Pular para o conteúdo
Publicidade

10 Milagres de Jesus na Bíblia: Lista com versículos e explicação

Por Bíblia Online

Os milagres de Jesus são muito mais do que demonstrações de poder sobrenatural; eles são sinais que confirmam sua divindade e missão. Ao longo dos Evangelhos, vemos Cristo curando enfermos, dominando a natureza e vencendo a morte.

Neste guia, selecionamos 10 milagres de Jesus na Bíblia, organizados com referências e uma breve explicação sobre o impacto espiritual de cada um deles.

Os principais milagres de Jesus nos Evangelhos

1. Transformação da Água em Vinho

  • Referência: João 2:1-11

  • Explicação: Ocorreu nas Bodas de Caná. Sendo o seu primeiro milagre público, Jesus demonstrou autoridade sobre a matéria e a natureza, revelando sua glória aos discípulos e abençoando a instituição da família.

IYesu sa ni amusum tee amusum Ikọlọ na ashẹ

Awii itai ni, asa sra agya ubiya ka aKana anga aGalili. Ayuru iYesu shiya kọ ukaa. Akọ yọrọ iYesu kina aghọyii nga agya ubiya. Amusum ikọlọ na ashẹ ya kpẹẹ bọ ni, ayuru iYesu ba tẹri ngaa si, "Amusum ikọlọ na ashẹ bọ kpẹẹ bọ."

IYesu ba yira ngaa si, "Ayiri, ikẹmbọ sa ni ingọ ba ukushi mi? Akyua mi ta kọ ba wọ ba."

Ayuru nga ba tẹri agira nga si, "Inu ju imumani asa nọ uju."

Akyua ra ni, ukyo na amusum utin ugna umani aker na atii ni aYahudawa ka hwuru irighe wọ shiya kọ ukaa. Kọlọgba ka la ima umra amusum araji. IYesu ba tẹri bọ si, "Sa amusum kọ ukyo na lilai. Aba sa ya ki tili wọ na lilai. Aba tẹri bọ si, "Ka akyakyua ri ni, inu vo ace ka inu ya ma agha aghaghẹ na agya." Aba vo amusum ki ya ma ngaa. Agha aghaghẹ na agya ya piya amusum ki kọọ ni akọ tee anga ikọlọ na ashẹ ni ata ye ngaa uka umani aba ni bọ kọ ba, (agira ye uka umani avo amusum wọ), agha aghaghẹ agya ba yọrọ aghẹmẹ asasa ki kyaa ugẹẹ uye kọ, ni asi, "Kwinga ka zọnọ uma amusum ikọlọ na ashẹ adaduma, na atọ ba na angọ umani ata fuma bọ adidu ba insi akyeng kọ sa ki shuu ni. Ingọ ni ingọ sọ amusum ikọlọ na ashẹ adaduma, akyua ri kọ ni ingọ woo kọ!"

Udii wọ shi ima usa uwo ica iye ni iYesu ju ka aKana anga aGalili, ki yeni ujọọ nga; ni aghọyii nga ma aipang ni ngaa.

2. Cura do cego de nascença

  • Referência: João 9:1-12

  • Explicação: Jesus usa lodo para curar um homem que nunca havia enxergado. Este milagre prova que Ele é a Luz do Mundo e tem poder para restaurar o que nasceu com defeito.

