Pular para o conteúdo
Publicidade

10 Milagres de Jesus na Bíblia: Lista com versículos e explicação

Por Bíblia Online

Os milagres de Jesus são muito mais do que demonstrações de poder sobrenatural; eles são sinais que confirmam sua divindade e missão. Ao longo dos Evangelhos, vemos Cristo curando enfermos, dominando a natureza e vencendo a morte.

Neste guia, selecionamos 10 milagres de Jesus na Bíblia, organizados com referências e uma breve explicação sobre o impacto espiritual de cada um deles.

Os principais milagres de Jesus nos Evangelhos

1. Transformação da Água em Vinho

  • Referência: João 2:1-11

  • Explicação: Ocorreu nas Bodas de Caná. Sendo o seu primeiro milagre público, Jesus demonstrou autoridade sobre a matéria e a natureza, revelando sua glória aos discípulos e abençoando a instituição da família.

ാം ഗലലയിിഒരകലഉണി; ിഅമഅവിഉണിു. ിും ിയനും കലണതിഷണിിു. വരികയിഅമഅവനു: അവർകഇലഎനപറഞു. അവളു: േ, എനിും ിനകും തമിഎനു? എനിഇതവരവനിി എനപറഞു. അവനഅമഷകു: അവൻ ിങളഎനിും കലിഅത്‌ിഎനപറഞു. അവിദനകരണനിയമഅനസരിരണപറ ആറകലഉണിു. അവരു: കലരങങളിിി എനപറഞു; അവർ വകളവും ിു. ഇപി ിിി ി എനഅവൻ പറഞു; അവർ ി ു. അതഎവിിഎനിഷകരലിി അറിി. ിർനിി ിിമണവളനിിു: എലവരും ആദനലും ലഹരി ിിചശഇളപപമയതും ു; നലഇതവരും ിവലഎനഅവനപറഞു. ഇതിഅടയളങങളആരഭമി ഗലലയിിൽവതനമഹതിി; അവനിയനഅവനിിവസിു.

2. Cura do cego de nascença

  • Referência: João 9:1-12

  • Explicação: Jesus usa lodo para curar um homem que nunca havia enxergado. Este milagre prova que Ele é a Luz do Mundo e tem poder para restaurar o que nasceu com defeito.

അവൻ കടനിറവിിടനമനയനകണു. അവനിയനഅവനു: റബീ, ഇവൻ ടനി ിറകകതതകകവണആർ ു? ഇവനഇവനഅമമയപപനഎനിു. അതിു: അവൻ എങിും അവനഅമമയപപനിും ിടല, വപരവി അവങകൽ ിടതിനതേ. എനഅയചചവനരവി പകൽ ഉളടതാം ടതു; ആർകും രവർതിി വരു. കതിഇരികതിിആക എനഉതതരപറഞു. ഇങങനപറഞിഅവൻ ിലതി പൽകി അവനകണിി: ിാംളതികഴ എനഅവനപറഞു; ിാം എനനതിഅയകകപടവൻ എനനർതം. അവൻ ി കഴി, കണനവനി മടങിവനു. അയലും അവനഇരകനവനി കണടവരും: ഇവനലലയഅവിഇരിിചവൻ എനപറഞു. അവൻ തനഎനിലരും അല, അവനളവൻ എനമറിലരും പറഞു; തനഎനഅവൻ പറഞു. അവർ അവനു: ികണറനനതഎങങനഎനിചതിഅവൻ: എനമനയൻ ി എനകണിി: ിാംളതികഴഎനഎനപറഞു; ി കഴി ിഎനഉതതരപറഞു. അവൻ എവിഎനഅവർ അവനിചതിു: അറിിഎനഅവൻ പറഞു.

3. Multiplicação dos pães e peixes

  • Referência: Mateus 14:13-21

  • Explicação: Com apenas cinco pães e dois peixes, Jesus alimentou mais de 5 mil homens. Este sinal revela Cristo como o Pão da Vida, aquele que supre todas as nossas necessidades.

