10 Milagres de Jesus na Bíblia: Lista com versículos e explicação
Os milagres de Jesus são muito mais do que demonstrações de poder sobrenatural; eles são sinais que confirmam sua divindade e missão. Ao longo dos Evangelhos, vemos Cristo curando enfermos, dominando a natureza e vencendo a morte.
Neste guia, selecionamos 10 milagres de Jesus na Bíblia, organizados com referências e uma breve explicação sobre o impacto espiritual de cada um deles.
Os principais milagres de Jesus nos Evangelhos
1. Transformação da Água em Vinho
Referência: João 2:1-11
Explicação: Ocorreu nas Bodas de Caná. Sendo o seu primeiro milagre público, Jesus demonstrou autoridade sobre a matéria e a natureza, revelando sua glória aos discípulos e abençoando a instituição da família.
काना नगर दा मदा
तिसरा दिशी गलील इन काना नगर दा यारदारा मदा ईरोद, अदिक यीशु उन मोय भी अल ईरोर. यीशु अदिक आऊन चेलागोळ भी आ मदा दा आमंत्रित ईरोर. याग अंगुर इन रास्सा खतम आगेत, रा यीशु उन मोय यीशु से अंदुर, "आंदुर हात्ती अंगुर इन रास्सा मिकिदिल."
यीशु आकिन से अंदुन "हे मोयी, नानी नीन से येन क्याल्सा? ईगल्या नान समय बरली आद."
आऊन मोय सेवकगोळ से अंदुर, "जो येनारा आव नीम से अंदान, अदा माळेतीर."
अल यहूदीगोळ्द कय-काल तोळोद प्रथा अन्द अनुसार कल्लगोळ्द आर: माळका ईटकु ईरव, हर ऊंद माळका दा लगभग येढ्ढ-येढ्ढ, मुर-मुर मन तुमकु आगोद. यीशु सेवकगोळ से अंदुन, "माळकागोळ दा नीर तुम बुळी." आंदुर अवरी सीगासीग तुम बुटुर. आग आव आंदुर से अंदुन, "ईग थ्वाळासा नीर तेगुकु सयपाक माळावाळा प्रधान उन हात्ती ओई." अदिक आंदुर ओतुर. याग सयपाक माळावाळा प्रधान अद नीर इक नेकदुन, जो अंगुर इन रास्सा बनसेगित अदिक आव ईला अरोन कि अद यल टु बंदाद लेकीन जो सेवकगोळ नीर तेगदिदुर आंदुर अरोर, रा सयपाक माळावाळा प्रधान मंळगार उक कारूकु आऊन से अंदुन, "हर ऊंद मंळसा पयले वळ्लीद अंगुर इन रास्सा कोळतान, अदिक याग लॉकुर कुडुकु संतुष्ट आगेगतार, आग थ्वाळासा मध्यम प्रकार इन रास्सा कोळतान; लेकीन नी रा वळ्लीद अंगुर इन रास्सा ईगासताका मिक्सकु ईट्या."
यीशु गलील इन काना नगर दा तान ईद पयला चमत्कार तोर्सकु तान महिमा प्रगट माळदुन अदिक आऊन चेलागोळ आऊन मा विश्वास माळदुर.
2. Cura do cego de nascença
Referência: João 9:1-12
Explicação: Jesus usa lodo para curar um homem que nunca havia enxergado. Este milagre prova que Ele é a Luz do Mundo e tem poder para restaurar o que nasceu com defeito.
जनम इन कुढ्ढ उक कण्ण कोळोद
होगाहोती यीशु ऊंद मंळसा अक नोळदुन जो जनम टु कुढ्ढ ईरोन. आऊन चेलागोळ आऊन से केळदुर, "हे गुरु, याव पाप माळीदुन कि ईव कुढ्ढ पैदा आदुन, ई मंळसा या ईऊन मोय या ईऊन आप्प?" यीशु उत्तर कोट्टुन, "ना रा ईव पाप माळीदुन, ना ईऊन मोय ना आप्प; लेकीन ईद इदुरसाटी आत कि परमेश्वर उन क्याल्सा आऊन मा प्रगट आगुल. याव नानी कळ्यान, नामी आऊन क्याल्सा हागुल ईरतेला अच माळोद जरूरी आद; अद ईळ्लक बरोद आद यदुर्दा याऊ क्याल्सा माळ सकतीदिल. यागासताका ना दुनिया दा आईन, आगासताका दुनिया अन ज्योति आईन." ईद अनकु आव जागा मा ऊगुळदुन, अदिक आ ऊगळा देल मुण्ण इक काल्सदुन, अदिक अद मुण्ण आ कुढ्ढ उन कण्णगोळ मा हचकु आऊन से अंदुन, "होग, शीलोह अन कुण्ड दा तोळकोम" आव होगकु तोळदुन, अदिक नोळतेला वापस बंदुन. आग आऊन बाजुवाळेर अदिक यार पयले आऊक भीख बेळतेला नोळीदुर, अनली कुरतुर, "येन ईव आवा आल्लच, जो कुर्तकु भीख बेळतोगोन?" येनारा लॉकुर अंदुर, "ईव आवा हुन," दुसरागोळ अंदुर, "ईला, लेकीन आऊन घाई आन." आव अंदुन, "ना आवा हुईन." आग आंदुर आऊन से केळली कुरतुर, "नीन कण्णगोळ ह्यांग खुलसेदव?" आव उत्तर कोट्टुन, "यीशु हेसुर इन ऊंद मंळसा मुण्ण काल्सदुन, अदिक नान कण्णगोळ मा हचकु नान से अंदुन, ‘शीलोह दा होगकु तोळकोम,’ इदुरसाटी ना होदीन अदिक तोळदिन अदिक नोळली कुरतीन." आंदुर आऊन से केळदुर, "आव यल आन?" आव अंदुन, "ना जान्सालीन."