IYesu Ma Aghọmani Ajee nga na ashi Afoo Ukyoo Uka

IYesu sọ wor wudu ni, ava nu ace ajiya ni kọ kpaa kọ ujee nga ni afoo nga. Na aghọyii nga va ghulu nga si, "Aghọmẹẹ, uvulu inga wọ sa ni ajee ajiya ri na shi afọọ ri? Uvulu nga kọ, ta uvulu aghọjee nga kọ?" Ni iYesu va yira bọ si, "Basi ajiya ri kọ aghọjee nga vulu ba, ni ajee nga afoo ka yeni ubra Ọnọng kọ. Iyiya yọ ni ayọ lite nọ uju utina aghọmani atuma mi ni ọnọng shi kọ. Atii ki ba, ni ba aghọ ki bra uju utina ba. Insi imẹ shi ka ashi ni, imẹ shi uyeri ashi." Aya tẹri kindii ni ava ta akpe ki ẹrẹbọng, ki zọọ ni ẹrẹbọng, nava vo ẹrẹbọng na azọọ ki coo ki ica ajiya nga. Aju ajiya nga si, "Wor, ya hwuru ica ngọ ka amusum ighọ aSiluwam." Idi ighang ri yọ shi "Utuma." Na ajiya nga va wor kiya hwuru ica nga, ki vuu ni ica sọ kyoo uka. Agha ayayo nga kina aghọ ka kyoo nga kọ shọr ka akyua, aju si, "Ba ajiya ri nga ka shọr ra ba?" Ace aghọ bọ va ju si, "Anga." Ace aghọ bọ si, "Kayi, alilẹ ace wọ." Ni, ajiya nga va yira ki kirẹkwyuẹ nga si, "Aini, imẹ shi ajiya nga." Ibọ va ghulu nga si, "Aju nagyi wọ ni ica ngọ fọmọ?" Ava yira bọ si "Ajiya na aka yọrọ si iYesu ra nga zọọ ẹrẹbọng ki coo mi ki ica. Atẹri mi si imẹ ya hwuru ka ighọng aSiluwam. Imẹ va kyaa ki ya hwuru ni imẹ tee aghọ ukyoo uka." Ibọ va ghulu nga si, "Abi kọ na ajiya shi kọ?" Ava ju si, "Ita yemi ba."

3. Multiplicação dos pães e peixes

  • Referência: Mateus 14:13-21

  • Explicação: Com apenas cinco pães e dois peixes, Jesus alimentou mais de 5 mil homens. Este sinal revela Cristo como o Pão da Vida, aquele que supre todas as nossas necessidades.

IYesu Cee Ajiya Araji Ushọ Atọ

IYesu ya kọọ kindii ni, aba sang ki ghila nga idẹ ọgbọlọ kọ uyuyi ki kyaa ọka umani ace aghọ shiya ba. Ni ikir bajiya ya kọọ kindọ ni, aba ki yii nga ni ifra kọ kpaa kọ ufọng. Aya kunu kidẹ ọgbọlọ ni aba nu ikir bajiya, aba kọọ ahwoo bọ, ni aba ma adumu kidẹ bọ ọkyuọ. Ọka ya ba ughẹ ni, aghọyii nga ba ki ju si, "Ba aghọ ya kọ kẹẹ ba, ni ọka wẹ ni uya sang ba ughẹ; shira ikir bajiya nga ka akyaa bọ anọrọfọng ushi kọ ukadu kaya gheli akwyi bọ imila." IYesu ba ju bọ si, "Ba sa bọ ka kyaa uce ka ba, inu ka kyakwyuẹ nọ ma bọ ice ima ka ala." Aba yira nga si, "Ayọ shina ubiredi utọ kina itagbo ipai." Aba ju si, "Inu ba mi ni yọ." Aba sa ikir bajiya nga si, acica kaya nọ ọbọ, aba kpaa ubiredi utọ kina itagbo ipai, aba zẹẹ ibate nga ka ayaya ki sa Ọnọng izaa. Asa wura ubiredi nga ki ma atina nga, atina nga ba ma ikir bajiya nga. Aba la nadidu bọ ki shuu. Aba curu awo na ashẹ ki sa ọkọọ ushọ nọ upai. Ajiya umani ala ni afuma aghimi araji usọ atọ, bam na ayiri kina anọ.

4. Jesus acalma a tempestade

  • Referência: Marcos 4:35-41

  • Explicação: Com uma ordem, o vento e o mar se aquietam. O milagre ensina sobre a paz que excede o entendimento e a autoridade do Messias sobre a criação.

