Pular para o conteúdo
Publicidade

10 Milagres de Jesus na Bíblia: Lista com versículos e explicação

Por Bíblia Online

Os milagres de Jesus são muito mais do que demonstrações de poder sobrenatural; eles são sinais que confirmam sua divindade e missão. Ao longo dos Evangelhos, vemos Cristo curando enfermos, dominando a natureza e vencendo a morte.

Neste guia, selecionamos 10 milagres de Jesus na Bíblia, organizados com referências e uma breve explicação sobre o impacto espiritual de cada um deles.

Os principais milagres de Jesus nos Evangelhos

1. Transformação da Água em Vinho

  • Referência: João 2:1-11

  • Explicação: Ocorreu nas Bodas de Caná. Sendo o seu primeiro milagre público, Jesus demonstrou autoridade sobre a matéria e a natureza, revelando sua glória aos discípulos e abençoando a instituição da família.

િઆતા, ઈસઆયહાં આતી. ઈસએનિયબિિઅલઆતા. રવઈસઆયહઆખાં, "યહો." ઈસઆખાં, "આયા, ું આખતી? િઆહઆજસમય ાંનહો." ઈસઆયહઆખાં, "આખ." ાં યહિિયમપરમઆથ વનઆતી, એહઅરગડેંડલવલઆતેં, , મણ (મણ = િટર લગભગ) આઈ આય એહઆતેં. ઈસઆખાં, "ેંડલઆય " ઉપઓઈ ા. ઈસઆખાં, "આમએનઅનરબા" ા. એનઅનરબઅલઆય ાં, આજછનીં ાંાંઅતઆતો, આય ડયઅતઆતા, રબવડિ, આખાં. "અહું ાંે, રસતહા, દહિાં ઓળકિાં ે, આમયહો." ઈસચમતરહરવઇન મહિઅયી, એનિયહરહઅયો.

2. Cura do cego de nascença

  • Referência: João 9:1-12

  • Explicação: Jesus usa lodo para curar um homem que nunca havia enxergado. Este milagre prova que Ele é a Luz do Mundo e tem poder para restaurar o que nasceu com defeito.

દળખતઓઅન

િઈસિયહઆરઆતો, દળઅહા. એનિયહાં ા, "ુ, ુંઅયઓરદળનમો, અહઆયહઆબહ?" ઈસો, "ાંઅલઆતા, ાંઆયહઆબહદળનમરમમરાં ે. ેં ડયો, પલઆમહજલદેં અન, ે, ાંે. િ, ાંિઉજવ." આખરતએનઇન ગલો, એનપડયો, એનઆખાં, "ો, ું િુંે," એનએનખતઓઇન િો. પડકહએનએઅતઆતા, િઆખા, "ાં, િગતઆતો?" આખે, "," િઆખ"ાં, " આખાં, "." ા, "િી?" ો, "ઈસાંઅહગલએનપડયો, એનઆખાં, િુંયન ું ે, એનએઅતો." ાં, "?" આખાં, "ાં."

3. Multiplicação dos pães e peixes

  • Referência: Mateus 14:13-21

  • Explicação: Com apenas cinco pães e dois peixes, Jesus alimentou mais de 5 mil homens. Este sinal revela Cristo como o Pão da Vida, aquele que supre todas as nossas necessidades.

ઈસઓજઅહ

ઈસિઅનઉડ, ઉજઅહયનઆલિંો, કહી, એનઅનહલા. અચો, અહએઅયો, એનદયએનેં ુ:આતેં, ાં અયા. એનિગલિયહઈસઇન આખાં "ઉજ, એનિિયહો. કહાં મખવહએને-ળહયયન અનાં ે." ઈસઆખાં, "અનજરાં, ાંઅનિા," આખાં, "ઈહીં આમહાંએનછલેં." ઈસઆખાં, "ાંા." અહહતેં ે, એનએનછલે, એનરગએછએઇન રમઆભએનટકઇન િયહા, એનિયહકહા. દહાં એને, એનઉગરલકડઅયા, પલઆય ો. એનઅયએનડતટડલગભગ ઓજઆતા.

4. Jesus acalma a tempestade

  • Referência: Marcos 4:35-41

  • Explicação: Com uma ordem, o vento e o mar se aquietam. O milagre ensina sobre a paz que excede o entendimento e a autoridade do Messias sobre a criação.