അതിഅവിിപടകികയറി ിർജജനമഥലതിിി; അതപടടണങങളിിൽനടയി അവനിു. അവൻ വനവലിരതകണഅവരിമനസസലിഅവരികളയമി. രമയപിയനഅവനഅടകൽ ു: ഥലമരിയലോ; രവും ി; മങങളിി ഭകഷണസധനങങൾ ടതിഅവരപറഞഞയകഎനപറഞു. അവരു: അവർ ആവശയമി; ിങൾ അവർകഭകിി എനപറഞു. അവർ അവനു: അഞഅപപവും രണും അലഞങങൾകഇവിഒനും ഇലഎനപറഞു. അതഇങവരി എനഅവൻ പറഞു. ിിഇരികലിു; അഞഅപപവും രണും എടു, വർഗഗതി ി, അപി, ിയനപകകലും ിയനരതിും ു. എലവരും ിതരി; ികഷണപനരണിറചു. ിനവരകളും തങങളും ഏകദഅയിഷനആയിു.

4. Jesus acalma a tempestade

  • Referência: Marcos 4:35-41

  • Explicação: Com uma ordem, o vento e o mar se aquietam. O milagre ensina sobre a paz que excede o entendimento e a autoridade do Messias sobre a criação.

അനസനയയയപ: ാം അകകര എനഅവൻ അവരപറഞു. അവർ രതിു, പടകിഇരനപഅവനി; മറപടകകളും ഉണിു; അപവലിഴലിഉണി: പടകിിതളികയറകകഅതി. അവൻ അമരതതലയണ ഉറങകയിു; അവർ അവനഉണർതി: ോ, ഞങങൾ നശിനതിിനകിഇലലയഎനപറഞു. അവൻ എഴിിു, കടലിു: അനങിി, അടങ എനപറഞു; അമർനു, വലിതത ഉണി. ിഅവൻ അവരു: ിങൾ ഇങങനകൾ ആകഎനു? ിങൾകഇപും ിസമിലയ എനപറഞു. അവർ വളരഭയപു: ും കടലും ഇവനഅനസരിവലോ; ഇവൻ ആർ എനതമിപറഞു.

5. Cura da mulher com fluxo de sangue

  • Referência: Marcos 5:25-34

  • Explicação: Uma cura que aconteceu pelo toque da fé. Jesus mostra que está atento ao sofrimento individual e que a fé é o canal para receber o milagre.

പനരണവതസരമിരകതസരവമളവളി പല യനും ഏറിസഹിതനിളതും ലവഴിിും ഒടും വരഏററവും പരവശയി ർനിഒരിവർതതമു: അവനവസഎങിും രകഷപും എനപറഞരതിൽകി റകിവനഅവനവസു. ഷണതിഅവളരകതസരവിു; ി വസഥയി എനഅവൾ ശരരതിഅറിു. ഉടനതങകൽനിശകി റപഎനഉളിഅറിിരതിിിു: എനവസടതആർ എനിു. ിയനഅവനു: ിിരകനതകണിും എനടതആർ എനിഎനപറഞു. അവനഅതതവളും ി. തനിഭവിചതഅറിിഭയപും ിവനഅവനിവസഒകും അവനപറഞു. അവൻ അവളു: മകളേ, ിിിരകിിിു; സമനതി ഒഴിവസഥയിി എനപറഞു.

6. Libertação do endemoninhado Gadareno

  • Referência: Marcos 5:1-20

  • Explicação: Jesus liberta um homem dominado por uma legião de espíritos. É a prova clara de sua autoridade absoluta sobre o reino das trevas.

