Pular para o conteúdo
Publicidade

10 Milagres de Jesus na Bíblia: Lista com versículos e explicação

Por Bíblia Online

Os milagres de Jesus são muito mais do que demonstrações de poder sobrenatural; eles são sinais que confirmam sua divindade e missão. Ao longo dos Evangelhos, vemos Cristo curando enfermos, dominando a natureza e vencendo a morte.

Neste guia, selecionamos 10 milagres de Jesus na Bíblia, organizados com referências e uma breve explicação sobre o impacto espiritual de cada um deles.

Os principais milagres de Jesus nos Evangelhos

1. Transformação da Água em Vinho

  • Referência: João 2:1-11

  • Explicação: Ocorreu nas Bodas de Caná. Sendo o seu primeiro milagre público, Jesus demonstrou autoridade sobre a matéria e a natureza, revelando sua glória aos discípulos e abençoando a instituição da família.

Yesusi Haaththe Woyne Ushshu Kessides

Heedzdzanththo gallas Galila giddon diza Qaana geetettiza kataman sargey dees; Yesusa aayeyakka heen dawus. Yesusinne iza kaallizaytikka sargezaso xeygettida. Sargezason woyneppe agettida ushshay wuriin Yesusa aaya Yesusa, «Woyne ushshay wurides» gadus. Yesusikka izo, «Aayee! Taas nenara aazi dizee? Ta wodey gakkibeenna» gides.

He wode Yesusa aayeya Maarama heen gadezan diza oosanchchata, «Izi inttena gizayssa ooththite» gadus. Ayhudatas geesho wogay diza gishshas shuchchafe medhettida usuppun baaththati heen deettes; isttika issoy issoy nam7u oto woykko heedzdzu oto haaththe oykkeettes. Yesusi oosanchchata, «Baaththata haaththe kunththite» giin isttika baaththata doona gakkanaas siltti histti kunththida. Hessafe guye oosanchchata, «Ane ha7i duuqqidi sargeza alaafezas izappe immite» gides. Isttika duuqqi duuqqi immida. Alaafezikka woyne ushshan laamettida haaththaa ganxi xeellidi izi awappe yidaakko eribeenna. Haaththaa duuqqidayti gidikko ereettes; hessa gishshas sargeza alaafey mishiraza xeygidi, «Asi wuri sargeson koyro lo7o ushshu shiishshees; asay maththottidaappe guye iitaa ehees; gido attiin ne gidikko lo7o ushshu hanno gakkanaas woththaa gadasa» gides.

Yesusi hessa malalisiza malata ubbaafe koyro Galila geetettiza deren Qaana kataman ooththides; ba bonchchoka hessa malan qonccisides; iza kaallizaytikka izan ammanida.

2. Cura do cego de nascença

  • Referência: João 9:1-12

  • Explicação: Jesus usa lodo para curar um homem que nunca havia enxergado. Este milagre prova que Ele é a Luz do Mundo e tem poder para restaurar o que nasceu com defeito.

Yesusi Paththida Qooqe Addeza

Yesusi ogera aadhdhi bishe ba aayey uloppe yelettoosofe ayfe qooqidaade be7ides. Iza kaallizayti iza, «Astamaaree! Hayssi addezi qooqe gidi yelettana mala nagara ooththiday oonee? Iza yelidayti ooththidooyee? Izi ooththidee?» giidi Yesusa oychchida. Yesusikka isttas, «Iza gidiinkka iza yelidaytikka nagara ooththibeettenna. Izi hessaththo haniday Xoossa oosoy iza bolla qonccanaassa. Gallassara tana kiittidaade ooso ooththanaas taas bessees. Buro oonikka ooththanaas dandayontta qammay yaana. Ha biittaa bolla diza wode ha biittaas poo7oy tana» gides.

Hessa gi simmidi biitta bolla cuch cuttidi ba cuchchan urqqa shugisidi addeza ayfeza he urqqaa tiydi, «Baada Selihoomen asay xammaqettizason meecetta» gides. Selihoome guussi kiitettidayssa guussa. Addezikka biidi meecettidi xeellishe simmi yides. Iza dooththatinne kase izi heen woossishin be7ida asay, «Hayssaadey kase uttidi woossiza addeza deennee?» gida.