3. Multiplicação dos pães e peixes
Referência: Mateus 14:13-21
Explicação: Com apenas cinco pães e dois peixes, Jesus alimentou mais de 5 mil homens. Este sinal revela Cristo como o Pão da Vida, aquele que supre todas as nossas necessidades.
अईद हजार मंळसागोळी तिनसोद
याग यीशु यूहन्ना अन बारा दा केळदुन, रा आव ड्वांगा मा येरकु अल टु यातोदारा सुनसान जागा अक, आबना दा होटोदुन. लॉकुर ईद केळकु नगर-नगर टु पैदल अच आऊन हिंद आगेदुर. यीशु होटकु ऊंद धोळ्द भीळ नोळदुन अदिक आंदुर मा तरस तिंदुन, अदिक आंदुर्द बिमार मंळसागोळी चंगा माळदुन.
याग द्याव आत रा आऊन चेलागोळ आऊन हात्ती बंदकु अंदुर, "ईद सुनसान जागा आद अदिक समय आगेग्याद; लॉकुरी विदा माळकु अन कि आंदुर मोहल्लागोळ दा होगकु तान साठी ऊमोद कोमुल."
पर यीशु आंदुर से अंदुन, "आंदुर्द होगोद जरूरी हैलेच! नीव अच इंदरी तिनली कोळी."
आंदुर आऊन से अंदुर, "ईल नाम हात्ती अईद रोट्टी अदिक येढ्ढ मेनगोळी बिटकु मात्त येनु हैलेच."
यीशु अंदुन, "अवरी नान हात्ती ईल तरी." आग यीशु लॉकुरी काड्डा मा कुरली हेळदुन, अदिक आ अईद रोट्टीगोळी अदिक येढ्ढ मेनगोळी हुळदुन; अदिक स्वर्ग दी नोळकु धन्यवाद माळदुन अदिक रोट्टीगोळी मुरू मुरूकु चेलागोळी कोट्टुन, अदिक चेलागोळ लॉकुरी कोट्टुर. याग सप्पा लॉकुर तिनकु संतुष्ट आगेदुर, रा चेलागोळ मिक्कु तुकळागोळ दा टु तुमकु हन्नेळ फुट्टीगोळी नेगदुर. अदिक तिनावाळेर आर्तेर अदिक चिकोरगोळी बिटकु, अईद हजार मंळसागोळ हात्तीपास ईरोर.
4. Jesus acalma a tempestade
Referência: Marcos 4:35-41
Explicação: Com uma ordem, o vento e o mar se aquietam. O milagre ensina sobre a paz que excede o entendimento e a autoridade do Messias sobre a criação.
यीशु आँधी इक शांत माळदुन
अदा दिशी द्यावगा अक, यीशु तान चेलागोळ से अंदुन, "बरी, नाव झील इन आप्पाटी होगाता." आंदुर भीळ इक बिट्टुर, याता ड्वांगा दा यीशु ईरोन अदा ड्वांगा मा चेलागोळ भी बंदुर अदिक यीशु उक तान सांगुळ झील इन आप्पाटी ओतुर; अदिक अल आऊन सांगुळ, मात हापाळ सा ड्वांगा भी ईरव. अचानक आग ऊंद भयानक आँधी बत्त, अदिक लयरगोळ ड्वांगा देल टकरूसली हत्त ईल ताका कि नीर ड्वांगा दा तुमली हत्त. अदिक यीशु ड्वांगा अन्द हिंदळोद भाग दा ऊसी मा ताल्ला ईटकु मिंगोन. अदिक आंदुर आऊक येब्सदुर अदिक अंदुर, "हे गुरु, येन नीनी चिन्ता हैलेच कि नाव मुळ्केतेव?"