IYesu dara ugya ẹrẹyẹma

Awii ra nọ ughẹ ni, iYesu tẹri atina nga si, "Ayọ ba kyai kọ uda ugẹẹ ẹrẹyẹma." Asang bọ ki ya ikir bajiya kọ kaa, asang bọ kini inga kọnọ umani ashi kidẹ ọgbọlọ ni. Ace agbọlọ shiya kini nga. Uyuu afiya kina uwuu ni ẹrẹkyuọ sang, ni ugya sọ ghila idẹ ọgbọlọ nga, ni uya sọ utii na amusum. IYesu shi kọ utumu ọgbọlọ nga ni asọ moo, a tiya ẹrẹkwẹ nga ka ya ima utiya ẹrẹkwẹ. Atina nga shiya nga ki ju nga si, "Aghọmẹẹ, ingọ ta duma ngọ ko ni ayọ kpuru yi ba?"

Aba sisang ki gẹr uwuu ki tẹri ugya si, "Kọmọ! Na kikir!" Uwuu ba kpẹẹ wu, uka ba kọmọ nakikir.

Aba tẹri atina nga si, "Ikẹmbọ sa ni inu sọ tẹ ẹrẹbata? Ki ta ka kyuari inu ta shi nu nọ uma aipang ba?"

Aba kọọ ẹrẹbata nagigang ni asọ ghulu ace bọ si, "Inga wudi ri? Uwuu kina ugya sọ kọọ nga atọng!"

5. Cura da mulher com fluxo de sangue

  • Referência: Marcos 5:25-34

  • Explicação: Uma cura que aconteceu pelo toque da fé. Jesus mostra que está atento ao sofrimento individual e que a fé é o canal para receber o milagre.

Ace ayiri shi kadu umani ala anyi ushọ na pai adu shiri ayi. Akọ kọọ ọlọ ka avọ aghọmẹẹ ikang nagigang. Akọ kpẹ na imumani asọ ni yọ nadidu, nọ umani apeni ọkyuọ, ima pala ubira yọ. Aya kọng ila IYesu ni, ada ba ka utumu nga kidẹ idir ma ajiya di piya igbang nga, ka a kpaa ka ikwyi nga si, "Imẹ ma piya igbang nga ni imẹ ki lẹni." Kidẹ na akyua ni ushiri ayi nga da tra, akọọ kidẹ ẹrẹnọma nga umani apeni ọkyuọ ka diji ọlọ umani asọ kidẹ.

Ka adidu akyua ni iYesu kpẹlẹ kidẹ nga ice ẹrẹkyuọ kunu ka ẹlẹnọma nga, atee kidẹ ikir majiya di ghulu "Inga piya igbang mi?"

Aghọyii nga si, "Ingọ nu idir majiya adọ go mẹni ngọ, ungọ dọ va ghulu inga piya ngọ?"

Ala ku va ghulu adọ go ki kala ukaa awang nu aghọ umani aju nẹdọ. Ayiri ye imumani iba kini nga, ada kunu di kpaa ka sici nga ado titaa na ẹrẹbata, ataa nga nadidu aipang. Ada taa nga, "Anọ mi, uma aipang ngọ ma ngọ ọkyuọ; ki kya ngọ ni ikwyifu kọ ungọ lẹni kọ ọlọ umani ngọ sọ kidẹ."

6. Libertação do endemoninhado Gadareno

  • Referência: Marcos 5:1-20

  • Explicação: Jesus liberta um homem dominado por uma legião de espíritos. É a prova clara de sua autoridade absoluta sobre o reino das trevas.

IYesu lẹni na aghọmani aghing Ababi ghila

IYesu kina aghọyii nga ya bulu ushii ighọng mani ishi ka ẹlẹbọ aGarasinawa. IYesu ya kunu nga ka ọgbọlọ ni, ace ajiya umani asọ kina aghing ababi ba shi kunu ka uka na alọr ki ma peni nga. Ajiya ri ni, aci ka uka na alọr, ba aghọ umani aki bra lo nga, ko na asara. Aku ke loru nga ka na asara ka avọ na afra, ni ava kara asara ki wura ima upọwu ki ifra nga. Ba aghọmani ashi ni ẹrẹkyuọ udẹmi nga ba. Ating na atọnọ kidẹ na alọr kina aya apa na asọ taa akpa na asa waa ẹlẹnọma nga na atii.