Isttafe issi issi asati, «Ee izakko» gida. Baggayti, «Iza deenna» gida. Izi qasse, «Ta izakko» gides. Isttika, «Histtiin ne ayfey waani xeellidee?» gi oychchida. Izikka zaaridi, «Yesusa geetettiza asi biitta munuqidi ta ayfeza he urqqaa tiydi tana, Baada Selihoomen meecettagi yootiin ta baada meecettada xeellanaas dandayadis» gides. Isttika, «Histtiin hessaadey ha7i awan dizee?» gida; izikka, «Ta erikke» gides.

3. Multiplicação dos pães e peixes

  • Referência: Mateus 14:13-21

  • Explicação: Com apenas cinco pães e dois peixes, Jesus alimentou mais de 5 mil homens. Este sinal revela Cristo como o Pão da Vida, aquele que supre todas as nossas necessidades.

Yesusi Ichchashu Shii Asaa Mizides

Hessa siyida mala Yesusi kase ba dizaso aggidinne wogolon gelidi barkka hara asi bayndaso bides. Dereykka hessa siyidi katamay dizasoppe tohora iza kaallides. Yesusikka wogolozappe wodhdhishe daro asa be7idi asaas mishettides. Sakettizaytakka paththides.

Gadey qammi qammi bizayssa be7idi iza kaallizayti izakko shiiqidi, «Hayssi nu dizasoy bazzo; gadeykka qammi qammi biza gishshas gede gutatan gutatan biidi baas maanaaz shammana mala asaa yedda» gida.

Gido attiin Yesusikka istta, «Intte asaas maanaaz immite attiin asay baanaas koshshenna» gides.

Isttika izas zaaridi, «Hayssan nuus ichchashu ukeththafenne nam7u moleppe attiin haray baa» gida.

Izikka istta, «Ane heyta dizayta haa taas ekki yiite» gides. Qasseka asay maata bolla uttana mala azazides. Ichchashu ukeththinne nam7u moleta ba kushen oykkidi ba ayfe pude salo dhoqqu histti galatidi, ukeththaa menththi bana kaallizaytas immides. Isttika asaas immida.

Asay wurikka miidi kallides. Hessafe guye iza kaallizayti asaappe mishin attidayssa tammanne nam7u leemate kumeth shiishshida. Mida asay maccassatinne guuththa nayti gujettontta attumasay xalla ichchashu shii gidanaaza.

4. Jesus acalma a tempestade

  • Referência: Marcos 4:35-41

  • Explicação: Com uma ordem, o vento e o mar se aquietam. O milagre ensina sobre a paz que excede o entendimento e a autoridade do Messias sobre a criação.

He gallas gadey qammishin bana kaallizayta, «Ane gede he pinth pinnoos» gides. Istti asaa heen aggaagidi izi utti diza wogolozara Yesusa ekki bida. Hara wogolotikka isttara issife deettes. He wode wolqqama dambalay abbaa bolla dendidi wogoloza haaththi kumana gakkanaas shocechchides. Gido attiin Yesusi borkoth borkotidi wogolozas guye baggan ichchides. Isttika iza denththidi, «Astamaaree! Nuni dhayshin nena meettennee?» gida.

Izikka dendidi carkoza, «Co7u ga!» abbaaka, «Woppu ga!» gides; carkoyka co7u gides; mulekka co7u gides. Bana kaallizaytakka, «Hayssaththo aazas babbidetii? Hayssa gakkanaas inttes ammanoy baawee?» gides.

Isttika keehi babbidi ba giddon issoy issaara, «Carkoynne abbay izas azazettizay hayssi oonee?» geetettida.

5. Cura da mulher com fluxo de sangue

  • Referência: Marcos 5:25-34

  • Explicação: Uma cura que aconteceu pelo toque da fé. Jesus mostra que está atento ao sofrimento individual e que a fé é o canal para receber o milagre.

Tammanne nam7u layth kumeth suuththi izi bollafe gukkiza maccas dizaara heen asaara dawus.

Iza baas diza miish wursana gakkanaas aakimeppe aakime laamon daro daaburadus. Gido attiin sakoy izis gede darides attiin aykkoka lo7ibeenna. Iza Yesusa gishshas siyida mala asaa giddora Yesusa guyera kaallada iza may7o bochchadus. Gaasoykka, «Ta ay hanadakka iza may7o kushera bocho bochchidaakkoka paxana» gaada qoppida gishshassa.

Gukkiza suuththay heerakka eqqi aggides; izakka paxidayssa ba asateththan eradus. Baappe wolqqay kezidayssa Yesusi eridi gede asaakko simmidi, «Ta may7o oonee bochchiday?» gides.