आग यीशु यदकु आँधी अक दनकुसदुन, अदिक लयरगोळ से अंदुन, "शांत आगेग, थाम्सेग!" अदिक आँधी थामसेत अदिक नाकु दी हापाळ सन्नाटा आगेत. अदिक यीशु तान चेलागोळ से अंदुन, "नीव येती अंजेतीर? येन नीमी ईगासताका विश्वास हैलेच?"
अदिक चेलागोळ हापाळ अंजेदुर अदिक आपस दा अनली कुरतुर, "ईव मंळसा याव हुन ईल ताका कि आँधी अदिक लयरगोळ भी ईऊन आग्या मान्सताव?"
5. Cura da mulher com fluxo de sangue
Referência: Marcos 5:25-34
Explicação: Uma cura que aconteceu pelo toque da fé. Jesus mostra que está atento ao sofrimento individual e que a fé é o canal para receber o milagre.
अल्या ऊंद आर्त ईरोर, आक इक हन्नेळ वर्ष टु खुन होगोद रोग ईरोद. आ आर्त हापाळ परेशान ईरोर आक हापाळ वैद्यगोळ से तान ईलाज माळीदुर तरी भी यक्कुल दुखी आगेगीदुर. अदिक तान सप्पा धन लुट्सदुर बाद्दा भी आकी येनु आराम सिकिदील, लेकीन मात यक्कुल रोगी आगेगीदुर. आक यीशु उन बारा दा चर्चा केळीदुर, अनकु "भीळ दा हिंदु टु बंदकु आऊन कपळा अन्द किनारा अक मुटदुर." यतिकी आक मन मन दा अच अनतोगोर, "अगर ना आऊन कपळा अक मुटाईन, रा वळ्लीद आगेगाईन."
आग आक यीशु उन कपळा अक मुटदुर अदिक तुरन्त आकिन खुन होगोद बंद आगेत, अदिक आ आर्त तान शरीर दा ईद जान्स कोंडुर कि ना तान आ बिमारी देल वळ्लेर आगेदीन. यीशु तुरन्त तान मन दा जान्स कोंडुन कि नान दा टु ईद सामर्थ्य होटाद. अदिक आव भीळ दा हिंद तिर्गकु केळदुन, "नान कपळा अक यार मुटदुर?"
आग आऊन चेलागोळ आऊक अंदुर, नी नोळत्या कि भीळ नीन मा बिळली इक आगतद, अदिक नी अनत्या कि यार नानी मुटदुर?
लेकीन यीशु आक इक नोळोर साठी नाकु दी कण्ण नेगुकु नोळदुन, कि यार नानी मुटदुर. आग आ आर्त जो आकिन सांगुळ आगीत आक ईद जान्सकु कि नान ह्यांग भलाई आग्याद, अंज्त अदिक नळ्गतेला बंदुर, अदिक आऊन कालगोळ मुंद ट्वांगरा टेक्सकु आऊक सब हाल खरा-खरा हेळ बुटुर. यीशु आकिन से अंदुन, "हे पोरी, नीन विश्वास नीनी वळ्लीद माळ्याद: खुशी देल होग, अदिक तान ईद बिमारी देल ऊळ्दकु ईर."
6. Libertação do endemoninhado Gadareno
Referência: Marcos 5:1-20
Explicação: Jesus liberta um homem dominado por uma legião de espíritos. É a prova clara de sua autoridade absoluta sobre o reino das trevas.
दुष्टआत्मा हतकु मंळसा अक चंगा माळोद
यीशु अदिक आऊन चेलागोळ झील इन आप्पाटी गिरासेनियागोळ्द प्रदेश दा पोहचुसदुर. याग यीशु ड्वांगा मा टु ईळदुन रा तुरन्त ऊंद मंळसा जो कि यारदा दुष्टआत्मा हतकु ईरोद, कब्रस्तान दा टु होटकु यीशु से मिलुसदुन. आव कब्रस्तान दा ईरतोगोन अदिक याऊ आऊक शंकलीगोळ देल भी कटकु ईला ईट सकोन, यतिकी आऊक बेळीगोळ अदिक शंकलीगोळ देल कटकु आगीत, लेकीन आव हापाळ अनली शंकलीगोळी मुर्द बुटीदुन अदिक बेळीगोळ्द तुकळा-तुकळा माळ कोंडीदुन, अदिक यारू आऊक बस दा ईला माळसकोर. आव लगातार ईळ्लक-हागुल कब्रस्तान अदिक पहाळीगोळ दा वयाळोन अदिक कीटुरतोगोन, अदिक तान तान इक कलगोळ देल घायल माळतोगोन.