ઈસઝડવકખહ

િહયડત, િયહઆખાં "આપિા." એનિયહકહાંા, એનઉડા, ેં ઉડઈસઆતો, એનઈસલબઆરા, એનઉડયઆરઆતેં. િઆતા, એનઅયઉડઆફળા, ઓલઉડઅયઇન આઈ આતી. એનઈસઉડછલઉતલપિતલઆતો, આખાં, "આપએનિાં" િયહઈસઆખાં. ઉઠમકડયા, એનઆખાં "વકએનાંઓઅઇ ો" ોંડયએનિાંઓઅઇ િ. એનિયહઈસઆખાં, "િઅતા? મહઆજરહાંા?" એનિએનકબિઆખા, "હડઅહું ? એનિએનઆગનનતેં?"

5. Cura da mulher com fluxo de sangue

  • Referência: Marcos 5:25-34

  • Explicação: Uma cura que aconteceu pelo toque da fé. Jesus mostra que está atento ao sofrimento individual e que a fé é o canal para receber o milagre.

એનઆતરહડનિઆતી. દયયનુઃઉઠા, એનલમિલકરચિાં, આજવદાંઓઅતિ. ઈસઅલમહ, અનઈસહલી, એનઈસડકઆથ ો. િા, "એલડકઆથ વહઓઅઇ ." એનડતોંઓઅઇ ા, એનશરઆમઓઅઇ િ.

ઈસકહએછિાં, "ુંડકઆથ ો?" ાંઅયઅનઅનમરિંયહા. ઈસિયહઆખાં ા, "ું એઅતમખઅહરદિચડએનઅતે, છતુંઆથ ો?" ઈસુંઅયએરમખએએહે. ાંઅયઓઅઇ િ, પતએનઅતી, એન, એની-આખી. ઈસઆખાં, "અહી, અલઅલ, આમએલિાંે, ાંઅઇ ો."

6. Libertação do endemoninhado Gadareno

  • Referência: Marcos 5:1-20

  • Explicação: Jesus liberta um homem dominado por uma legião de espíritos. É a prova clara de sua autoridade absoluta sobre o reino das trevas.

ગલઅહઈસઅહ

ઈસએનિિિકહઅચા. ઈસઉડઅનઉતો, અહગલઆતહણઅનિંિો. હણઆતો, ાં અહું ાંાંે, ઓલકળઅઇ ાંાં. ી-ડયએનાંકળાંાંકળએનડયકડા-કડઅઇ એનાં અહું ાંાંે. એનતદહણએનોંબલ, એનગડઇન શરઆતો.

ઉરઈસો, ાંએનડયો, એનરખોંબલઆખાં, "ઈસુ, પરમપરધરમા, અને? રમાંતહું આબદે." ઈસઆખ, "તડઅનિંાં." ઈસાં, "ાં?" આખાં, "આમાં, આમાંે." એનાં અય"આમહઅને."

આમાં કરઅય. તડઈસઓહડાં ઇન આખાં, "આમહકરિંું." ઈસપરવનગી, તડિંકરઉરે, એનઉપનિયન ડયો, એનઅયે, લગભગ ઓજકરઆતો. એનકરએનએનએઅરા. એરઅહઈસે, ીં તડગલઅહું વકઠલો, એનડકવલએનઓઇન નમો, ીં એઇન િા.

એનએએનઅહ, તડગલઅહઆરએનકરયલ, કહઆખી. ઈસિાંઅયએનઆખાં ું આમહઅનો. ઈસાંઉડો, એનગલઅહું ઈસાં ઇન આખ"આરે." ઈસઅઇ ી, એનઆખાં. "એનતલયન ઈસાં ાં અયએનદયઅયઆખ." ીં અહું, એનઈસાં ાં અયા, િિો, દકઆખવે, એનયન અયા, એનદહી.

7. Ressurreição da filha de Jairo

  • Referência: Marcos 5:21-43

  • Explicação: Jesus demonstra que a morte para Ele é como o sono. Ele restaura a vida de uma criança, trazendo esperança para uma família desesperada.

ાંઅહઅઇ અલએનિ

કદઈસઉડિો, ઈસિઅચઉબલઆતો, અહઈસો. ઈર ાંિઆગઅનએનઇન ઈસડયો. એનઈર અતો, "હનાં િું એનઆથ ે, ઓઅઇ એનવત." ઈસઆરડયો, એનહલલતઆતો, એનમખરદએત આતેં.