Iza kaallizayti qasse, «Hayssi derey un7ettidi sugettishin beyashe waanada, Tana bochchiday oonee?gay» gida.

Yesusi hessa ooththiday oonakkonne beyanaas yuushshi xeellides. Maccassayakka baas aazi waanidaakko erada babbashenne kokkorashe yaada Yesusa sinththan gufannada tumaa wursa izas yootadus. Izikka, «Ta nayee! Ne ammanoy nena ashshides. Saron ba! Ne waayeppe paxa!» gides.

6. Libertação do endemoninhado Gadareno

  • Referência: Marcos 5:1-20

  • Explicação: Jesus liberta um homem dominado por uma legião de espíritos. É a prova clara de sua autoridade absoluta sobre o reino das trevas.

Yesusi Tuna Ayanappe Paththidaade

Abbaa pinnidi gede Gergesenoone geetettizaso bida. Yesusi wogoloyppe wodhdhida mala tuna ayanay iza bolla dizaadey duufoppe kezidi Yesusara gaaggana izakko yides. Hayssi addezi duufoson dizaadenne haray attoshin oonikka iza sansalatankka qachchanaas dandaybeenna. Daro wode toho birataranne sansalatara qashettees. Gido attiin kushe sansalata duuseththi yeggees; toho biratakka menththereththi yeggees; oonikka iza oykkidi teqqanaas dandaybeenna. Gallassinne qamma duufota giddoninne zumata bolla yuuyi yuuyi waassishe ba bolla shuchchara qanxxereththidi madunththees.

Izikka Yesusa haahon be7ida mala woththan izakko yiidi iza sinththan gulbatidi goynnides. Keehi waassidi, «Haysso wogga Xoossa Naa Yesusa, nees tanara aazi dizee? Xoossa sunththan ta nena woossays tana waayisoppa» gides. Izi hessa giday Yesusi kase, «Neni tuna ayanay hayssafe keza» gida gishshassa.

Hessafe qasse Yesusi iza, «Ne sunththi oonee?» giidi oychchides. Izikka, «Nuni darota gidida gishshas ta sunththi Leegoone geetettees» gides.

He dereppe kessi yeddontta mala Yesusa keehi woossides.

Heen matan zuma bolla daro guddunththi heemettees. Tuna ayanati, «Nu guddunththatan gelana mala nuus ero garkkii?» giidi Yesusa woossida. Izikka isttas, «Ero» gides. Tuna ayanatikka addezappe kezidi guddunththatan gelida. Nam7u shii gidiza guddunththati wuri aafozara duguththaa genderetti wodhdhidi abban mitettida.

Guddunththa heemmizayti baqatidi hanidayssa katamaninne dere giddon yootida. Dereykka hanidayssa beyanaas ba dizasoppe dizasoppe kezides. Yesusaakko yiidi daro daydanththi iza bolla diza addeza wozinay izas simmiin may7o may7idinne wogara uttidayssa yida asay be7idi babbides. Hayssa be7ida asay daydanththi iza bolla diza addeza gishshassinne guddunththati hanoyssa derezas yootides.

Hessafe guye he dere asay Yesusi istta dere yeddidi baana mala woossides.

Yesusi wogolon gelishin daydanththati izappe kezida addezi Yesusara daanaas woossides.

Yesusi qasse izi oychchidayssa akkay giidi, «Neni gede neso ba; Goday nees ay mala gita miish ooththidaakkonne izi nees ooththida maaroteththaa neso asaas yoota» gides.

Addezikka baso biidi Yesusi izas ooththida gita miish wursi tammu katama geetettiza deren yootiin siyiday wurikka malalettides.

7. Ressurreição da filha de Jairo

  • Referência: Marcos 5:21-43

  • Explicação: Jesus demonstra que a morte para Ele é como o sono. Ele restaura a vida de uma criança, trazendo esperança para uma família desesperada.

Qasseka Yesusi wogolon gelidi gede pinth pinnidi abbaa achchan dishin daro asay iza ach shiiqidinne iza giddoththides. Ayhudata Woosa Keeththa halaqatappe issoy Iya7iroosa geetettizayssi izi dizaso biidi Yesusa demmida mala iza toho bolla kundidi «Taas guuththa naa dizaara hayqqana gawus. Iza hayqqontta paxa daana mala ne haa yaada ne kushe izi bolla woththarkii?» giidi keehi woossides.