आव यीशु उक दुर टु उच नोळदुन, अदिक आव ओळतेला यीशु उन हात्ती बंदुन अदिक ट्वांगरा अन्द भार देल बिदकु प्रणाम माळदुन. अदिक आव धोळ आवाज देल चिळ्लासकु अंदुन, "हे यीशु, महान परमेश्वर उन पारा, नानी नीन से येन क्याल्सा? ना नीनी परमेश्वर उन किर्या कोळतीन, कि नी नानी दुख कोळबाळ." आव यीशु से इदुरसाटी हिंग अंदुन यतिकी यीशु आऊन से अंदिदुन, "हे दुष्टआत्मा, ई मंळसा अन्द मय दा टु होटबुळ!"
यीशु आ दुष्टआत्मा से केळदुन, "नीन येन हेसुर आद?"
अद यीशु से अन्त, "नान हेसुर सेना आद; यतिकी नाव हापाळ सा आयेव." अदिक दुष्टआत्मा यीशु से च्याच विनती माळकु अन्त, कि नामी ई प्रदेश टु व्हार्या कळुबाळ.
हात्तीगोळ्द पहाळ इन ढलान मा हंदीगोळ्द ऊंद धोळ्द झुण्ड आळोद. दुष्टआत्मागोळ यीशु से विनती माळकु अंदव, "नामी आ हंदीगोळ्द झुण्ड दा कळुबुळ कि नाव आंदुर बुळ्क होक्केव." इदुरसाटी यीशु आंदरी आग्या कोटुन अदिक दुष्टआत्मा आ मंळसा दा टु होटकु हंदीगोळ्द बुळ्क होकदव अदिक झुण्ड, जो लगभग येढ्ढ हजार इन ईरोद, ढलान मा टु घसरूस्कु झील दा होगकु बित्त. अदिक अल्या मुळ्ककु सोत्तव.
हंदीगोळी आळसावाळेर ओळकु नगर अदिक ऊरगोळ दा ईद खबर केळ्सदुर, अदिक जो आगीत, लॉकुर अदरी नोळली बंदुर. यीशु उन हात्ती लॉकुर बंदकु, आ मंळसा अक नोळदुर यारदा दुष्टआत्मागोळ ईरव, मतलब सेना समुस्कु ईरोद, कपळा हाक्कु अदिक गुमसुम कुर्त नोळकु अंजेदुर. या लॉकुर ईद घटना अक पयले नोळीदुर रा हेळदुर कि नोळावाळेर आऊन, यारदा दुष्टआत्मागोळ ईरव, अदिक हंदीगोळ्द पुरा हाल आंदरी अंदकु हेळदुर.
आग लॉकुर यीशु से विनती माळकु अनली कुरतुर कि नाम प्रदेश दा टु होटोग.
अदिक याग यीशु ड्वांगा मा येरली कुरतुन रा आव यारदा पयले दुष्टआत्मागोळ ईरव, यीशु से विनती माळली कुरतुन, "नानी तान सांगुळ ईरगोळ."
लेकीन यीशु आऊक आग्या कोटीदील, अदिक आऊन से अंदुन, "तान मान्या होगकु तान परिवार इक हेळ कि नीन मा दया माळकु प्रभु नीन साटी ह्यांग धोड्डेव क्याल्सा माळ्यान."
बाक आव होगकु दिकापुलिस दा ई मातगोळी हेळली कुरतुन कि यीशु नान साठी ह्यांग धोड्डेव क्याल्सा माळ्यान; अदिक सप्पा लॉकुर ईद केळकु चकित आदुर.
7. Ressurreição da filha de Jairo
Referência: Marcos 5:21-43
Explicação: Jesus demonstra que a morte para Ele é como o sono. Ele restaura a vida de uma criança, trazendo esperança para uma família desesperada.
सोत्त पोर अदिक ऊंद रोगी आर्त
याग यीशु बाक ड्वांगा देल झील इन आप्पाटी होदुन, रा ऊंद धोळ्द भीळ आऊन हात्ती बंदकु जमा आगेत. आव झील इन किनारा मा का ईरोन. याईर हेसुर ईनव ऊंद यहूदी मंळसा, जो यहूदी लॉकुर्द सभागृह अन्द सरदारगोळ दा टु ऊंद सरदार बंदुन, अदिक यीशु उक नोळकु आऊन कालगोळ मा बिदोदुन, अदिक ईद अंदकु यीशु से हापाळ विनती माळदुन, "नान स्याण पोर सायापरी आगेग्यार: नी बंदकु आकिन मा कय ईट कि आक वळ्लीद आगकु जित्ता ईरूल."
आग यीशु आऊन सांगुळ नळदुन अदिक ऊंद धोळ्द भीळ आऊन हिंद आगेत, ईल ताका कि लॉकुर आऊन मा बिळली आगोर.