Aya nu iYesu adọ shi ka atatọọ ni, asang nọ utitẹ ki ya kpaa na agho ka sice nga. Ata akpa nagigang, "Ikẹmbọ duma ngọ na ayọ, iYesu, Anọ Ọnọng, Aghọ ucẹẹ nọ Ughọghẹ? Suu nọ Ọnọng ni ungọ dọ ma mi nga ọlọ ma!" Ki iYesu kọ taa nga, "Kunu kidẹ nga ungọ aghing ababi!"

IYesu ba ghulu nga si, "Ikẹmbọ sọ uca ngọ?" A ya yila di taa nga,

"Uca mi bọ sọ Napam, ka ayọ shi na pam." Ala kọ shọr iYesu ama kara bọ kọ uka ẹlẹbọ ma.

Atumu alade dogo pee ka ayayo upa. Aghing ababi shọr IYesu, di taa ni, "Ta ma ayọ kukushi alade li na ayọ ghina kidẹ bọ." IYesu yila bọ, aghing ababi kunu di ghila idir alade, idir bọ la aji usho upai, ado kya bọ anyu ighọng, di kpaa ya kidẹ di kpuru bọ kidẹ amusum.

Kadu wu aghọ pee alade sang nọ utitẹ di ya taa kidẹ ifọng kina ẹlẹbọ. Ajiya da ba ni ibọ ba nu imumani iba. Aya ba ukushi iYesu ni, ada nu ajiya umani ashi nọ ushẹẹ na pam na akhii ni nga na igbang kana ọkyuọ nga, ada kọng ẹrẹbata. Aghọ umani aju ima kaya ica bọ ada taa ajiya umani aba na aghọ shi nọ ushẹẹ vasa ta bọ ukikilẹ alade. Ada dẹẹ ko shọr iYesu aya bọ ẹlẹbọ bọ.

Aya sang ghila nga kidẹ ọgbọlọ ni, ajiya umani ada shi nọ ushẹẹ da shọr ni nga ki yii nga. IYesu yila nga ma, ada tẹri nga, "Kya ngọ idẹ ọna kọ ya pini ate ọna ngọ nọ tẹri bọ ima li umani Ọnọng ju ngọ, kina umani akọọ ahwo kaya ngọ." Ajiya nga da ki kyaa nga di ya tee aghọ tẹri upii Ọnọng ka aDikafolis imumani IYesu ju nga. Nadidu ajiya wo ica.

7. Ressurreição da filha de Jairo

  • Referência: Marcos 5:21-43

  • Explicação: Jesus demonstra que a morte para Ele é como o sono. Ele restaura a vida de uma criança, trazendo esperança para uma família desesperada.

IYesu sang anayiri mani akọ kpoo ki ba lẹni na ayiri mani ashi adumu

IYesu ya bulu kidẹ ọgbọlọ di kyaa nga udaa uviya ighọng ni, ikir majiya culu kukushi nga na shi ka ikyọrọ ighọng. Ace agha aghaghẹ uka takwyuẹ aYahudawa aghọnọ uca si iYayirus ada ba, aya nu nga, ada kpaa ka sici nga, di shọlọ nga nagigang ataa ni "Ananọ mi anayiri wang kpo nga; imẹ do shọr ngọ ba ma tiya avọ ngọ kaya nga umani a pini ufoo lẹ." Ni iYesu da kyaa ni nga.