Yesusikka izara issife bides. Daro asay iza un7eththana gakkanaas kaallides.

Tammanne nam7u layth kumeth suuththi izi bollafe gukkiza maccas dizaara heen asaara dawus.

Iza baas diza miish wursana gakkanaas aakimeppe aakime laamon daro daaburadus. Gido attiin sakoy izis gede darides attiin aykkoka lo7ibeenna. Iza Yesusa gishshas siyida mala asaa giddora Yesusa guyera kaallada iza may7o bochchadus. Gaasoykka, «Ta ay hanadakka iza may7o kushera bocho bochchidaakkoka paxana» gaada qoppida gishshassa.

Gukkiza suuththay heerakka eqqi aggides; izakka paxidayssa ba asateththan eradus. Baappe wolqqay kezidayssa Yesusi eridi gede asaakko simmidi, «Ta may7o oonee bochchiday?» gides.

Iza kaallizayti qasse, «Hayssi derey un7ettidi sugettishin beyashe waanada, Tana bochchiday oonee?gay» gida.

Yesusi hessa ooththiday oonakkonne beyanaas yuushshi xeellides. Maccassayakka baas aazi waanidaakko erada babbashenne kokkorashe yaada Yesusa sinththan gufannada tumaa wursa izas yootadus. Izikka, «Ta nayee! Ne ammanoy nena ashshides. Saron ba! Ne waayeppe paxa!» gides.

Yesusi buro haasayan dishin Ayhudata Woosa Keeththa halaqa Iya7iroosa sooppe yiidi Iya7iroosas, «Ne naya hayqqadus; Godaa mela aazas daabursay?» gida.

Gido attiin Yesusi istta haasayaa leppi histtidi Ayhudata Woosa Keeththaa halaqaza, «Ne ammano xalla ammana attiin babbofa!» gides. Phexroosa, Yaaqooberanne Yaaqoobe isha Yohannisappe attiin haray oonikka iza kaallana mala koyibeenna. Gede Ayhudata Woosa Keeththa halaqazaso gakkida mala asay waassishe camo yeeho yeekkizayssa be7ides. Soo gelidi, «Hayssi wuri aaza waasonne aaza yeehoo? Naya dhiskadus attiin hayqqabeekku» gides.

Qasse asay wuri iza bolla miiccides; asaa wursika keeththaafe kessidi nayi aawaanne nayi aayiyo qasseka izara issife yidayta iza kaallizayta xalla kaaleththidi naya dizaso gelides. Nay kushekka oykkidi, «Xaabita kum!» gides. «Xaabita kum!» guussas birsheththi, «Hanne nayee denda» guussa.

Nayakka heerakka denda eqqadus; yaanne haa hemettadus. Iziska layththay tammanne nam7a; asaykka he hanozan daro malalettides. Yesusi hayssa oonikka erontta mala keehi minththi yootides; «Nays maana quma immite» gides.

8. Jesus anda sobre as águas

  • Referência: Mateus 14:22-33

  • Explicação: Ao caminhar sobre o Mar da Galileia, Jesus mostra que não está sujeito às leis da física. O episódio também serve para tratar a fé e a dúvida no coração de Pedro.

Yesusi Abba Bolla Hemettides

Heerakka iza kaallizayti wogolon gelidi gede pinth izappe kasetidi pinnana mala azazidi asaa moyzanaas baas guye attides. Dereza moyzidaappe guye woosa woossanaas barkka zuma bolla kezides. Gadey dhumiinkka heen zuma bolla barkka dees. He wode wogoloya abbaa kanththa bishin dambalay dendidi daro metoththo oykkides.

Omars koyro kuttoy baqqishin Yesusi abba bollara hemettidi iza kaallizayti dizaso yides. Yesusa kaallizaytikka izi abba bollara hemetti yishin be7idi babbida gishshas iza moytille giidinne waassida.

Yesusi heerakka, «Aykkoy baa! Tanakko; babbofte!» gides.

Phexroosi, «Godoo! Nena gidikko ta abbaa bollara hemettada neekko baana mala tana azaza» gides.

Yesusi iza, «Haa ya!» gides. Phexroosikka wogolozappe wodhdhidi haaththa bollara hemettidi Yesusaakko yides. Gido attiin carkoza wolqqa biyidi babbida gishshas haaththan miteteth oykkidi, «Godoo! Tana ashsha!» gi waassides.