अल्या ऊंद आर्त ईरोर, आक इक हन्नेळ वर्ष टु खुन होगोद रोग ईरोद. आ आर्त हापाळ परेशान ईरोर आक हापाळ वैद्यगोळ से तान ईलाज माळीदुर तरी भी यक्कुल दुखी आगेगीदुर. अदिक तान सप्पा धन लुट्सदुर बाद्दा भी आकी येनु आराम सिकिदील, लेकीन मात यक्कुल रोगी आगेगीदुर. आक यीशु उन बारा दा चर्चा केळीदुर, अनकु "भीळ दा हिंदु टु बंदकु आऊन कपळा अन्द किनारा अक मुटदुर." यतिकी आक मन मन दा अच अनतोगोर, "अगर ना आऊन कपळा अक मुटाईन, रा वळ्लीद आगेगाईन."
आग आक यीशु उन कपळा अक मुटदुर अदिक तुरन्त आकिन खुन होगोद बंद आगेत, अदिक आ आर्त तान शरीर दा ईद जान्स कोंडुर कि ना तान आ बिमारी देल वळ्लेर आगेदीन. यीशु तुरन्त तान मन दा जान्स कोंडुन कि नान दा टु ईद सामर्थ्य होटाद. अदिक आव भीळ दा हिंद तिर्गकु केळदुन, "नान कपळा अक यार मुटदुर?"
आग आऊन चेलागोळ आऊक अंदुर, नी नोळत्या कि भीळ नीन मा बिळली इक आगतद, अदिक नी अनत्या कि यार नानी मुटदुर?
लेकीन यीशु आक इक नोळोर साठी नाकु दी कण्ण नेगुकु नोळदुन, कि यार नानी मुटदुर. आग आ आर्त जो आकिन सांगुळ आगीत आक ईद जान्सकु कि नान ह्यांग भलाई आग्याद, अंज्त अदिक नळ्गतेला बंदुर, अदिक आऊन कालगोळ मुंद ट्वांगरा टेक्सकु आऊक सब हाल खरा-खरा हेळ बुटुर. यीशु आकिन से अंदुन, "हे पोरी, नीन विश्वास नीनी वळ्लीद माळ्याद: खुशी देल होग, अदिक तान ईद बिमारी देल ऊळ्दकु ईर."
यीशु ईद अनतेला अच ईरोन कि यहूदी लॉकुर्द सभागृह अन्द सरदार उन मान्या टु थ्वाळासा लॉकुर बंदकु अंदुर, "नीन पोर रा सोतोग्यार, ईग गुरु उक येतरी दुख कोळत्या?"
लेकीन जो मात आंदुर अनोर, अदरी यीशु केळदुन पर ध्यान कोटीदील, यहूदी लॉकुर्द सभागृह अन्द सरदार से अंदुन, "अंजबाळ, सिर्फ विश्वास ईट." अदिक यीशु पतरस अदिक याकूब अदिक आऊन वार्ट यूहन्ना अक बिटकु, दुसरा यारीकु तान सांगुळ बर गोटीदील. याग आंदुर सप्पा मुंदुर यहूदी लॉकुर्द सभागृह अन्द सरदार उन मान्या बंदुर, रा यीशु नोळदुन कि अल खलबली मचुसकु आद. अदिक लॉकुरी हापाळ वर्लतेला अदिक चिल्ळासतेला नोळदुन. आग यीशु मान्या अन्द बुळ्क होक्कु आंदुर से अंदुन, "नीव येतरी खलबली मचुसतीर अदिक वर्लेतीर? पोर सायलिका आर, लेकीन मिंगेत्यार."
आंदुर यीशु उन मज्याक हार्सली कुरतुर, लेकीन आव सप्पा मुंदरी तेगुकु पोर इन मोय-आप्प अदिक तान मुर चेलागोळ सांगुळ बुळ्क यल पोर बिदकु ईरोर, अल होदुर. अदिक आव पोर इन कय हुळकु आकिन से अंदुन, "तलीता कुमी!" यदुर्द मतलब आद, "हे पोरी, ना नीन से अनतीन, येळ."
अदिक आ स्याण पोर तुरन्त यदकु नळुली अदिक वयाळली कुरतुर; यतिकी आक हन्नेळ वर्ष इनोर ईरोर. इदुर मा लॉकुर हापाळ सट्ट आगेदुर. बाक यीशु आंदरी चेतावनी कोटकु आग्या कोटुन कि ईद मात यारू जान्स ईला पायजे, अदिक आव अंदुन "पोर इक येनारा तिनली कोळी."
8. Jesus anda sobre as águas
Referência: Mateus 14:22-33
Explicação: Ao caminhar sobre o Mar da Galileia, Jesus mostra que não está sujeito às leis da física. O episódio também serve para tratar a fé e a dúvida no coração de Pedro.