Ajiya na pam da kiyii nga ado di mẹni nga. Ace ayiri shi kadu umani ala anyi ushọ na pai adu shiri ayi. Akọ kọọ ọlọ ka avọ aghọmẹẹ ikang nagigang. Akọ kpẹ na imumani asọ ni yọ nadidu, nọ umani apeni ọkyuọ, ima pala ubira yọ. Aya kọng ila IYesu ni, ada ba ka utumu nga kidẹ idir ma ajiya di piya igbang nga, ka a kpaa ka ikwyi nga si, "Imẹ ma piya igbang nga ni imẹ ki lẹni." Kidẹ na akyua ni ushiri ayi nga da tra, akọọ kidẹ ẹrẹnọma nga umani apeni ọkyuọ ka diji ọlọ umani asọ kidẹ.

Ka adidu akyua ni iYesu kpẹlẹ kidẹ nga ice ẹrẹkyuọ kunu ka ẹlẹnọma nga, atee kidẹ ikir majiya di ghulu "Inga piya igbang mi?"

Aghọyii nga si, "Ingọ nu idir majiya adọ go mẹni ngọ, ungọ dọ va ghulu inga piya ngọ?"

Ala ku va ghulu adọ go ki kala ukaa awang nu aghọ umani aju nẹdọ. Ayiri ye imumani iba kini nga, ada kunu di kpaa ka sici nga ado titaa na ẹrẹbata, ataa nga nadidu aipang. Ada taa nga, "Anọ mi, uma aipang ngọ ma ngọ ọkyuọ; ki kya ngọ ni ikwyifu kọ ungọ lẹni kọ ọlọ umani ngọ sọ kidẹ."

Ashi kọ upii ni, ace ajiya na aghala kọ ọna agha aghaghẹ uka takwyuẹ aYahudawa iYariyus, ataa si "Anọ ngọ anayiri kọ kpo nga, Ikẹmbọ sa ngọ dọ dama aghọmẹẹ wu?"

Ni iYesu dama nga na imumani ataa ma, ada taa agha aghaghẹ uka takwyuẹ aYahudawa, "Ama kọọ ẹrẹbata ma; uma aipang."

Aya nga ace aghọ na yii nga ma sai iBitrus, na iYakubu, na iYahaya anayuru iYakubu. Aya ba kọ ọna agha aghaghẹ uka takwyuẹ aYahudawa ni, iYesu nu ni ajiya adọ go zọọ bọ, na ci na uwaa kpa nagigang. Aya ghina kidẹ ni, ataa bọ, "Ikẹmbọ sa unu dọ ci nu taa akpa nagigang nidọ? Anọ kọ kpo nga ma, adọ go moo wu." Ada tee aghọ sala nga unga akakiya.

Aya woo ajiya nadidu na akya bọ useshi, a kpaa ate anọ na ayuru anọ na atina nga mani asọ kini nga, aghina uka mani anọ sọ. A kpẹnẹ avọ anọ, ataa nga, "Italita kumi!" umani ọdọ go yeni, "Ananọ anayiri, mi dọ ta ngọ sisang." Anọ anayiri da sang ka didu akyua da tee aghọ keng, asọ anyi ushọ na pai nọ ujee. Ka didu akyua ni awo ica. Ada waa atọng bọ ama taa ace aghọ ma, ada taa bọ ama anọ imila na la.

8. Jesus anda sobre as águas

  • Referência: Mateus 14:22-33

  • Explicação: Ao caminhar sobre o Mar da Galileia, Jesus mostra que não está sujeito às leis da física. O episódio também serve para tratar a fé e a dúvida no coração de Pedro.