അവർ കടലിഅകകരഗദരദശതഎതി. പടകിൽനിഇറങിഉടനഅശഒരമനയൻ കലലറകളിിവനഅവനഎതിു. അവനർപകലലറകളിആയിു; ആർകും അവനചങങലകും ബനിു. പലപും അവനിലങും ചങങലയുംബനിിും അവൻ ചങങല വലിിും ിലങഉരി ഒടിും കളഞു; ആർകും അവനഅടകകഴിി. അവൻ ും പകലും കലലറകളിും മലകളിും ഇടവിിലവിിും തനകലചതും ു. അവൻ ിരതികണിഓടിഅവനനമസകരിു. അവൻ ഉറകിലവിിു: േ, മഹനതനവതിാ, എനിും ിനകും തമിഎനു? വത, എനദണിികരഎനഅപിഎനപറഞു. അശേ, മനയനിറപ എനകലിിു. ി എനഅവനിചതിു: എന; ഞങങൾ പലർ ആകഎനഅവൻ ഉതതരപറഞു; ിിതങങളഅയചകളയിിഏറിഅപിു. അവിമലയരിഒരവലിപനിിു. പനികളികടകടതിഞങങളഅയകഎനഅവർ അവനഅപിു. അവൻ അനു; അശകൾ റപപനികളികടനികടകതകടലിർപി ചതു. അവ ഏകദരണിആയിു. പനികളനവർ ഓടിപടടണതിും ിും അറിിു; ഭവിചതപലരും റപിഅടകൽ വനു, ഉണിതഗരസതൻ വസധരിും ും ഇരിനതകണഭയപു. കണടവർ തഗരസതനഭവിചതും പനികളയവും അവരഅറിിു. അപഅവർ അവനതങങളഅതിിഅപിടങി. അവൻ പടകഏറതഗരസതനിനവൻ ും രടഎനഅവനഅപിു. അവനഅനവദിെ: ിിിനകളവരഅടകൽ ു, കർതിനകതതഒകും ികരണകിചതും രസി എനഅവനപറഞു. അവൻ ി തനിതതും കപിിിടങി; എലവരും ആശചരയപകയും ു.

7. Ressurreição da filha de Jairo

  • Referência: Marcos 5:21-43

  • Explicação: Jesus demonstra que a morte para Ele é como o sono. Ele restaura a vida de uma criança, trazendo esperança para uma família desesperada.

ും പടകികയറി ഇകകരകടനകടലരിഇരിവലിഅവനഅടകൽ വനി. പളിരമികളിഎനഒരതൻ വനു, അവനകണകൽ ു: എനമകൾ അതസനനതിഇരിു; അവൾ രകഷപിടതിവനഅവളണമഎനവളരഅപിു. അവൻ അവനി, വലിരവും ിൻചഅവനിിിു.

പനരണവതസരമിരകതസരവമളവളി പല യനും ഏറിസഹിതനിളതും ലവഴിിും ഒടും വരഏററവും പരവശയി ർനിഒരിവർതതമു: അവനവസഎങിും രകഷപും എനപറഞരതിൽകി റകിവനഅവനവസു. ഷണതിഅവളരകതസരവിു; ി വസഥയി എനഅവൾ ശരരതിഅറിു. ഉടനതങകൽനിശകി റപഎനഉളിഅറിിരതിിിു: എനവസടതആർ എനിു. ിയനഅവനു: ിിരകനതകണിും എനടതആർ എനിഎനപറഞു. അവനഅതതവളും ി. തനിഭവിചതഅറിിഭയപും ിവനഅവനിവസഒകും അവനപറഞു. അവൻ അവളു: മകളേ, ിിിരകിിിു; സമനതി ഒഴിവസഥയിി എനപറഞു.

ഇങങനപറഞിിതനപളിരമിിിആൾ വനു: ിമകൾ മരിി; ിഇനി അസഹയപനതഎനിഎനപറഞു. യമപളിരമിു: ഭയപാ, ിവസി എനപറഞു. പതും ും ിസഹദരനഹനും അലമറും തനസമമതിി. പളിരമിിവനആരവരതും വളരകരഞിലപിനവരും കണു; അകതകടനു: ിങളആരവരവും കരചചലും എനിു? ി മരിിി, ഉറങനത എനഅവരപറഞു; അവരഅവനപരിഹസിു. അവൻ എലവരും റതി ിഅപപനും അമമയും തനളവരും ിി ിടകഇടതിിിു: േ, എഴഎനികലി എനഅർതഥതതലി എനഅവളപറഞു. ഉടനഎഴനടനു; അവൾകപനരണവയസിു; അവർ അതയനിമയിഇതആരും അറിയര എനഅവൻ അവരഏറികലിു. അവൾകഭകിഎനും പറഞു.

8. Jesus anda sobre as águas

  • Referência: Mateus 14:22-33

  • Explicação: Ao caminhar sobre o Mar da Galileia, Jesus mostra que não está sujeito às leis da física. O episódio também serve para tratar a fé e a dúvida no coração de Pedro.