यीशु उन नीर मा नळोद
आग आव तुरन्त तान चेलागोळी ड्वांगा मा येरोरसाटी मजबुर माळदुन कि आंदुर आऊन से पयला आप्पाटी होटोगुल, आगासताका आव लॉकुरी सार माळ्यान. यीशु लॉकुरी सार माळकु, प्रार्थना माळली अलग पहाळ मा होटोदुन; अदिक द्यावगा आव अल आबना ईरोन. आ समय ड्वांगा किनारा टु दुर ईरोद अदिक झील इन न्याड्या दा नीर इन लयर देल लयरगोळ देल ईत्त आत्त आलगाळोद, यतिकी आँधी ड्वांगा अन्द ऊलट ईरोद.
अदिक यीशु हुंजकुका अन मुर टु आर मुरा अन दरम्यान झील मा नळुतेला आंदुर हात्ती बंदुन. चेला आऊक झील मा नळुतेला नोळकु घबरूसेदुर. अदिक अनली कुरतुर, "ईव भूत हुन!" अदिक अंज्क इन मारा देल चिल्ळास कुरतुर.
आग यीशु तुरन्त आंदुर से मातगोळी माळदुन अदिक अंदुन, "हिम्मत ईटी! ना हुईन, अंजबाळी!"
पतरस आऊक उत्तर कोट्टुन, "हे प्रभु, अगर नीच हुय, रा नानी तान हात्ती नीर मा नळुकु बरोद आग्या कोळ."
आव अंदुन, "बा!" आग पतरस ड्वांगा मा टु ईळुकु यीशु उन हात्ती होगली नीर मा नळुली कुरतुन. पर हवा अक नोळकु अंजेदुन, अदिक याग मुळ्कली कुरतुन रा चिळ्लासकु अंदुन, "हे प्रभु, नानी ऊळ्स!"
यीशु तुरन्त कय वाढ़ुस्कु आऊक हुडुकोंडुन अदिक आऊन से अंदुन, "हे अल्पविश्वासी, नी येती शंका माळ्द?"
याग आंदुर ड्वांगा मा येरदुर, रा हवा रूकसेत. ईदुर मा आंदुर जो ड्वांगा मा ईरोर, आऊक दण्डवत माळकु अंदुर, "खराखुरा, नी परमेश्वर उन पार हुय."
9. Cura do paralítico
Referência: Marcos 2:1-12
Explicação: Jesus cura o corpo, mas primeiro perdoa os pecados. Este milagre estabelece que sua missão principal é a reconciliação espiritual do homem com Deus.
लकवा अन्द रोग इक चंगा माळोद
हापाळ दिन इन बाद्दा यीशु बाक कफरनहूम दा बंदुन, अदिक खबर फैलुस्त कि आव मान्या आन. बाक ईस लॉकुर जमा आदुर कि दरवाजा अन्द हात्ती भी जागा ईला ईरोद; अदिक आव आंदरी वचन केळसोन. अदिक लॉकुर ऊंद लकवा अन्द रोग इक नाक मंळसागोळ कय देल नेगुकु आऊन हात्ती तंदुर. लेकीन याग आंदुर भीळ इन कारण आऊन हात्ती होग सकिदील, रा आंदुर आ छत इक यदुर ल्यालमा आव नीदुरकु ईरोन, खोल्स बुटुर; अदिक याग आंदुर अदरी बिच्छ बुटुर, रा आ व्हर्स इक यदुर मा लकवा अन्द रोगी बिदकु ईरोन, आऊक ल्यालमा ईळ्सदुर अदिक व्हर्स इक हिलगुस बुटुर. यीशु आंदुर विश्वास नोळकु आ लकवा अन्द रोग इक अंदुन, "हे नान पारा, नीन पाप माफ आदव."
आग हापाळ नियमगोळ गुरु जो अल कुर्तकु ईरोर, आंदुर तान-तान मन दा विचार माळली कुरतुर, "इव मंळसा येती हिंग अनेत्यान? इव रा परमेश्वर उन अपमान माळीत्यान! परमेश्वर उक बिटकु अदिक याव पाप माफ माळ सकतान?"
यीशु तुरन्त खुद तान आत्मा दा ईद जान्स कोंडुन कि आंदुर तान-तान मन दा हिंग विचार माळीत्यार, इदुरसाटी आव आंदुर से अंदुन, "नीव येती तान-तान मन दा ईद मात इन विचार माळेतीर? आसान येन आद? येन लकवा अन्द रोगी से ईद अनोद कि नीन पाप माफ आदव, या ईद अनोद कि येळ तान व्हर्स नेगुकु नळु अदिक टेटाळ? ना नीम मुंद साबित माळ बुळाईन, कि मंळसा अन पार उक ईद पृथ्वी मा पाप माफ माळोद भी अधिकार आद." यीशु आ लकवा अन्द रोगी से अंदुन, "ना नीन से अनेतीन, येळ, तान व्हर्स नेगु अदिक तान मान्नी होटोग."