IYesu Kyeng Kaya na Amusum

Akyua ra ni atina nga ya ghila bọ idẹ ọgbọlọ ki lite nga ki kyaa bọ udaa ugẹẹ, na asa laa nga kọ shira ikir bajiya nga. Aya kpẹẹ shira ikir bajiya ni, aba kila nga aya ọpang kayu nga kaya pii nọ Ọnọng. Ashi kayu nga kọ ukadu ki fuma ughẹ. akyua ra ni ọgbọlọ nga shi ka abiyatẹ ighọ kina ẹrẹbọ, ugya sọ ca wọ, ka uwuu sọ ju irisho kini wọ. Kini ikwikweting ni ava ba ukushi bọ na asọ kyeng kaya na amusum. Ni atina nga ya nu nga na akyeng kaya na amusum ni, aba kọọ ẹrẹbata, ki ju si, "Ahwu nga!" Aba taa kpa ni ẹrẹbata. Kidẹ akyua ni iYesu pii ni bọ, si, "Inu ba duma ba! Imẹẹ. Ba kọọ ẹrẹbata ba." IBitrus ba yira si, "Ate, insi ingọ ni, sa mi ki imẹ ba ukushi ngọ kaya na amusum." IYesu ba ju si, "Ba." IBitrus ba kunu kidẹ ọgbọlọ nga na asọ kyeng kaya na amusum na aki ba ukushi iYesu. Ni aya nu uwuu nọ usang ni ẹrẹkyuọ ni, aba kọọ ẹrẹbata wọ na asa dẹẹ kọ ghila idẹ. Aba gyo akpa si, "Ate, foo mi!" Kidẹ akyua ni iYesu nawa avọ nga ki kpẹnẹ nga, ki ju nga si, "Ingọ agha uma aipang na jẹẹ, ikẹmbọ sa ni ingọ shina ikwyi ipai?" Aya fuma idẹ ọgbọlọ ni, uwuu ba tara. Aghọ shi kidẹ ọgbọlọ ba ta agho kite iYesu, ki ju si, "Aipang ni ingọ na Anọ Ọnọng nga."

9. Cura do paralítico

  • Referência: Marcos 2:1-12

  • Explicação: Jesus cura o corpo, mas primeiro perdoa os pecados. Este milagre estabelece que sua missão principal é a reconciliação espiritual do homem com Deus.

IYesu lẹni na aghọ shọmọ avọ

Ala nira awii ni, iYesu vasa kimi vuwa nga aKafarnahum, ajiya vasa kọng ila si ashi ka aca. Ajiya nagigang vasa curu, ba kọ she ki ta ka anyu bọọ. IYesu sọ tẹri bọ upii Ọnọng. Agha nari vasa ba na kpaa ajiya mani avọ nga kọ shọmọ wu. Na ra bra bọ ghila ni nga ukushi iYesu ba ka ajiya fo nagigang, avasa yẹmi ọkọ ufiya iripẹ ọkọ mani iYesu shi kọ. Akulu uka ni, avasa shulu kini ajiya nga kini ishọr nga.

Ọkọ fiya mani a yẹmi

IYesu ya nu uma aipang bọ ni avasa tẹri aghọ shọmọ avọ si, "Anọ mi, a cira avulu ngọ kọ."

Kindọ ni ace aghọmẹẹ umẹẹ iMusa shi kọ kadu, asọ sha ghulu kidẹ ikwyi bọ, asha tẹri si, "Ikẹmbọ ba ni ajiya ri sọ pii kindọ? Asọ pii nọ Ọnọng kagbagbara kindi ni! Ingaa shini udu ẹrẹgọrọ cira avulu ace aghọ basi Ọnọng ba ni kayu nga?"

Kaishang iYesu vasa kpẹlẹ imumani asọ pii kidẹ ikwyi bọ, avasa tẹri bọ si, "Ikẹmbọ ba ni ọsọ pii kidẹ ikwyi nọ kindọ? Uligba kọ gina nọ yuyo, na tẹri adumu nga si, A cira avulu ngọ kọ,Kọta atẹri si, Sisang kọ kpaa ishọr ngọ kọ keng?kindọ ni iwang sọ nu ye si Anọ Ajiya shina ẹrẹgọrọ cira avulu kaya asing ri." Avasa tẹri aghọ shọmọ avọ si, "Imẹ tẹri ngọ si, sisang, kọ kpaa ishọr ngọ kọ kyang aca." Avasa sisang kaishang, ki kpaa ishọr nga, ki kunu nga. Nadidu ajiya nga sọ kyoo nga, na sa wo ica, na jọọ Ọnọng na tẹri si, "Iyi sọnọ nu yi ighọ ima ushii kindi ba."