Yesusi heerakka ba kushe yeddi oykkidi, «Nenoo, ammanoy paccidayssoo! Aazas sidhadii?» gides.

Yesusinne Phexroosi wogolozan gelida mala carkoy sirphi gides. Hessafe guye wogolon dizayti, «Tumu neni Xoossa Naa!» giidi izas goynnida.

9. Cura do paralítico

  • Referência: Marcos 2:1-12

  • Explicação: Jesus cura o corpo, mas primeiro perdoa os pecados. Este milagre estabelece que sua missão principal é a reconciliação espiritual do homem com Deus.

Yesusi Toho Sila Addeza Paththides

Guuththa gallassafe guye, «Yesusi Qifirnahoome simmidi soon dees» giza wore asay siyides. Hessa gishshas keeththara, karera uttizasoy dhayana gakkanaas daro derey shiiqides. Izikka Xoossa qaala asaas sabbakides. Oyddu as dayti issi tohoy silida issi as tookkidi izakko ehida. Asaa daroteththafe dendidayssan Yesusi dizaso gaththanaas dandayontta gishshas Yesusi diza ginara kaara qaaridi harganchchaza izi ichchida halaara Yesusa sinth duge woththida. Yesusi asata ammano be7idi tohoy silida addeza, «Ta naazoo! Ne nagaray atto geetettides» gides.

Heen gadaan uttida issi issi Muse woga xaafeti ba wozinara hayssi addezi wostti hayssaththo gizee? «Xoossa bolla cashsha qaala haasayees. Issi Xoossaafe attiin nagara maarana dandayzay oonee?» giidi qoppida.

Yesusi heerakka istti ba wozinan qoppidayssa ba Ayanan eridi, «Intte wostti hayssaththo qoppeetii? Tohoy silida addeza, Ne nagaray atto geetettidesguussafenne Dendada ne hala tookkada baguussafe awayssi matizee? Gido attiin Asa Naas biitta bollan nagara maarana godateththi dizayssa intte erana mala» giidi toho sila addeza, «Dendada ne tooketta yida halaa tookkada neso ba» gides.

Izikka dendidi asay wuri beyishin halaa tookkidi bides. Heen gadaan diza asay wuri hanozan malalettidi, «Kase hayssa malay haniin beyibeekko» giidi Xoos galatides.

10. Ressurreição de Lázaro

  • Referência: João 11:1-44

  • Explicação: O milagre mais impactante antes da crucificação. Ao ressuscitar alguém morto há quatro dias, Jesus declara: "Eu sou a ressurreição e a vida".

Alazaare Hayqo

Bitaaniya geetettizason Maaramanne Martay diza gutan Alazaare geetettizaadey sakettides. Izi isha Alazaarey sakettida Maarama kase Yesusa toho bolla shitto gussada Yesusa toho ba hu7e binanan quccidaarokko. Michchetikka, «Godoo! Ne dosizayssi sakettides» giidi as Yesusaakko kiittida.

Yesusi hessa siyidi, «Ha sakoy Xoossa nay izan bonchchettana malanne Xoossi bonchchettanaassafe attiin iza hayqos gaththizaaz deenna» gides. Yesusi Marta izi michcheyo Maaramonne Alazaare siiqees. Gido attiin Alazaarey sakettidayssa siyidi heen ba dizason nam7u gallas gam7ides. Hessafe guye bana kaallizayta, «Ane Yuhuda biitta simmi boos» gides. Isttika, «Astamaaree! Guuththa wodeppe kase asay nena shuchchara caddana koyeetteskoshin; ne qasse ha7i hee simma baanee?» gida.

Yesusi isttas, «Issi gallassan tammanne nam7u saatey dees deennee? Gallassara hemettiza asi ha alameza poo7on simerettiza gishshas dhuphettenna. Dhuphettizaadey gidikko izi qamara hemettizaade. Gaasoykka poo7oy baynda gishshassa» gides. Hessa isttas yootidaappe guye, «Nu lagge Alazaarey dhiskides; tanikka iza dhiskofe denththana bays» gides. Iza kaallizayti iza, «Godoo! izi dhiskidaa gidikko dendana» gida. Yesusi isttas hessa yootiday Alazaare hayqo gishshassa; gido attiin iza kaallizaytas qasse dhisko gishshas yootidaa misatides. Hessa gishshas qonccera isttas, «Alazaarey hayqqides. Intte ammanana mala ta heen dontta aggidayssi intte gishshas tana ufayssees; ha7i gidikko ane gede izakko boos» gides.