એનઆતરહડનિઆતી. દયયનુઃઉઠા, એનલમિલકરચિાં, આજવદાંઓઅતિ. ઈસઅલમહ, અનઈસહલી, એનઈસડકઆથ ો. િા, "એલડકઆથ વહઓઅઇ ." એનડતોંઓઅઇ ા, એનશરઆમઓઅઇ િ.

ઈસકહએછિાં, "ુંડકઆથ ો?" ાંઅયઅનઅનમરિંયહા. ઈસિયહઆખાં ા, "ું એઅતમખઅહરદિચડએનઅતે, છતુંઆથ ો?" ઈસુંઅયએરમખએએહે. ાંઅયઓઅઇ િ, પતએનઅતી, એન, એની-આખી. ઈસઆખાં, "અહી, અલઅલ, આમએલિાંે, ાંઅઇ ો."

આજઈસઆખિયહિઆગએછનિકહયન ઈરઆખાં, "આબદે, અઇ િ." ીં આખતઆતઈસહજ ાંએનએહિઆગઆખાં, "યહા, રહ." એનઈસિતર, એન, િએનઈરઆરઅનાંા. એનિઆગઅચા, ુંઅકી-ડતા. ઈસઅમયન, આખાં, "મહુંઅકી-ડનાંઅઇ ાંયહી, િઅલ."

ઓહાં ા, દહા, એનઆયહઆબહએનિતર, એનઆરઈને, ેં અમતલઆતાં ો. હયઆથ ઇન ઈસહયઆખાં, "" તલ, "ી, આખહુ, ઉઠ" ઉઠિરહઆતા. ઈસતવઆગનાંે, એનહયઆયહઆબહઆખાં ા, હયઅના.

8. Jesus anda sobre as águas

  • Referência: Mateus 14:22-33

  • Explicação: Ao caminhar sobre o Mar da Galileia, Jesus mostra que não está sujeito às leis da física. O episódio também serve para tratar a fé e a dúvida no coração de Pedro.

ઈસઅયલહ

એનિયહઉડિડયા, , કહ. એનકહાં યન ખલથનઅરો, એનાં ખલઆતો. ઉડયનઆતએનઆતો, ઉડઇન આફળ. એનઈસલગભગ ઓલહો. િયહઈસિઉપલત, ોંબલઉઠયાંઆયો, એનબરા. બરઅલઆતા, ઈસઇન આખાં, "ા, ઈસબરા." િતરા, "રભુ, ુંે, અયઉપનઆગન." આખાં, "ે," િતર ઉડઅનઉતએનઅયઉપલતઈસએછાં ો. રમિો, એનડતોંબલઆખાં, "રભુ, ." ઈસઆથ ાંઅઈન અયએનઆખાં, "ઓછરહા, અયો?" એનઉડા, ોંઓઅઇ ો. ઉડઆતા, યન ભકિ ઇન આખાં, ", ું રમ."

9. Cura do paralítico

  • Referência: Marcos 2:1-12

  • Explicação: Jesus cura o corpo, mas primeiro perdoa os pecados. Este milagre estabelece que sua missão principal é a reconciliação espiritual do homem com Deus.

લખવઓઅલઅહાં અય

યજ િઈસિપરનએનઅનકહઓહડી, ઈસિનલ. એનઓલકહા, ઓલઆપકહઅલઆતો. ઈસકહરમઆખતઆતો. એનઓલહલખવઅહઅહઉચકઈસા. રદઈસાંા, ઉચ, િવલાં ા, એનલખવઅહટલતલઆતઅનઈસઆતાં ઉતો. ઈસે, ાંઅયરહવતા, લખવઅહઆખાં, "ા, પહઅતાં." આમિયમ િડનઠલઆતા, ીં ઈસઆખાં િઅતા, "અહું એહઆખહે? એલરમિંઅહે, એલાંરમઅઇ કહે?" ઈસાંઆઈ ો, િઅઇ યહા, ઈસઆખાં, "મહએહિઅતા? આખન? ઓઅઇ લખવઆખન, ઉઠ ટલઉચક, આખના? મહએટલઅહરતકહઅનઓદિનલ." ઈસલખવઅહઆખહે. "આખત, ઉઠ, ટલઈનો." ઉઠયો, એનટલઉચકદહખતઅનિો. દહી, એનરમમહિઆખતા, "ઓહડઆપહિાંાં."