बाक आव येद्दुन अदिक तुरन्त तांद व्हर्स नेगुकु सप्पा मुंदुर मुंद टु होटकु ओळेदुन, इदुर मा सप्पा लॉकुर सट्ट आदुर, अदिक परमेश्वर उन बळाई माळकु अनली कुरतुर, "नाव रा हिंग यागलु नोळीदील!"
10. Ressurreição de Lázaro
Referência: João 11:1-44
Explicação: O milagre mais impactante antes da crucificação. Ao ressuscitar alguém morto há quatro dias, Jesus declara: "Eu sou a ressurreição e a vida".
लाज़र उन मृत्यु
मरियम अदिक आकिन आकतींग मार्था अन्द ऊर बैतनिय्याह अन्द लाज़र हेसुर इन ऊंद मंळसा बिमार ईरोन. इक आका मरियम ईरोर यार प्रभु मा अत्तर हाक्कु आऊन कालगोळी तान चुट्टीगोळ देल सिटीदुर, ईकी नवा वार्ट लाज़र बिमार ईरोन. इदुरसाटी आऊन आकतींगेर यीशु उक बातणी कळुदुर, "हे प्रभु, नोळ, यार से नी प्यार ईटत्या, आव बिमार आन."
ईद केळकु यीशु अंदुन, "ईद बिमारी सायोद आलच; लेकीन परमेश्वर उन महिमा अन्द साटी हुन, कि आऊन द्वारा परमेश्वर उन पार ऊंद महिमा आगुल."
यीशु मार्था अदिक आकिन आकतींग अदिक लाज़र से प्यार ईटतोगोन. तरी भी याग आव केळदुन कि आव बिमार आन, रा याता जागा मा आव ईरोन, अल येढ्ढ दिन मात्त रूकसेदुन. ईदुर बाद्दा आव चेलागोळ से अंदुन, "बरी, नाव मात्त यहूदिया नगर इक होगाता."
चेलागोळ यीशु से अंदुर, "हे गुरु, ईगल्या रा यहूदी लॉकुर नीन मा कल्लगोळी होडोद चाहासोर, अदिक येन नी मात्त अल्या होगोद चाहासत्या?"
यीशु उत्तर कोट्टुन, "येन हागुल ईनव हन्नेळ घंटा ईरालव? अगर यावारा हागुल इन होती नळुतान रा ठोकर तिनालुन, यतिकी ई दुनिया अन्द उजुळ नोळतान. लेकीन अगर यावारा ईळ्लक इन होती नळुतान रा ठोकर तिनतान, यतिकी अदुर्दा उजुळ हैलेच." आव ई मातगोळ अंदुन, अदिक ईदुर बाद्दा आंदुर से अनली कुरतुन, "नाम संगी लाज़र मिंगेग्यान, लेकीन ना आऊक येब्सली होगतीन."
आग चेलागोळ आऊन से अंदुर, "हे प्रभु, अगर आव मिंगेग्यान, रा वळ्लेव आगेदान." यीशु रा आऊन मृत्यु ऊंद बारा दा अंदिदुन, लेकीन आंदरी हिंग हत्त कि आव जप देल मिंगोद बारा दा अंदान. आग यीशु आंदुर से साफ साफ अंद बुट्टुन, "लाज़र सोतोग्यान; अदिक ना नीम कारण खुश आईन कि ना अल ईला ईरीन यदुर देल नीव विश्वास माळी. लेकीन ईग बरी, नाव आऊन हात्ती होगाता." आग थोमा यारी दिदुमुस अनतार, तान साथी चेलागोळ से अंदुन, "बरी, नाव भी आऊन सांगुळ सायली होगाता."
यीशु ऊंद पुनरूत्थान अदिक जीवन
अल होगदुर मा यीशु उक ईद मालूम आत कि लाज़र उक कब्र दा ईटकु नाक दिन आगेग्याव. बैतनिय्याह यरूशलेम इन हात्ती येढ्ढ मील इन दुरी मा ईरोद. हापाळ सा यहूदी मार्था अदिक मरियम इन हात्ती आकिन वार्ट ऊंद मृत्यु मा शांती कोळोर साटी बंदीदुर.
याग मार्था यीशु ऊंद बरोद समाचार केळदुर रा आऊन से मुलाकात माळली होदुर, लेकीन मरियम मान्या अच ईत्तुर. मार्था यीशु से अंदुर, "हे प्रभु, अगर नी ईल ईराईद, रा नान वार्ट ईला सायायदुन. लेकीन ना ईग भी जान्सतीन कि नी जो येनारा परमेश्वर से बेळ्या, परमेश्वर नीनी कोट्टान."
यीशु आकिन से अंदुन, "नीन वार्ट मात्त जित्ता आदान."
मार्था आऊन से अंदुर, "ना जान्सतीन कि आखरी दिनगोळ दा पुनरूत्थान इन समय आव जित्ता आदान."