10. Ressurreição de Lázaro

  • Referência: João 11:1-44

  • Explicação: O milagre mais impactante antes da crucificação. Ao ressuscitar alguém morto há quatro dias, Jesus declara: "Eu sou a ressurreição e a vida".

Ukpo ILazaru

Ace Ajiya shi wọ na ayọrọ nga si iLazaru aghọmani a sa shi akyuọ ba ka aBetani. Ki ifọng iMaryamu kina anayuru nga iMatta. ILazaru aghọmani ashi akyuọ ba ni anayuru iMaryamu nga, anga shi aghọmani asa coo Ate iYesu nga anyẹ uvọng ki ifra na va cira wọ ni ufarikwyi nga ra. Anayuru va tuma kukushi iYesu, ki tẹri si "Ate, aghọmani ngọ yoo ra ni, ashi akyuọ ba".

IYesu ya kọng kindọ ni, ava tẹri si "Udumu ri ta ki sa wọ nga ukpo ba, ọki ba nọ ujọọ kukushi Ọnọng ka brẹ Anọ nga." IYesu yoo iMatta kina anayuru nga, kina iLazaru. Kindọ ni aya kọọ si iLazaru shi akyuọ ba ni, ava khimi awii apai kọ ọka umani ashi wọ.

Aya kpẹẹ ni ava tẹri aghọyii nga si, "Ayọ vuu yi aYahudiya".

Aghọyii nga va tẹri nga si, Aghọmẹẹ, awii ri ni aYahudawa wang taa ngọ na atii, ni ingọ wang va kya ngọ ukadu?"

IYesu va yira bọ si, "Ba si awa ushọ na apai yọ shi awii aye ba? aghọmani a wang kyeng kidẹ uyeri ni aki kpa nga afra nga ba, ka akyoo uyeri ashi ri. Aghọmani asọ kyeng kidẹ itii ni, aka kẹr ifra nga ka uyeri shi wu ya ba".

Aya kpẹẹ utẹri bọ udu umara ni, ava khimi utẹri bọ si "Aghikyo yi iLazaru sọ mor wu, imẹ ki kyami ki imẹ ya sang ngaa kọ mor".

Kindọ ni aghọyii nga va tẹri nga si, "Ate, inkini umor wọ ni, aki lẹni". IYesu yeni si iLazaru ku kpọọ wu, ẹbọ aghọyii nga kpaa si asọ umọr wulu wu ni.

IYesu va tẹri bọ ka ayaye si, "iLazaru kọ kpoo. Inu bọ sa ni imẹ shi ni ikwyifu nọ umani imẹ shimi ya kọ ka ba, ki inu ma aipang. Ayọ ba wolu ka ayọ kya yi ukushi nga".

IToma aghọmani ayọrọ si iDidimọs va tẹri anayuru nga, aghọyii si, "Iyi ma kọ kẹẹ, ki iyi ya kpuru yi kina nga".

IYesu nga usang kọ ukpo kina ọkyuọ.

IYesu ya fọma ukadu ni, ava kọng si, iLazaru kọ la awii anari kidẹ alọr nọ umani anaa wọ. ABetani shi ka yayo kina Urushelima, ọtọọ bọ cẹẹ wọ ikang itai ba. AYahudawa na pam sọ ba na abili iMatta kina iMaryamu nọ kpọọ anayuru bu.

Ni iMarta ya kọng si iYesu wo di ni, ava kunu ki ya sa ngaa asho nu ba. Ni UMaryamu va ghila ngaa ka aca.

Kindu ni iMata ba tẹri iyesu ngaa si, "Ate, da sa aku shi wo ni anayuru nga ta kọ kpọọ ngaa ba. ko ka akyuakyuari ni iye ni ọnọng ta ma ngọ imumani ngọ sọrọ nga".

IYesu va tẹri ngaa si, "Anayuru ngọ ki sisang".

Ni iMarta va tẹri nga si, "Iye ni aki sisang ka awii utaa amara".

