኮይ ኢዚስ ጌዴ ዳሪዴስ ኣቲን ኣይኮካ ሎኢቤና። ኢዛ ዬሱሳ ጊሻስ ሲዪዳ ማላ ኣሳ ጊዶራ ዬሱሳ ጉዬራ ካላዳ ኢዛ ማይኦ ቦቻዱስ። ጋሶይካ፥ «ታ ኣይ ሃናዳካ ኢዛ ማይኦ ኩሼራ ቦቾ ቦቺዳኮካ ፓጻና» ጋዳ ቆፒዳ ጊሻሳ።
ጉኪዛ ሱይ ሄራካ ኤቂ ኣጊዴስ፤ ኢዛካ ፓጺዳይሳ ባ ኣሳቴን ኤራዱስ። ባፔ ዎልቃይ ኬዚዳይሳ ዬሱሲ ኤሪዲ ጌዴ ኣሳኮ ሲሚዲ፥ «ታ ማይኦ ኦኔ ቦቺዳይ?» ጊዴስ።
ኢዛ ካሊዛይቲ ቃሴ፥ «ሃይሲ ዴሬይ ኡንኤቲዲ ሱጌቲሺን ቤያሼ ዋናዳ፥ ‹ታና ቦቺዳይ ኦኔ?› ጋይ» ጊዳ።
ዬሱሲ ሄሳ ኦዳይ ኦናኮኔ ቤያናስ ዩሺ ጼሊዴስ። ማጫሳያካ ባስ ኣዚ ዋኒዳኮ ኤራዳ ባባሼኔ ኮኮራሼ ያዳ ዬሱሳ ሲንን ጉፋናዳ ቱማ ዉርሳ ኢዛስ ዮታዱስ። ኢዚካ፥ «ታ ናዬ! ኔ ኣማኖይ ኔና ኣሺዴስ። ሳሮን ባ! ኔ ዋዬፔ ፓጻ!» ጊዴስ።
ዬሱሲ ቡሮ ሃሳያን ዲሺን ኣይሁዳታ ዎሳ ኬ ሃላቃ ኢያኢሮሳ ሶፔ ዪዲ ኢያኢሮሳስ፥ «ኔ ናያ ሃይቃዱስ፤ ጎዳ ሜላ ኣዛስ ዳቡርሳይ?» ጊዳ።
ጊዶ ኣቲን ዬሱሲ ኢስታ ሃሳያ ሌፒ ሂስቲዲ ኣይሁዳታ ዎሳ ኬ ሃላቃዛ፥ «ኔ ኣማኖ ጻላ ኣማና ኣቲን ባቦፋ!» ጊዴስ። ጴጽሮሳ፥ ያቆቤራኔ ያቆቤ ኢሻ ዮሃኒሳፔ ኣቲን ሃራይ ኦኒካ ኢዛ ካላና ማላ ኮዪቤና። ጌዴ ኣይሁዳታ ዎሳ ኬ ሃላቃዛሶ ጋኪዳ ማላ ኣሳይ ዋሲሼ ጫሞ ዬሆ ዬኪዛይሳ ቤዪዴስ። ሶ ጌሊዲ፥ «ሃይሲ ዉሪ ኣዛ ዋሶኔ ኣዛ ዬሆ? ናያ ስካዱስ ኣቲን ሃይቃቤኩ» ጊዴስ።
ቃሴ ኣሳይ ዉሪ ኢዛ ቦላ ሚጪዴስ፤ ኣሳ ዉርሲካ ኬፌ ኬሲዲ ናዪ ኣዋኔ ናዪ ኣዪዮ ቃሴካ ኢዛራ ኢሲፌ ዪዳይታ ኢዛ ካሊዛይታ ጻላ ካሌዲ ናያ ዲዛሶ ጌሊዴስ። ናይ ኩሼካ ኦይኪዲ፥ «ጻቢታ ኩም!» ጊዴስ። «ጻቢታ ኩም!» ጉሳስ ቢርሼ፥ «ሃኔ ናዬ ዴንዳ» ጉሳ።
ናያካ ሄራካ ዴንዳ ኤቃዱስ፤ ያኔ ሃ ሄሜታዱስ። ኢዚስካ ላይይ ታማኔ ናምኣ፤ ኣሳይካ ሄ ሃኖዛን ዳሮ ማላሌቲዴስ። ዬሱሲ ሃይሳ ኦኒካ ኤሮንታ ማላ ኬሂ ሚን ዮቲዴስ፤ «ናይስ ማና ቁማ ኢሚቴ» ጊዴስ።
8. Jesus anda sobre as águas
Referência: Mateus 14:22-33
Explicação: Ao caminhar sobre o Mar da Galileia, Jesus mostra que não está sujeito às leis da física. O episódio também serve para tratar a fé e a dúvida no coração de Pedro.