10. Ressurreição de Lázaro

  • Referência: João 11:1-44

  • Explicação: O milagre mais impactante antes da crucificação. Ao ressuscitar alguém morto há quatro dias, Jesus declara: "Eu sou a ressurreição e a vida".

જરસઅઇ યન

મરિયમ એનઅહાંજરસ ાંઅહું િઆતો. મરિયમ આતી, રભગહઅગાં અતપડિહહઇન ુંહયા, જરસ િઆતો.

અયઈસઇહઆખડયા, "રભુ, એએ, ું અતિ." ઈન ઈસઆખાં, "િઅરાંાં, રમમહિ, રમમહિઓએ."

ઈસએનઅહમરિયમ એનજરસઅતઆતો. ઈસો, જરસ િ, એનાં આતો, ાંિો. િહહયઈસિયહઆખાં, "ા, આપયહિરમા." િયહઆખાં, "ુ, આમીંયહઆગગડઆઇ ાં એત એનું ાં ાં ા?" ઈસો, "િાં? િે, ાં, િઉજવે. ે, , ઉજવાં." આખો, એનઆખો, "આપહજરસ યહો, ઉઠાંતહ." િયહઆખાં, "રભુ, યહો, ઓઅઇન વલ." ઈસઆખલઆતા, મજિંઅનમજા. ઈસાં આખાં, "જરસ ઓઈ યહો. એનાં ાંઆતો, મહયદાં ાંઆતો, રહ. આમા, આપા." િઆખે, આરિયહઆખાં, "ા, આપઆરઅરા."

ઈસઅલયનવતઓઅન

ઈસઅચજરસહણિિઓઈ યહા. લગભગ િટર આતા. એનયહએનમરિયમ જરસિાં નલે. ઈસયનઈન િાં ી, મરિયમ અજ િી. ઈસઆખાં, "રભઈહીં જતાં, ાંઅતો. એનઆમાંઅહું રમઅનીં ગહરમઅરી." ઈસઆખાં, "ઉઠી." આખાં, ", અનિઅલઅનઉઠવતઉઠી." ઈસઆખાં, "ાંઅલઅનવતઉઠયહો, રહઅહઅઇબ, ુંી. ાંવહએનરહઅહિાંઅરી. ું તવરહઅતા?" આખાં, "ાં, રભુ, રહઅતાંું રમિિઆતો, ું."

જરસવતઅન

આખએનઅહમરિયમવકિઆખાં, "ઈહીં, એનદહે." ઉઠએનિાં ી. ઈસઆજઆતો, ાં િાંઆતો. યહમરિયમઆરઅમઆતેં, એનિઅલઆતેં, મરિયમઉઠી, હલા-હલએહમજહણાં . મરિયમ ાં ઈસઆતાં અચખતએનઆખાં, "રભું ઈહીં ાંઅતો." ઈસએનઆરનલયહકહનબડતુંઅકા, િઓઈ ો. ઈસઆખાં, "મહવહો?" આખાં, "રભુ, એય ે." ઈસડયો. યહકહઆખાં, "એઆ, અતઆતો." અનલહાંઆખા, "ેં, ેં દળખતઅયજરસઅનકતો?"

ઈસિઓઇન ો, ાં ડદઆતએનઆલઅલઆતો. ઈસઆખાં, "ાં" અલઅહઅહઆખી, "રભુ, આમાંઓરી, ઈન િઓઈ અલ." ઈસઆખાં, "ાંઆખા, ું રહઅહે, ું રમમહિએએહે?" ો, ઈસઉચઇન આખાં, "આબઆભનતા. એનાંઅતાંો, ીં રદઆજુ-ઉબલ, ોંબલઆખાં, રહ, ડયો." એહઆખોંબલો, "જરસ િંે." ઓઈ અલઆતો, અહું િંો, આથ ડકઇન ળલઆતા, એનુંુંનલઆતો, ઈસઆખાં, "યનડકિા, એનાં ા."

Conclusão

Os milagres de Jesus revelam sua autoridade sobre a natureza, as enfermidades, o mundo espiritual e até a morte. Eles não são apenas demonstrações de poder, mas sinais que apontam para sua identidade e missão.

Ao estudar esses milagres, é possível compreender melhor o papel de Jesus e a mensagem central do Evangelho.

Se este conteúdo ajudou você a entender os milagres de Jesus na Bíblia, compartilhe este artigo para que mais pessoas também conheçam esses ensinamentos.

Edineia Fernandes
1 pessoa deu Amém