ഉടനരതപറഞഞയകനതിിടയിിയനപടകികയറി, തനിി അകകരഅവരിർബനിു. അവൻ രതപറഞഞയചിർതിതനിമലയികയറിി; ആയപഏകനി അവിഇരു. പടകകരവിപലനിരതി, രതിലമകകിരകളവലഞിു. ിിാം മതിഅവൻ കടലിനടനഅവരഅടകൽ വനു. അവൻ കടലിനടകനതകണിിയനരമിു: അതഒരഎനപറഞിിലവിിു. ഉടനഅവരു: യപി; ആകു; ി എനപറഞു. അതിപത്: കർതേ, ആകഎങിളതിിഅടവരടതികലിഎനപറഞു. വരി എനഅവൻ പറഞു. പതപടകിിഇറങി, ിഅടകൽ ളതിനടനു. എനഅവൻ കണിിടങകയ: കർതേ, എനരകിണമഎനിലവിിു. ഉടനി അവനിിു: അലപവിിേ, എനിശയി എനപറഞു. അവർ പടകികയറിയപഅമർനു. പടകിളവർ: വപരൻ സതഎനപറഞഅവനനമസകരിു.

9. Cura do paralítico

  • Referência: Marcos 2:1-12

  • Explicação: Jesus cura o corpo, mas primeiro perdoa os pecados. Este milagre estabelece que sua missão principal é a reconciliação espiritual do homem com Deus.

ിിവസകഴിഞശഅവൻ ിും കഫർനനഹിു; അവൻ ിഉണിി. ഉടനിൽകകൽപും ഇടമിതവണപലരും വനി, അവൻ അവരിവചനരസിു. അപഒരപകഷവതകരനമനഅവനഅടകൽ വനു. ിിഅവനസമികയഅവൻ ഇരഥലതിിറനു, പകഷവതകരനിടകകയഇറകി ു. അവരികണിപകഷവതകരനു: മകനേ, ിപങങൾ ിതനിി എനപറഞു. അവിിിഇരു: ഇവൻ ഇങങനവദഷണപറയനതഎനു? ഒരവൻ അലപങങളികഴിനവൻ ആർ എനദയതിിിിു. ഇങങനഅവർ ഉളിിിനതഉടനമനസിരഹിഅവരു: ിങൾ ദയതിഇങങനിിനതഎനു? പകഷവതകരനിപങങൾ ിതനിിഎനപറയനതോ, എഴിടകഎടനടകഎനപറയനതോ, ഏതഎള എനിു. എനിിപങങളിമനയപരനഅധിഉണഎനിങൾ അറിടതി അവൻ പകഷവതകരനു: എഴിടകഎടിഎനിപറയ എനപറഞു. ഉടനഅവൻ എഴിടകഎടഎലവരും ൺകറപു; അതഎലവരും ിമയിു: ഇങങനഒരും കണിിഎനപറഞവതമഹതവപി.

10. Ressurreição de Lázaro

  • Referência: João 11:1-44

  • Explicação: O milagre mais impactante antes da crucificação. Ao ressuscitar alguém morto há quatro dias, Jesus declara: "Eu sou a ressurreição e a vida".

മറിയയും അവളസഹദരി ർതതയും മമയയിസർ എനഒരതൻ നമിടനു. മറിആയികർതിപരിമള ി തനതലമിഅവനചതു. അവളസഹദരനസർ ആയിനമിടനനതു. സഹദരിഅവനഅടകൽ ആളയചു: കർതേ, ിനകിയനയവൻ നമിടകഎനപറയിു. അതിു: മരണതിിടല, വപരൻ മഹതവപടതിവതിമഹതവതിിടത എനപറഞു. ർതതയും അവളസഹദരിും സരിും ിു. എനിും അവൻ നമിടകഎനഅനഇരഥലതരണിവസർതു. അതിഅവൻ ിയനു: ാം ും യയി എനപറഞു. ിയനഅവനു: റബീ, ദനഇപതനികലിിവലോ; ിും അവിഎനിു. അതിു: പകലിപനരണമണിഇലലയോ? പകൽസമയതനടകനവൻ കതിിനതഇടറി. ിിനടകനവനഅവനിഇലകകഇടറ എനഉതതരപറഞു. ഇതപറഞിഅവൻ: നമിതനസർ ിരകു; എങിും അവനഉണർത എനഅവരപറഞു. ിയനഅവനു: കർതേ, അവൻ ിരകഎങിഅവനവരും എനപറഞു. അവനമരണതിആയിപറഞഞതു; ഉറകഎനിരയിപറഞഎനഅവർകിി. അപപഷടമി അവരു: സർ മരിി; അവിഇലഞതിങളിിസനിു; ിങൾ ിവസിഇടയമലോ; എനാം അവനഅടകൽ എനപറഞു. ിിഎനസഹശിയനു: അവനമരിടതിും എനപറഞു.