ዬሱሲ ኣባ ቦላ ሄሜቲዴስ
ሄራካ ኢዛ ካሊዛይቲ ዎጎሎን ጌሊዲ ጌዴ ፒን ኢዛፔ ካሴቲዲ ፒናና ማላ ኣዛዚዲ ኣሳ ሞይዛናስ ባስ ጉዬ ኣቲዴስ። ዴሬዛ ሞይዚዳፔ ጉዬ ዎሳ ዎሳናስ ባርካ ዙማ ቦላ ኬዚዴስ። ጋዴይ ሚንካ ሄን ዙማ ቦላ ባርካ ዴስ። ሄ ዎዴ ዎጎሎያ ኣባ ካን ቢሺን ዳምባላይ ዴንዲዲ ዳሮ ሜቶ ኦይኪዴስ።
ኦማርስ ኮይሮ ኩቶይ ባቂሺን ዬሱሲ ኣባ ቦላራ ሄሜቲዲ ኢዛ ካሊዛይቲ ዲዛሶ ዪዴስ። ዬሱሳ ካሊዛይቲካ ኢዚ ኣባ ቦላራ ሄሜቲ ዪሺን ቤኢዲ ባቢዳ ጊሻስ ኢዛ ሞይቲሌ ጊዲኔ ዋሲዳ።
ዬሱሲ ሄራካ፥ «ኣይኮይ ባ! ታናኮ፤ ባቦፍቴ!» ጊዴስ።
ጴጽሮሲ፥ «ጎዶ! ኔና ጊዲኮ ታ ኣባ ቦላራ ሄሜታዳ ኔኮ ባና ማላ ታና ኣዛዛ» ጊዴስ።
ዬሱሲ ኢዛ፥ «ሃ ያ!» ጊዴስ። ጴጽሮሲካ ዎጎሎዛፔ ዎዲ ሃ ቦላራ ሄሜቲዲ ዬሱሳኮ ዪዴስ። ጊዶ ኣቲን ጫርኮዛ ዎልቃ ቢዪዲ ባቢዳ ጊሻስ ሃን ሚቴቴ ኦይኪዲ፥ «ጎዶ! ታና ኣሻ!» ጊ ዋሲዴስ።
ዬሱሲ ሄራካ ባ ኩሼ ዬዲ ኦይኪዲ፥ «ኔኖ፥ ኣማኖይ ፓጪዳይሶ! ኣዛስ ሲዲ?» ጊዴስ።
ዬሱሲኔ ጴጽሮሲ ዎጎሎዛን ጌሊዳ ማላ ጫርኮይ ሲርጲ ጊዴስ። ሄሳፌ ጉዬ ዎጎሎን ዲዛይቲ፥ «ቱሙ ኔኒ ጾሳ ና!» ጊዲ ኢዛስ ጎይኒዳ።
9. Cura do paralítico
Referência: Marcos 2:1-12
Explicação: Jesus cura o corpo, mas primeiro perdoa os pecados. Este milagre estabelece que sua missão principal é a reconciliação espiritual do homem com Deus.