यीशु आकिन से अंदुन, "पुनरूत्थान अदिक जीवन ना अच हुईन; जो यावारा नान मा विश्वास माळतान आव अगर सोतो भी दान तरी भी जित्ता आदान, अदिक जो यावारा जित्ता आन अदिक नान मा विश्वास माळतान, आव अनन्त काल ताका सायतीदील. येन नी ई मात मा विश्वास माळत्या?"
आक आऊन से अंदुर, "हव हे प्रभु, ना विश्वास माळतीन कि परमेश्वर उन पार मसीह जो दुनिया दा बरावाळा ईरोन, आव नी अच हुय."
यीशु वर्लदुन
ईद अनकु आक होटोदुर, अदिक तान आकतींग मरियम इक कारूकु सुंगासुंग अंदुर, "गुरु ईवा हुन अदिक नीनी कारूतान." ईद केळ्त अच आक तुरन्त यदकु आऊन हात्ती बंदुर. यीशु ईगल्या ऊर दा बरली इक ईरोन लेकीन अदा जागा मा ईरोन यल मार्था आऊन से मुलाकात माळीदुर. आग जो यहूदी आऊन सांगुळ मान्या ईरोर अदिक आऊक शांती कोळोर, ईद नोळकु कि मरियम तुरन्त यदकु व्हार्या होग्यार आंदुर ईद सम्सदुर कि आक कब्र मा वर्ली होगेत्यार, रा आकिन हिंद आगेदुर.
याग मरियम अल पोहचुसदुर यल यीशु ईरोन, रा आऊक नोळ्त अच आऊन कालगोळ मा बिदोदुर अदिक अंदुर, "हे प्रभु, अगर नी ईल ईराईद रा नान वार्ट ईला सायायदुन."
याग यीशु आक इक अदिक आ यहूदीगोळी जो आकिन सांगुळ बंदीदुर, वर्लतेला नोळदुन, रा तान आत्मा दा हापाळ अच उदास अदिक व्याकुल आदुन, अदिक अंदुन, "नीव आऊक यल ईटीर?"
आंदुर आऊन से अंदुर, "हे प्रभु, नळुकु नोळ कोम."
यीशु वर्लदुन. आग यहूदी अनली हतदुर, "नोळी, आव आऊन से याट प्यार ईटतान."
लेकीन आंदुर दा टु थ्वाळासा यहूदीगोळ अंदुर, "येन ईव याव कुढ्ढ मंळसा अन्द कण्णगोळ तेरदुन, येन ईद भी माळ सकिदील कि ई मंळसा ईला सायायदुन?"
यीशु लाज़र उक जित्ता माळदुन
यीशु तान मन दा मात्त हापाळ अच उदास आगकु कब्र मा बंदुन. अद ऊंद गुफा ईरोद अदिक ऊंद कल्ल आ गुफा मा ईटकु ईरोद. यीशु अंदुन, "कल्ल सरकुसी."
जो सोतकु ईरोन आऊन आकतींग मार्था आऊन से अनली हतदुर, "हे प्रभु, आऊन दा टु ईग वास बरतद, यतिकी आऊक सोतकु नाक दिन आगेग्याव."
यीशु आकिन से अंदुन, "येन ना नीन से ईला अंदिदीन कि अगर नी विश्वास माळ्या, रा परमेश्वर ऊंद महिमा अक नोळ्या." आग आंदुर आ कल्ल इक सरकुसदुर. यीशु तान कण्णगोळ नेगुकु अंदुन, "हे आप्पा, ना नींद धन्यवाद माळतीन कि नी नांद केळ कोंड्या. ना जानसीन कि नी हमेशा नांद केळत्या, लेकीन जो भीळ आसपास निदुरकु आद, आंदुर कारण ना हिंग अंदीन, यदुर देल कि आंदुर विश्वास माळुल कि नी नानी कळ्या." ईद अंदकु आव धोळ्द आवाज देल कारदुन, "हे लाज़र, व्हार्या बा!" जो सोतोगिदुन आव कब्र दा टु ह्यांग आऊनव कय काल कटकु ईरव हांगा व्हार्या बंदुन, अदिक आऊन बाय गमछा देल होचकु ईरोद. यीशु आंदुर से अंदुन, "आऊक तेरू बुळी अदिक होगगोळी."
Conclusão
Os milagres de Jesus revelam sua autoridade sobre a natureza, as enfermidades, o mundo espiritual e até a morte. Eles não são apenas demonstrações de poder, mas sinais que apontam para sua identidade e missão.
Ao estudar esses milagres, é possível compreender melhor o papel de Jesus e a mensagem central do Evangelho.
Se este conteúdo ajudou você a entender os milagres de Jesus na Bíblia, compartilhe este artigo para que mais pessoas também conheçam esses ensinamentos.