അവിഎതിയപഅവനകലലറയിിിവസമി എനഅറിു. ശലിനരിഏകദരണിരതിു. ർതതയും മറിയയും സഹദരനിആശവസിിടതിപല ദനും അവരഅടകൽ വനിു. വരഎനിർതഅവനഎതിു; മറിയയിഇരു. ർതിു: കർതേ, ഇവിഉണിഎങിഎനസഹദരൻ മരികയിിു. ഇപും വതഎനഅപിും ിനകതരും എനഅറിഎനപറഞു. അവളു: ിസഹദരൻ ഉയിർതും എനപറഞു. ർതഅവനു: ഒടകതിനരനതിഅവൻ ഉയിർതും എനഅറിഎനപറഞു. അവളു: തനനരനവും വനും ആകു; എനിിവസിനവൻ മരിും ിും. ിിഎനിിവസിനവൻ ആരും ഒരും മരികയി; ഇതിവസി എനപറഞു. അവൾ അവനു: ഉവു, കർതേ, കതിവരവപരനിതനഎനിവസിിിഎനപറഞിി തനസഹദരിമറിയയവകയമി ിിു: വനിു; ിിിഎനപറഞു. അവൾ ഉടനഎഴഅവനഅടകൽ വനു. അതവരമതികടകർതഅവനഎതിഥലതതനആയിു. ിഅവളഇരഅവളആശവസിിദന, മറിഎഴനതകണിഅവൾ കലലറകൽ കരവഎനിിിൻചു. ഇരിടതമറിഎതി അവനകണിഅവനകൽ ു: കർതേ, ഇവിഉണിഎങിഎനസഹദരൻ മരികയിിഎനപറഞു. അവൾ കരയനതും അവളവനദനകരയനതും കണിഉളകലങി: അവനചതഎവി എനിു. കർതേ, വനഎനഅവർ അവനപറഞു. കണർതു. ആകയദന: കണഅവനഎതിഉണിഎനപറഞു. ിലരോ: ടനകണറനഇവനഇവനും മരികഴിിലയഎനപറഞു. ിും ഉളകലലറകൽ എതി; അതഒരആയിു; ഒരകലും അതിിു. കലി എനപറഞു. മരിചവനസഹദരിർത: കർതേ, ടങി; ിവസമയലഎനപറഞു. അവളു: ിവസിവതിമഹതും എനിപറഞിലയ എനപറഞു. അവർ കലി. ി: ിേ, എനഅപടതിിു. എപും എനഅപൾകഎനഅറിിിു; എങിും എനഅയചഎനും ിിവസിടതിഅവരിിപറയ എനപറഞു. ഇങങനപറഞിഅവൻ: സരേ, റതവരി എനഉറകിിു. മരിചവൻ റതവനു; അവനും ും ലകിും ൽകിിു. അവനഅഴിി; അവൻ കട എനഅവരപറഞു.

Conclusão

Os milagres de Jesus revelam sua autoridade sobre a natureza, as enfermidades, o mundo espiritual e até a morte. Eles não são apenas demonstrações de poder, mas sinais que apontam para sua identidade e missão.

Ao estudar esses milagres, é possível compreender melhor o papel de Jesus e a mensagem central do Evangelho.

Se este conteúdo ajudou você a entender os milagres de Jesus na Bíblia, compartilhe este artigo para que mais pessoas também conheçam esses ensinamentos.

Edineia Fernandes
1 pessoa deu Amém