ዬሱሲ ቶሆ ሲላ ኣዴዛ ፓዴስ
ጉ ጋላሳፌ ጉዬ፥ «ዬሱሲ ቂፊርናሆሜ ሲሚዲ ሶን ዴስ» ጊዛ ዎሬ ኣሳይ ሲዪዴስ። ሄሳ ጊሻስ ኬራ፥ ካሬራ ኡቲዛሶይ ያና ጋካናስ ዳሮ ዴሬይ ሺቂዴስ። ኢዚካ ጾሳ ቃላ ኣሳስ ሳባኪዴስ። ኦይዱ ኣስ ዳይቲ ቶሆይ ሲሊዳ ኢሲ ኣስ ቶኪዲ ኢዛኮ ኤሂዳ። ኣሳ ዳሮቴፌ ዴንዲዳይሳን ዬሱሲ ዲዛሶ ጋናስ ዳንዳዮንታ ጊሻስ ዬሱሲ ዲዛ ጊናራ ካራ ቃሪዲ ሃርጋንቻዛ ኢዚ ኢቺዳ ሃላራ ዬሱሳ ሲን ዱጌ ዎዳ። ዬሱሲ ኣሳታ ኣማኖ ቤኢዲ ቶሆይ ሲሊዳ ኣዴዛ፥ «ታ ናዞ! ኔ ናጋራይ ኣቶ ጌቴቲዴስ» ጊዴስ።
ሄን ጋዳን ኡቲዳ ኢሲ ኢሲ ሙሴ ዎጋ ጻፌቲ ባ ዎዚናራ ሃይሲ ኣዴዚ ዎስቲ ሃይሳ ጊዜ? «ጾሳ ቦላ ጫሻ ቃላ ሃሳዬስ። ኢሲ ጾሳፌ ኣቲን ናጋራ ማራና ዳንዳይዛይ ኦኔ?» ጊዲ ቆፒዳ።
ዬሱሲ ሄራካ ኢስቲ ባ ዎዚናን ቆፒዳይሳ ባ ኣያናን ኤሪዲ፥ «ኢንቴ ዎስቲ ሃይሳ ቆፔቲ? ቶሆይ ሲሊዳ ኣዴዛ፥ ‹ኔ ናጋራይ ኣቶ ጌቴቲዴስ› ጉሳፌኔ ‹ዴንዳዳ ኔ ሃላ ቶካዳ ባ› ጉሳፌ ኣዋይሲ ማቲዜ? ጊዶ ኣቲን ኣሳ ናስ ቢታ ቦላን ናጋራ ማራና ጎዳቴ ዲዛይሳ ኢንቴ ኤራና ማላ» ጊዲ ቶሆ ሲላ ኣዴዛ፥ «ዴንዳዳ ኔ ቶኬታ ዪዳ ሃላ ቶካዳ ኔሶ ባ» ጊዴስ።
ኢዚካ ዴንዲዲ ኣሳይ ዉሪ ቤዪሺን ሃላ ቶኪዲ ቢዴስ። ሄን ጋዳን ዲዛ ኣሳይ ዉሪ ሃኖዛን ማላሌቲዲ፥ «ካሴ ሃይሳ ማላይ ሃኒን ቤዪቤኮ» ጊዲ ጾስ ጋላቲዴስ።
10. Ressurreição de Lázaro
Referência: João 11:1-44
Explicação: O milagre mais impactante antes da crucificação. Ao ressuscitar alguém morto há quatro dias, Jesus declara: "Eu sou a ressurreição e a vida".
ኣላዛሬ ሃይቆ
ቢታኒያ ጌቴቲዛሶን ማራማኔ ማርታይ ዲዛ ጉታን ኣላዛሬ ጌቴቲዛዴይ ሳኬቲዴስ። ኢዚ ኢሻ ኣላዛሬይ ሳኬቲዳ ማራማ ካሴ ዬሱሳ ቶሆ ቦላ ሺቶ ጉሳዳ ዬሱሳ ቶሆ ባ ሁኤ ቢናናን ቁጪዳሮኮ። ሚቼቲካ፥ «ጎዶ! ኔ ዶሲዛይሲ ሳኬቲዴስ» ጊዲ ኣስ ዬሱሳኮ ኪቲዳ።
ዬሱሲ ሄሳ ሲዪዲ፥ «ሃ ሳኮይ ጾሳ ናይ ኢዛን ቦንቼታና ማላኔ ጾሲ ቦንቼታናሳፌ ኣቲን ኢዛ ሃይቆስ ጋዛዝ ዴና» ጊዴስ። ዬሱሲ ማርታ ኢዚ ሚቼዮ ማራሞኔ ኣላዛሬ ሲቄስ። ጊዶ ኣቲን ኣላዛሬይ ሳኬቲዳይሳ ሲዪዲ ሄን ባ ዲዛሶን ናምኡ ጋላስ ጋምኢዴስ። ሄሳፌ ጉዬ ባና ካሊዛይታ፥ «ኣኔ ዩሁዳ ቢታ ሲሚ ቦስ» ጊዴስ። ኢስቲካ፥ «ኣስታማሬ! ጉ ዎዴፔ ካሴ ኣሳይ ኔና ሹቻራ ጫዳና ኮዬቴስኮሺን፤ ኔ ቃሴ ሃኢ ሄ ሲማ ባኔ?» ጊዳ።