Qasse Didimoosa geetettiza Toomaasi hankko Yesusa kaallizayta, «Ane nunikka biidi izara issife hayqqoos» gides.

Yesusi Alazaare Michcheta Minththeththides

Yesusi bi gakkishin Alazaarey hayqqi moogettiin oyddu gallas gidides. Bitaaniyay Yerusalaameppe bagga saate oge haakkees. Istta ishay hayqqida gishshas Maaramonne Marta minththeththanaas daro Ayhuda asay isttako shiiqides.

Yesusa yuussaa Martay siyada iza mokka ekkana badus; Maarama gidikko soon uttadus. Martay Yesusa, «Godoo! Ne haan dizaakko ta ishay hayqqennakoshin. Ha7ikka gidikko ne woossida ubbaa Xoossi nees immanayssa ta erays» gadus.

Yesusikka izis, «Ne ishay dendana» gides. Martay qasse, «Wurseththan denththa wode izi dendanayssa tanikka erays» gadus. Yesusikka izis, «Dendoynne de7oy tana; tana ammanizaadey hayqqikokka paxa daana. Tanan dizaadeynne tana ammanizaadey mulekka hayqqenna; hessa ne ammanay?» gides.

Izakka zaarada, «Ee Godoo! Neni duge ha alameza kiitettida Xoossa Naa gididayssa ta ammanays» gadus. Hessa gaadanne simma ba michcheyo Maaramo dumma xeyga kessada, «Astamaarey nena koyees» gadus. Maaramakka hessa siyida mala elela dendada izakko badus. Hessa gakkanaas Yesusi Martara gaaggidasohon dees attiin gede guta giddo gelibeenna Maaramo minththeththishe izira soon diza Ayhudatikka Maarama pusukku ga denda eqqada kezidayssa be7idi iza Alazaare duufo achchan yeekkana bizaa misatiin izo kaallida.

Maarama Yesusi dizaso gakka iza demmida mala iza toho bolla gufannada, «Godoo! Ne haan dizaakko ta ishay hayqqennakoshin» gadus.

Izanne izo kaalli yida Ayhudati yeekkizayssa Yesusi beyi daro mishettidi, «Iza awan moogidetii?» gi oychchides; isttika, «Godoo! Haa yaada beya» gida. Yesusikka afunxxides. Ayhudatikka, «Izi iza ay mala siiqizaakko be7ite» gida. Istta giddofe issi issi asati, «Hayssi qooqe addeza ayfe pogdayssi hayssaadey hayqqontta mala ooththanaas dandayennee?» gida.

Yesusi Alazaare Hayqoppe Denththides

Yesusi iza wozinay mishettiin gede duufozakko bides; duufozikka shuchchara gordettida gongolo. Izikka istta, «Shuchchaa denththite!» gides; hayqqidayssa michcheya Martay, «Godoo! Izi hayqqiin hach oyddu gallas gidida gishshas xinqqanakko!» gadus. Yesusikka, «Ne ammanizaa gidikko Xoossa bonchcho beyandasa gaada nees ta yootabeekkinaa?» gides. Hessa gishshas shuchchaa denththida; Yesusikka pude salo xeellidi, «Ta Aawawu! Ne ta gizaaz siyida gishshas ta nena galatays. Ne ubba gallas ta gizaaz siyizayssa ta erays; gido attiin ta hessa giday hayssan eqqida asati ne tana kiittidayssa ammanana malassa» gides. Yesusi hessa gidaappe guye kaaleththidi qaala dhoqqu histtidi, «Alazaaree! Haa keza!» giidi xeygides. Hayqqida Alazaareykka kumeththa asateththay moogo may7on xaaxettida mala duufozappe kezides. Yesusikka, «Birshi yeddite bo!» gides.

Conclusão

Os milagres de Jesus revelam sua autoridade sobre a natureza, as enfermidades, o mundo espiritual e até a morte. Eles não são apenas demonstrações de poder, mas sinais que apontam para sua identidade e missão.

Ao estudar esses milagres, é possível compreender melhor o papel de Jesus e a mensagem central do Evangelho.

Se este conteúdo ajudou você a entender os milagres de Jesus na Bíblia, compartilhe este artigo para que mais pessoas também conheçam esses ensinamentos.

Edineia Fernandes
1 pessoa deu Amém