IYesu va tẹri nga si, "Imẹ sa aghọmani iki sang aghọ kpuru, aghọmani a ma aipang ni mẹ ni, kọ na akpọọ ni aki ọkyuọ. Aghọmani a sa akyuu ni, aka ma aipang ni mẹ ni, aki ci ka fuma sang asing aki kpọọ ngaa ba. Ngọ ma aipang ni mẹ?"

IMata ba tẹri nga si, "ima aipang ate, "Ẹẹ, Ate, ima aipang ngọ sa aghọfoo ra, anọ Ọnọng aghọmani aki ba asing ri".

IYesu ci.

A ya tẹri kindọ ni, a va wor ki ya yọrọ anayuru nga uMaryamu, ki tẹri si, "aghumẹẹ a ba, asi ngọ ba." A kọng kindọ ni, ava ju kaisa ki sisang ki kyaa ukushi iyesu. IYesu kọ sang nga ọghila ngaa idi ifọng ba. A shi kọ ka ni iMarta sa ngaa ashọ ko. Amara ni aYahudawa na si kini imaryamu na abili ngaa va nu na kunu ngaa asing ni, a va ki yi ngaa akpaa si aki kyaa ọka alo ngaa ni, ka ya ci kọ kadu ni. Ni uMaryamu ya fuma ọka ni iYesu shi wọ ni, anu ngaa ni, a va kpaa ki tẹ nga, ki tẹri si, "Atẹ, da si ngọ shi wọ ni, anayuru mi ta ku kpọọ ngaa ba."

IYesu ya nu na asu ci ni, aYahudawa na keng kini ngaa ẹbọ ma na su ci ni, ima va lo ngaa ke ikwyi na giga. A va tẹri si, "Abi wu inu naa nga ko"?

A va tẹri ngaa si, "Atẹ ba kọ ba nu."

Amaa ra ni iYesu va ci. Kindu ni aYahudawa va tẹri si, "kara mani a yoo ngaa!"

Acee aghọ bọ ki de bọ va tẹri si, "A fumu ica afọọ ra ni, ikẹmbọ sa ni ata ju nga umani ajiya ra ki kpọọ ngaa ba?".

IYesu sang iLi’azaru ngaa.

IYesu ghẹmi duma wọ ki ikwyi nga na giga, a va kyaa ọka alo nga. Alo nga ni utii ughọghẹ bọ na a dara ayu kọ. IYesu va tẹri bọ si, "Inu yini utii wọ."

Amaa ra ni iMarta anayuru aghọmani akpọọ va tẹri iYesu si, "Atẹ, aki shi kọ yuu kindi, asa awii anari ku mani akpọọ." IYesu va tẹri nga si, "Imẹ tẹri ngọ si inkini ngọ ma aipang ni ngọ ki nu ujọọ Ọnọng ba?"

A va yini utii wọ. IYesu va sang irikwyi nga ka ayaya ki tẹri si, "Atẹ, isa ngọ izaa ni ngọ kọng mi. Iye si ngọ ka kọng mi kọ agba akyua, i tẹri kindọ ka ajiya na shi kọ kawẹ ri ni ama aipang si ngọ tuma mi. A tẹri kindọ ni a va sang ẹrẹyuẹ ka yaya ki tẹri si, "ILi’azaru kunu!" Aghọmani akpọọ va kunu, ifra nga kini ifọng nga na loru na agẹẹ nọ uma ko, ibate nga ni ayuru na uma ni anaa nga kọ.

IYesu va tẹri bọ si, "inu shiri nga, ka wor."

Conclusão

Os milagres de Jesus revelam sua autoridade sobre a natureza, as enfermidades, o mundo espiritual e até a morte. Eles não são apenas demonstrações de poder, mas sinais que apontam para sua identidade e missão.

Ao estudar esses milagres, é possível compreender melhor o papel de Jesus e a mensagem central do Evangelho.

Se este conteúdo ajudou você a entender os milagres de Jesus na Bíblia, compartilhe este artigo para que mais pessoas também conheçam esses ensinamentos.

Edineia Fernandes
1 pessoa deu Amém