ዬሱሲ ኢስታስ፥ «ኢሲ ጋላሳን ታማኔ ናምኡ ሳቴይ ዴስ ዴኔ? ጋላሳራ ሄሜቲዛ ኣሲ ሃ ኣላሜዛ ፖኦን ሲሜሬቲዛ ጊሻስ ጴቴና። ጴቲዛዴይ ጊዲኮ ኢዚ ቃማራ ሄሜቲዛዴ። ጋሶይካ ፖኦይ ባይንዳ ጊሻሳ» ጊዴስ። ሄሳ ኢስታስ ዮቲዳፔ ጉዬ፥ «ኑ ላጌ ኣላዛሬይ ስኪዴስ፤ ታኒካ ኢዛ ስኮፌ ዴንና ባይስ» ጊዴስ። ኢዛ ካሊዛይቲ ኢዛ፥ «ጎዶ! ኢዚ ስኪዳ ጊዲኮ ዴንዳና» ጊዳ። ዬሱሲ ኢስታስ ሄሳ ዮቲዳይ ኣላዛሬ ሃይቆ ጊሻሳ፤ ጊዶ ኣቲን ኢዛ ካሊዛይታስ ቃሴ ስኮ ጊሻስ ዮቲዳ ሚሳቲዴስ። ሄሳ ጊሻስ ቆንጬራ ኢስታስ፥ «ኣላዛሬይ ሃይቂዴስ። ኢንቴ ኣማናና ማላ ታ ሄን ዶንታ ኣጊዳይሲ ኢንቴ ጊሻስ ታና ኡፋይሴስ፤ ሃኢ ጊዲኮ ኣኔ ጌዴ ኢዛኮ ቦስ» ጊዴስ።
ቃሴ ዲዲሞሳ ጌቴቲዛ ቶማሲ ሃንኮ ዬሱሳ ካሊዛይታ፥ «ኣኔ ኑኒካ ቢዲ ኢዛራ ኢሲፌ ሃይቆስ» ጊዴስ።
ዬሱሲ ኣላዛሬ ሚቼታ ሚንዴስ
ዬሱሲ ቢ ጋኪሺን ኣላዛሬይ ሃይቂ ሞጌቲን ኦይዱ ጋላስ ጊዲዴስ። ቢታኒያይ ዬሩሳላሜፔ ባጋ ሳቴ ኦጌ ሃኬስ። ኢስታ ኢሻይ ሃይቂዳ ጊሻስ ማራሞኔ ማርታ ሚንናስ ዳሮ ኣይሁዳ ኣሳይ ኢስታኮ ሺቂዴስ።
ዬሱሳ ዩሳ ማርታይ ሲያዳ ኢዛ ሞካ ኤካና ባዱስ፤ ማራማ ጊዲኮ ሶን ኡታዱስ። ማርታይ ዬሱሳ፥ «ጎዶ! ኔ ሃን ዲዛኮ ታ ኢሻይ ሃይቄናኮሺን። ሃኢካ ጊዲኮ ኔ ዎሲዳ ኡባ ጾሲ ኔስ ኢማናይሳ ታ ኤራይስ» ጋዱስ።
ዬሱሲካ ኢዚስ፥ «ኔ ኢሻይ ዴንዳና» ጊዴስ። ማርታይ ቃሴ፥ «ዉርሴን ዴን ዎዴ ኢዚ ዴንዳናይሳ ታኒካ ኤራይስ» ጋዱስ። ዬሱሲካ ኢዚስ፥ «ዴንዶይኔ ዴኦይ ታና፤ ታና ኣማኒዛዴይ ሃይቂኮካ ፓጻ ዳና። ታናን ዲዛዴይኔ ታና ኣማኒዛዴይ ሙሌካ ሃይቄና፤ ሄሳ ኔ ኣማናይ?» ጊዴስ።
ኢዛካ ዛራዳ፥ «ኤ ጎዶ! ኔኒ ዱጌ ሃ ኣላሜዛ ኪቴቲዳ ጾሳ ና ጊዲዳይሳ ታ ኣማናይስ» ጋዱስ። ሄሳ ጋዳኔ ሲማ ባ ሚቼዮ ማራሞ ዱማ ጼይጋ ኬሳዳ፥ «ኣስታማሬይ ኔና ኮዬስ» ጋዱስ። ማራማካ ሄሳ ሲዪዳ ማላ ኤሌላ ዴንዳዳ ኢዛኮ ባዱስ። ሄሳ ጋካናስ ዬሱሲ ማርታራ ጋጊዳሶሆን ዴስ ኣቲን ጌዴ ጉታ ጊዶ ጌሊቤና ማራሞ ሚንሼ ኢዚራ ሶን ዲዛ ኣይሁዳቲካ ማራማ ፑሱኩ ጋ ዴንዳ ኤቃዳ ኬዚዳይሳ ቤኢዲ ኢዛ ኣላዛሬ ዱፎ ኣቻን ዬካና ቢዛ ሚሳቲን ኢዞ ካሊዳ።
ማራማ ዬሱሲ ዲዛሶ ጋካ ኢዛ ዴሚዳ ማላ ኢዛ ቶሆ ቦላ ጉፋናዳ፥ «ጎዶ! ኔ ሃን ዲዛኮ ታ ኢሻይ ሃይቄናኮሺን» ጋዱስ።
ኢዛኔ ኢዞ ካሊ ዪዳ ኣይሁዳቲ ዬኪዛይሳ ዬሱሲ ቤዪ ዳሮ ሚሼቲዲ፥ «ኢዛ ኣዋን ሞጊዴቲ?» ጊ ኦይቺዴስ፤ ኢስቲካ፥ «ጎዶ! ሃ ያዳ ቤያ» ጊዳ። ዬሱሲካ ኣፉንጺዴስ። ኣይሁዳቲካ፥ «ኢዚ ኢዛ ኣይ ማላ ሲቂዛኮ ቤኢቴ» ጊዳ። ኢስታ ጊዶፌ ኢሲ ኢሲ ኣሳቲ፥ «ሃይሲ ቆቄ ኣዴዛ ኣይፌ ፖግዳይሲ ሃይሳዴይ ሃይቆንታ ማላ ኦናስ ዳንዳዬኔ?» ጊዳ።
ዬሱሲ ኣላዛሬ ሃይቆፔ ዴንዴስ
ዬሱሲ ኢዛ ዎዚናይ ሚሼቲን ጌዴ ዱፎዛኮ ቢዴስ፤ ዱፎዚካ ሹቻራ ጎርዴቲዳ ጎንጎሎ። ኢዚካ ኢስታ፥ «ሹቻ ዴንቴ!» ጊዴስ፤ ሃይቂዳይሳ ሚቼያ ማርታይ፥ «ጎዶ! ኢዚ ሃይቂን ሃች ኦይዱ ጋላስ ጊዲዳ ጊሻስ ጺንቃናኮ!» ጋዱስ። ዬሱሲካ፥ «ኔ ኣማኒዛ ጊዲኮ ጾሳ ቦንቾ ቤያንዳሳ ጋዳ ኔስ ታ ዮታቤኪና?» ጊዴስ። ሄሳ ጊሻስ ሹቻ ዴንዳ፤ ዬሱሲካ ፑዴ ሳሎ ጼሊዲ፥ «ታ ኣዋዉ! ኔ ታ ጊዛዝ ሲዪዳ ጊሻስ ታ ኔና ጋላታይስ። ኔ ኡባ ጋላስ ታ ጊዛዝ ሲዪዛይሳ ታ ኤራይስ፤ ጊዶ ኣቲን ታ ሄሳ ጊዳይ ሃይሳን ኤቂዳ ኣሳቲ ኔ ታና ኪቲዳይሳ ኣማናና ማላሳ» ጊዴስ። ዬሱሲ ሄሳ ጊዳፔ ጉዬ ካሌዲ ቃላ ቁ ሂስቲዲ፥ «ኣላዛሬ! ሃ ኬዛ!» ጊዲ ጼይጊዴስ። ሃይቂዳ ኣላዛሬይካ ኩሜ ኣሳቴይ ሞጎ ማይኦን ጻጼቲዳ ማላ ዱፎዛፔ ኬዚዴስ። ዬሱሲካ፥ «ቢርሺ ዬዲቴ ቦ!» ጊዴስ።
Conclusão
Os milagres de Jesus revelam sua autoridade sobre a natureza, as enfermidades, o mundo espiritual e até a morte. Eles não são apenas demonstrações de poder, mas sinais que apontam para sua identidade e missão.
Ao estudar esses milagres, é possível compreender melhor o papel de Jesus e a mensagem central do Evangelho.
Se este conteúdo ajudou você a entender os milagres de Jesus na Bíblia, compartilhe este artigo para que mais pessoas também conheçam esses ensinamentos.